Télécharger Imprimer la page

Dungs VDK 200 A S02 H2 Notice D'emploi Et De Montage page 6

Masquer les pouces Voir aussi pour VDK 200 A S02 H2:

Publicité

Ouvrir le VDK 200 A S02 H
2
Changer le capot
Made in Germany
DUNGS
®
technic
Typ: VDK 200 A S02
IP 40
–10 ϒ C T 60 ϒ C
p max. = 40 mbar
ID-No.
CE-0085 AQ 0808
Störung
Betrieb
Dérangement
Fonctionnement
Blocco
Funzionamenzo
Lockout
Run
Raccordement électrique
VDK 200 A S02 H
2
Passage de câble PG 11.
Raccordement à des bornes à vis.
N'affecter que les bornes
1, 3, 13 ou 14! Le non-
respect peut provoquer des
dommages corporels et des
dégâts matériels.
Affichage externe de défaut
On peut raccorder un affichage
externe de défaut à la borne 14.
Elektrische aansluiting
VDK 200 A S02 H
2
Kabeldoorvoer PG 11.
Aansluiting op schroefklemmen.
Uitsluitend de klemmen 1, 3,
13 en 14 aansluiten. Het niet
opvolgen van deze instructies kan
persoonlijk letsel of materiële schade
tot gevolg hebben.
Externe storingsindicatie
Op klem 14 kan een externe storings-
indicatie worden aangesloten.
Changement de fusible
Bei Plombenbeschädigung - Garantieverlust
VDK 200 A
Serie 02
p
V3
P
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
N
L1
Betrieb/Run Störung/Alarm
Eingang/Input
Schaltstrom max.
Kl. 13: 4 A
Ausgang/Outlet
... V ... Hz
Max. rated load
Kl. 14: 1 A
... V ... Hz
Feinsicherung eingebaut
Fuse mounted
Fusibile monté
Fusibili montato
Typ T 6,3 A
unbedingt Betriebs-
anleitung beachten!
Fusible de rechange / Reservezekering / Fusible de recambio / Fusível sobressalente
Openen VDK 200 A S02 H
Verwisselen van de kap
Conexión eléctrica
VDK 200 A S02 H
2
Prensacables PG 11.
Conexión a los bornes atornillables.
Utilizar solamente los
bornes 1, 3 , 13 y 14. Si
no se tiene en cuenta, pueden
aparecer daños personales y
materiales.
Indicador externo de avería
En el borne 14 puede conectarse un
indicador externo de avería.
Ligação eléctrica
VDK 200 A S02 H
2
Passa cabo PG 11.
Ligação nos terminais com parafuso.
Ocupar somente os termi-
nais 1, 3, 13 e 14! Se assim
não se proceder, há risco de
danos pessoais e materiais.
Sinalização externa de avaria
No terminal 14 pode ser ligada uma
sinalização externa de avaria .
Verwisselen van zekering
1
Bei Plombenbeschädigung - Garantieverlust
VDK 200 A
Serie 02
p
V3
15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
N
L1
Betrieb/Run Störung/Alarm
Eingang/Input
Schaltstrom max.
Kl. 13: 4 A
... V ... Hz
Max. rated load
Kl. 14: 1 A
Abrir VDK 200 A S02 H
2
Cambio de la tapa
1
2
Eingang/Input
... V ... Hz
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Cambio de fusibles
2
3
P
12
13
14
15
Ausgang/Input
... V ... Hz
1
Abrir o VDK 200 A S02 H
2
Troca da cobertura
Made in Germany
DUNGS
®
technic
Typ: VDK 200 A S02
IP 40
–10 ϒ C T 60 ϒ C
p max. = 60 mbar
ID-No.
CE-0085 AQ 0808
Störung
Betrieb
Dérangement
Fonctionnement
Blocco
Funzionamenzo
Lockout
Run
VDK 200 A
Serie 02
p
V3
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
L1
etrie /Run St rung/Alarm
Schaltstrom max. Kl. 13: 4 A
Ausgang/Outlet
Max. Rated Load
Kl. 14: 1 A
... V ... Hz
Troca de fusíveis
Bei Plombenbeschädigung - Garantieverlust
VDK 200 A
Serie 02
1
2
3
4
5
6
4
N
L1
Eingang/Input
Schaltstrom max.
... V ... Hz
Max. rated load
Feinsicherung eingebaut
Fuse mounted
Fusibile monté
Fusibili montato
Typ T 6,3 A
unbedingt Betriebs-
anleitung beachten!
2
15
p
V3
P
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Betrieb/Run Störung/Alarm
Kl. 13: 4 A
Ausgang/Outlet
Kl. 14: 1 A
... V ... Hz
6 ... 12

Publicité

loading