pullman Ermator S 13 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour S 13:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DE
Bedienungsanweisung
EN
Operator's manual
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
S 13, S 26, S 36
2-14
15-26
27-39
40-52

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour pullman Ermator S 13

  • Page 1 S 13, S 26, S 36 Bedienungsanweisung 2-14 Operator's manual 15-26 Manuel d'utilisation 27-39 Gebruiksaanwijzing 40-52...
  • Page 2: Table Des Matières

    Fabriken, Geschäften, Büros usw. Partikel fallen in den Kunststoffbeutel an der Unterseite des Geräts. Verwendungszweck Dieses Gerät wurde zum Absaugen und Abscheiden von trockenem, nicht brennbarem Staub mit einem Produktübersicht S 13 Auto 1. Vorfilter 2. Jet Pulse-Griff 948 - 003 -...
  • Page 3 3. HEPA filter 8. Manometer 4. Schlauchverriegelung 9. EIN/AUS 5. Schlaucheinlass 10. Spannverschluss 6. Longopac Anschluss 11. Zusatzsteckdose für Elektrowerkzeuge (Nur 220-230 V) 7. Longopac Halter Produktübersicht S 26 1. Vorfilter 7. Longopac Halter 2. Jet Pulse-Griff 8. Betriebsstundenzähler 3. HEPA filter 9.
  • Page 4: Symbole Auf Dem Gerät

    Produktübersicht S 36 1. Vorfilter 2. Jet Pulse-Griff Tragen Sie stets einen zugelassenen 3. HEPA filter Gehörschutz. 4. Schlauchverriegelung 5. Schlaucheinlass 6. Longopac Anschluss Tragen Sie stets einen zugelassenen 7. Longopac Halter Augenschutz. 8. Betriebsstundenzähler 9. EIN/AUS 10. Manometer VARNINGI Denna utrustning WARNING! This appliance contains ACHTUNGI...
  • Page 5: Sicherheit

    Produkthaftung • ein Zubehörteil mit dem Gerät verwendet wird, das nicht vom Hersteller stammt oder nicht vom Im Sinne der Produkthaftungsgesetze übernehmen wir Hersteller zugelassen ist. keine Haftung für Schäden, die unser Gerät verursacht, • das Gerät nicht bei einem zugelassenen Service wenn...
  • Page 6: Sicherheitshinweise Für Die Montage

    • Schließen Sie das Gerät ausschließlich an eine • Es ist immer Originalzubehör zu verwenden. korrekt geerdete Steckdose an. Siehe • Verwenden Sie Aufsätze nur, wie in diesem Erdungsanweisungen auf Seite 7 . Handbuch beschrieben. Verwenden Sie nur vom • Bei unsachgemäßem Anschluss der Geräte- Hersteller empfohlene Aufsätze.
  • Page 7: Montage

    Bodendüse 1. Heben Sie die Schlauchverriegelung an und befestigen Sie den Saugschlauch-Adapter. • Multi-Adapter (nur S 13/S 26) 2. Führen Sie die Schlauchverriegelung in die Wenn eines der Teile fehlt, wenden Sie sich an Ihre Aussparung des Adapters ein. lokale Servicewerkstatt oder Ihren Vertreter.
  • Page 8: Starten Und Stoppen

    ein Kabel, das mit Geräteerdungsleiter und Hinweis: Der Staubabsauger verfügt über ein Longopac- Erdungsstecker ausgestattet ist. Der Stecker System. muss in eine geeignete Steckdose gesteckt werden, die korrekt und gemäß allen 1. Montieren Sie den Staubbeutel im Halter. örtlichen Vorschriften und Verordnungen montiert und geerdet ist.
  • Page 9: Wartung

    So reinigen Sie den Filter 4. Ziehen Sie einen Riemen um den Beutel und den Behälter, um den Beutel am Behälter zu befestigen. ACHTUNG: Wenn die Saugleistung weiterhin unzureichend ist, muss der Vorfilter ausgetauscht werden. Wenn die Saugleistung danach immer noch nicht zufriedenstellend ist, müssen die HEPA- Filter ausgetauscht werden.
  • Page 10 Wartungsplan S - Line Dust Extractor WARNUNG: Sofern nicht anders angegeben, muss der Motor bei den in Die Wartungsintervalle werden anhand der täglichen diesem Kapitel beschriebenen Arbeiten Nutzung des Geräts berechnet. Die Intervalle ändern ausgeschaltet sein. sich, wenn das Gerät nicht täglich verwendet wird. WARNUNG: Die Überprüfung elektrischer Bauteile darf ausschließlich von einem lizenzierten Elektriker durchgeführt werden.
  • Page 11: Fehlerbehebung

    • Achten Sie darauf, dass kein Loch im HEPA filter ist, 1. Lösen Sie die Schrauben am Luftfilterdeckel. denn dies würde ein Gesundheitsrisiko darstellen. 2. Heben Sie den Filter vorsichtig in einen sauberen Plastikbeutel. Dieser Beutel muss ordnungsgemäß Filterwechsel entsorgt werden. 3.
  • Page 12: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    Das Gerät muss geschützt in geschlossenen Räumen aufbewahrt werden. Technische Angaben Technische Daten Daten S 13 [220 - 230 V] S 26 [220 - 230 V] S 36 [220 - 230 V] Nennspannung (einphasig), V 220 - 230 220 - 230...
  • Page 13 Daten S 13 [220 - 230 V] S 26 [220 - 230 V] S 36 [220 - 230 V] Luftstrom (max.), m³/h (cfm) 200 (118) 400 (236) 600 (354) Sauger (max.), kPa (psi) 22 (3,2) 22 (3,2) 22 (3,2) Länge des Hauptschlauchs, m...
  • Page 14: Eg-Konformitätserklärung

    Wir, Husqvarna AB, SE- 561 82 Husqvarna, Sweden, Tel. +46 36146500 erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Staubabsauger Marke Pullman Ermator Typ/Modell S 13, S 26, S 36 Identifizierung Seriennummern ab 2019 die folgenden EU-Richtlinien und -Vorschriften erfüllt: Richtlinie/Vorschrift Beschreibung 2006/42/EC „Maschinenrichtlinie“...
  • Page 15: Product Description

    The particles falls into the plastic bag at the bottom of This machine is intended for commercial use, for the product. example in hotels, schools, hospitals, factories, shops, offices and rental businesses. Product overview S 13 Auto 1. Pre-filter 5. Inlet plug 2. Jet Pulse Handle 6.
  • Page 16 9. ON/OFF 11. Auxiliary outlet for power tools (Only 220-230V) 10. Toggle fastener Product overview S 26 1. Pre-filter 7. Longopac holder 2. Jet Pulse Handle 8. Hour meter 3. HEPA filter 9. Manometer 4. Hose lock 10. ON/OFF 5. Inlet plug 11.
  • Page 17: Symbols On The Product

    Product overview S 36 1. Pre-filter 2. Jet Pulse Handle 3. HEPA filter Always use approved ear protection. 4. Hose lock 5. Inlet plug 6. Longopac connection 7. Longopac holder Always use approved eye protection. 8. Hour meter 9. ON/OFF 10.
  • Page 18: Product Liability

    Product liability • the product has an accessory that is not from the manufacturer or not approved by the manufacturer. As referred to in the product liability laws, we are not • the product is not repaired at an approved service liable for damages that our product causes if: center or by an approved authority.
  • Page 19: Safety Instructions For Assembly

    water. Make sure it is repaired by a qualified person • Keep hair, loose clothing, fingers and all parts of to avoid hazard. body away from openings and moving parts. • Regularly inspect cord and plug for damage. Do not •...
  • Page 20: Operation

    • Multi adapter (only S 13/S 26) There is a hose intake with a hose lock on the product. The hose lock makes sure that the suction hose adapter If 1 of the parts is missing, speak to your local service do not fall off.
  • Page 21 To assemble a new Longopac dust bag 4. Tighten a strap around the bag and the container to secure the bag to the container. WARNING: Always clean the prefilter before change of bag collection system. Note: The dust extractor has Longopac system. 1.
  • Page 22: Maintenance

    1. While running the dust extractor, seal the inlet using 3. Repeat step 2 five times. It is important to let the the inlet plug or the inlet valve. dust extractor rebuild the vacuum in between every repetition. 2. Let the dust extractor build up vacuum for 5 seconds, then quickly push and hold down the Jet 4.
  • Page 23: Filter Change

    • All parts that are contaminated after service work Note: Recommended intervals for filter change: Pre-filter must be disposed in a correct procedure in plastic every 6 months and HEPA filters every 12 months. bags. Refer to local regulations. • Use correct personal equipment when you clean the 1.
  • Page 24: Transportation, Storage And Disposal

    The product must be stored inside away from outdoor elements. Technical data Technical data Data S 13 [220 - 230V] S 26 [220 - 230V] S 36 [220 - 230V] Rated Voltage (1 phase), V 220 - 230 220 - 230...
  • Page 25 Data S 13 [220 - 230V] S 26 [220 - 230V] S 36 [220 - 230V] Current (max), A Airflow (max), m³/h (cfm) 200 (118) 400 (236) 600 (354) Vacuum (max), kPa (psi) 22 (3.2) 22 (3.2) 22 (3.2) Main hose length, m (ft) 4 (13) 7.5 (25)
  • Page 26: Ec Declaration Of Conformity

    Tel. +46 36146500 declare on our sole responsibility that the product: Description Dust Extractors Brand Pullman Ermator Type / Model S 13, S 26, S 36 Identification Serial numbers dating from 2019 and onwards complies fully with the following EU directives and regulations: Directive/Regulation Description 2006/42/EC "relating to machinery"...
  • Page 27: Description Du Produit

    à la base du produit. Utilisation prévue Cette machine est conçue pour l'aspiration et la séparation de la poussière sèche incombustible, la Présentation du produit S 13 Auto 1. Pré-filtre 2. Poignée Jet Pulse...
  • Page 28: Présentation Du Produit S

    3. HEPA filter 8. Manomètre 4. Clapet 9. INTERRUPTEUR 5. Bouchon d'admission 10. Fixation à bascule 6. Raccord pour Longopac 11. Prise auxiliaire pour les outils électriques (220-230 V uniquement) 7. Support pour Longopac Présentation du produit S 26 1. Pré-filtre 7.
  • Page 29: Symboles Concernant Le Produit

    Présentation du produit S 36 1. Pré-filtre 2. Poignée Jet Pulse Portez des protections pour les yeux 3. HEPA filter homologuées en toutes circonstances. 4. Clapet 5. Bouchon d'admission 6. Raccord pour Longopac VARNINGI Denna utrustning WARNING! This appliance contains ACHTUNGI Dieses Gerat enthalt MISE EN GARDEI Cet appareil contient...
  • Page 30: Sécurité

    • le produit est réparé avec des pièces qui ne • le produit n'est pas réparé par un centre d'entretien proviennent pas du fabricant ou qui ne sont pas agréé ou par une autorité homologuée. homologuées par le fabricant ; •...
  • Page 31: Consignes De Sécurité Pour L'assemblage

    Consignes de sécurité pour le mise à la terre. Ne modifiez pas la fiche fournie ; si elle n'est pas compatible avec la prise, demandez à fonctionnement un électricien diplômé d'installer une prise qui convienne. • Si vous utilisez une rallonge électrique, assurez- AVERTISSEMENT: Lisez les instructions qui vous que son calibre est adapté...
  • Page 32: Montage

    Brosse pour le sol 1. Soulevez le clapet et fixez l'adaptateur du tuyau d'aspiration. • Adaptateur multiple (uniquement S 13/S 26) 2. Abaissez le clapet dans l'évidement de l'adaptateur. S'il manque une pièce, contactez l'atelier spécialisé le plus proche ou votre commercial.
  • Page 33: Pour Démarrer Et Arrêter

    Pour démarrer et arrêter 1. Mettez le sac à poussière dans le porte-sac. Utilisez l'interrupteur pour démarrer l'extracteur de poussière. Interrupteur de Modèles avec Modèles sans démarrage démarrage auto- démarrage auto- matique matique 2. Fixez le porte-sac sur le conteneur en l'enroulant sur Noir - 3 étapes 0 : Moteur éteint les tiges de fixation.
  • Page 34: Pour Nettoyer Le Filtre

    Pour nettoyer le filtre 4. Enserrez le sac et le conteneur avec une sangle pour fixer le sac sur le conteneur. REMARQUE: Si la qualité de l'aspiration ne s'améliore pas, remplacez le pré-filtre. Si l'aspiration reste mauvaise, remplacez les filtres HEPA. Reportez-vous aux instructions Pour remplacer le filtre HEPA à...
  • Page 35: Pour Nettoyer L'extracteur De Poussière

    doivent être effectuées que par un AVERTISSEMENT: Le moteur doit, sauf électricien agréé. mention contraire, être éteint lors des opérations décrites dans ce chapitre. Calendrier de maintenance du S - Line Dust Extractor AVERTISSEMENT: Toutes les vérifications Les intervalles d'entretien sont calculés selon une concernant les composants électriques ne utilisation quotidienne du produit.
  • Page 36: Dépannage

    peut s'échapper lors du remplacement du 2. Soulevez délicatement le filtre et mettez-le dans un filtre. sac en plastique propre. Ce sac doit être mis au rebut convenablement. 3. Insérez un nouveau filtre dans l'ordre inverse. AVERTISSEMENT: Mettez toujours l'interrupteur de moteur en position d'arrêt et Pour changer le pré-filtre débranchez le cordon de la prise murale lors du remplacement du filtre.
  • Page 37: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    Problème Cause Solution De la poussière s'échappe du Système de filtre endommagé ou mal assemb- Réglez/remplacez les filtres moteur lé Bruit anormal Faites examiner l'appareil Transport, entreposage et mise au rebut Transport du produit Remisage du produit • Assurez-vous que le sac Longopac est vide avant de •...
  • Page 38 Caractéristiques S¬13 [220 - 230 V] S¬26 [220 - 230 V] S¬36 [220 - 230 V] Pré-filtre, % à 1 µm 99,5 99,5 99,5 Zone du pré-filtre, m 1,5 (16) 3 (32) 4,5 (48) HEPA filter 99,99 % à 0,3 µm Surface totale HEPA filter, m 1,2 (13) 2,4 (26)
  • Page 39: Déclaration De Conformité Ce

    : Description Extracteurs de poussière Marque Pullman Ermator Type/Modèle S 13, S 26, S 36 Identification Numéros de série à partir de 2019 et ultérieurs est entièrement conforme à la réglementation et aux directives de l'UE suivantes : Directive/Réglementation...
  • Page 40: Productbeschrijving

    Gebruik Deze machine is ontworpen voor het afzuigen en scheiden van droog, onbrandbaar stof met een Productoverzicht S 13 Auto 1. Voorfilter 2. Jet Pulse-hendel 948 - 003 -...
  • Page 41 3. HEPA filter 8. Manometer 4. Slangvergrendeling 9. Aan/Uit 5. Inlaatplug 10. Klemsluiting 6. Longopac-aansluiting 11. Extra contactdoos voor elektrisch gereedschap (alleen 220-230 V) 7. Longopac-houder Productoverzicht S 26 1. Voorfilter 7. Longopac-houder 2. Jet Pulse-hendel 8. Urenteller 3. HEPA filter 9.
  • Page 42: Symbolen Op Het Product

    Productoverzicht S 36 1. Voorfilter 2. Jet Pulse-hendel Gebruik altijd goedgekeurde 3. HEPA filter gehoorbescherming. 4. Slangvergrendeling 5. Inlaatplug 6. Longopac-aansluiting Gebruik altijd goedgekeurde 7. Longopac-houder oogbescherming. 8. Urenteller 9. Aan/Uit 10. Manometer VARNINGI Denna utrustning WARNING! This appliance contains ACHTUNGI Dieses Gerat enthalt MISE EN GARDEI Cet appareil contient...
  • Page 43: Veiligheid

    Productaansprakelijkheid • het product een accessoire bevat dat niet afkomstig is van de fabrikant of niet is goedgekeurd door de Zoals uiteengezet in de wet voor fabrikant. productaansprakelijkheid zijn wij niet aansprakelijk voor • het product niet is gerepareerd door een erkend schade die door ons product wordt veroorzaakt, indien: servicepunt of door een erkende autoriteit.
  • Page 44 Veiligheidsinstructies voor bediening elektrische schok. Raadpleeg een gekwalificeerde elektricien of onderhoudsmonteur als u eraan twijfelt of het stopcontact goed geaard is. Pas nooit de WAARSCHUWING: Lees de volgende meegeleverde stekker aan. Als de stekker niet in het waarschuwingen voordat u het product gaat stopcontact past, moet u een goed stopcontact door gebruiken.
  • Page 45: Montage

    1. Til de slangvergrendeling omhoog en bevestig de • Vloerzuigmond aanzuigslangadapter. • Multi-adapter (alleen S 13/S 26) 2. Laat de slangvergrendeling in de uitsparing van de adapter zakken. Als 1 van de onderdelen ontbreekt, neem dan contact op met uw lokale servicewerkplaats of verkoper.
  • Page 46: Starten En Stoppen

    Starten en stoppen 1. Plaats de stofzak in de houder. Gebruik de schakelaar om de stofafzuiger te starten. Startschakelaar Modellen met Modellen zonder automatische automatische start start Zwart - 3 stan- 0: Motor UIT 2. Bevestig de stofzakhouder aan het reservoir door deze op de bevestigingspennen te draaien.
  • Page 47: Het Filter Reinigen

    Het filter reinigen 4. Plaats een band om de zak en het reservoir om de zak aan het reservoir te bevestigen. OPGELET: Als de afzuiging nog steeds slecht afzuigt, moet het voorfilter worden vervangen. Als de afzuiger daarna nog steeds slecht afzuigt, moeten de HEPA- filters vervangen worden.
  • Page 48: De Stofzuiger Reinigen

    gekwalificeerd elektricien uitgevoerd WAARSCHUWING: Tijdens de worden. werkzaamheden die in dit hoofdstuk worden beschreven, moet de motor zijn Onderhoudsschema S - Line Dust uitgeschakeld, tenzij anders aangegeven. Extractor De onderhoudsintervallen worden berekend op basis WAARSCHUWING: Alle controles van van het dagelijks gebruik van het product. De intervallen elektrische componenten moeten door een veranderen als het product niet dagelijks wordt gebruikt.
  • Page 49: Probleemoplossing

    3. Plaats een nieuw filter in omgekeerde volgorde. WAARSCHUWING: Zet de motorschakelaar altijd in de uitgeschakelde stand en koppel Het voorfilter vervangen het snoer los van het stopcontact tijdens het vervangen van het filter. OPGELET: Wanneer u het voorfilter verwijdert om het te reinigen, gebruik dan Het HEPA-filter vervangen alleen water onder lage druk vanaf de binnenkant naar de buitenkant.
  • Page 50: Vervoer, Opslag En Verwerking

    Het product moet binnen worden opgeslagen uit de buurt van buitenelementen. Technische gegevens Technische gegevens Gegevens S 13 [220 - 230 V] S 26 [220 - 230 V] S 36 [220 - 230 V] Nominale spanning (1-fasig), V 220 - 230...
  • Page 51 Gegevens S 13 [220 - 230 V] S 26 [220 - 230 V] S 36 [220 - 230 V] Max. belasting extra contactdoos, W 1200 Voorfilter, % bij 1 µm 99,5 99,5 99,5 Voorfilterruimte, m 1,5 (16) 3 (32) 4,5 (48) HEPA filter 99,99% bij 0,3 µm...
  • Page 52: Eg Verklaring Van Overeenstemming

    Tel. +46 36146500 verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Stofafzuigers Merk Pullman Ermator Type / model S 13, S 26, S 36 Identificatie Serienummers vanaf 2019 en verder volledig voldoet aan de volgende EU-richtlijnen en - regelgeving: Richtlijn/Verordening Beschrijving 2006/42/EC "betreffende machines"...
  • Page 53 948 - 003 -...
  • Page 54 948 - 003 -...
  • Page 55 948 - 003 -...
  • Page 56 www.pullman-ermator.se Originalanweisungen Original instructions Instructions d’origine Originele instructies 1140480-20 2019-10-02...

Ce manuel est également adapté pour:

S 26S 36

Table des Matières