Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Alpha Omega 65
3-in-1 Convertible Car Seat
rear-facing child restraint
2.3-18 kg (5-40 lb) 48-91 cm (19-36 in.)
forward-facing child restraint
10-30 kg (22-65 lb) 74-132 cm (29-52 in.)
And at least 1 year old and able to walk unassisted
booster seat
18-36 kg (40-80 lb)
102-132 cm (40-52 in.)
And at least 4 years old
KEEP INSTRUCTIONS FOR
FUTURE USE.
Read all instructions
before using this
child restraint
and booster
seat.
Failure to read, understand, and follow the instructions
and warnings in this instruction manual and the warnings
on the system could result in serious injury or death to
the child.
4358-6860
4.13.16
®

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Safety 1st Alpha Omega 65

  • Page 1 4358-6860 4.13.16 ® Alpha Omega 65 3-in-1 Convertible Car Seat rear-facing child restraint 2.3-18 kg (5-40 lb) 48-91 cm (19-36 in.) forward-facing child restraint 10-30 kg (22-65 lb) 74-132 cm (29-52 in.) And at least 1 year old and able to walk unassisted...
  • Page 2 Tether Important Symbols See page 40 for Tether information. Vehicle Belts Instruction Manual Storage See pages 26-27 for vehicle belt information. See page 2 for storage location. To help you recognize instructions which are most critical to your child’s safety, we use this symbol. See page 25 for UAS information and storage Failure to follow these warnings can result in the location.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table of Contents Getting Started ........1 Rear Facing ........... 29 Parts of the Child Restraint .........1 UAS Installation ...........30 Prepare Child Restraint to Fit Your Child ....3 Vehicle Belt Installation ........35 How Does Your Child Fit? ........4 Adjusting Headrest and Harness Height ....5 Securing Child in Child Restraint ......6 Forward Facing ........
  • Page 4: Parts Of The Child Restraint

    Parts of the Child Restraint Front View Side View Back View Rear-Facing Belt Headrest/Harness Adjustable Headrest Shoulder Belt Path Adjustment Bar Positioning Guide Infant Head Support Rear Facing Level- Splitter Plate (see page 19) Harness Strap To-Ground Lines Base Upper Harness Lumbar Support Forward-Facing Belt Guides...
  • Page 5: Prepare Child Restraint To Fit Your Child

    Prepare Child Restraint to Fit Your Child How Does Your Child Fit? Use the guidelines below to determine if the buckle and harness Fully Loosen Harness strap are in the right place for your child. Strap Push down on harness release REAR FACING lever (under fl...
  • Page 6: Adjusting Headrest And Harness Height

    Adjusting Headrest and Harness Securing Child in Child Restraint Height Place Child in Child Fully Loosen Harness Restraint Strap The child’s bottom and back Push down on harness release should be flat against the child lever (under flap on front of seat restraint.
  • Page 7 WARNINGS: Failure to fasten and tighten the harness Position Chest Clip system correctly may allow the child to be ejected from The chest clip must be placed at the child restraint in a crash or sudden stop causing mid-chest (even with armpits) and serious injury or death.
  • Page 8: Reclining Child Restraint

    Reclining Child Restraint Removing Harness System This child restraint has 3 positions: Only remove the harness system to clean the seat pad or to convert into a booster seat. To remove accessories, see Rear Facing - page 19. For children 2.3-10 kg (5-22 lb), fully recline the child restraint so that the bottom level line is parallel with Fully Loosen Harness...
  • Page 9 Rotate Metal Retainer and Unthread Chest Clip Push It Up Through Shell and Pad From Top of Seat, Unthread Buckle Pull Buckle Out of Shell Do not unbuckle the buckle. and Pad Pull Harness Strap Out of For Booster Seat Use Seat Store the harness strap, chest clip, and buckle for future use.
  • Page 10: Removing Seat Pad For Cleaning

    Removing Seat Pad for Cleaning You must remove the harness system to remove the pad Remove Shoulder from the shell. See pages 10-12. Harness Guides (on select models) Release Elastic Straps From the back of child restraint, as Shown pinch top and bottom of (on select models) harness guide together or use The positions of the elastic straps...
  • Page 11: Installing Harness System

    Installing Harness System Fully Recline the Child WARNINGS: Do not use child restraint or booster seat Restraint without the seat pad. Failure to do this can result in seri- ous injury or death. Pull out on recline handle and push top of child restraint back. Cleaning Pad and Accessories Machine wash all pieces separately with cold water on a gentle cycle.
  • Page 12 Thread Harness Rethread Harness Strap Into Shoulder Strap Harness Guides With sewn end of harness strap loop facing the buckle, thread harness strap down through hip harness guide. From Back, Thread Harness Strap OVER Pull Harness Strap Metal Bar Across Shell and Up Through Opposite Hip DO NOT twist harness strap.
  • Page 13: Accessories On Select Models

    Accessories on Select Models Child Restraint and Booster Seat Use Head Pillow Do not use a child restraint or booster seat that has been The head pillow provides extra comfort for in a crash or a collision. The system must be replaced. your child.
  • Page 14: Installation In Vehicle

    Installation in Vehicle Vehicle Seating Position Check the vehicle belt or UAS belt before each use. Use Never install a rear-facing child restraint in the front seat of a vehicle equipped with an active passenger only if the belt is tightened properly and securely. side frontal airbag.
  • Page 15: Transport Canada Regulations

    Transport Canada Regulations Understanding Your Vehicle Your vehicle’s features may be considerably different than those Transport Canada Road Safety Directorate regulates children’s pictured here. restraint systems under the Motor Vehicle Restraint Systems Safety Regulations (RSSR). The regulations require the manufacturer and/or importer to certify the child restraint to the applicable safety standards and place specifi...
  • Page 16: Choosing Uas Or Vehicle Belts

    Choosing UAS or Vehicle Belts Knowing Your Vehicle Belts The UAS Review your vehicle owner’s manual for vehicle seat belt use with UAS Anchor Bars child restraints. This is your best source for information concerning The Universal Anchorage System your vehicle. (UAS) is for installing child restraints Not all vehicle belts will work with this child restraint.
  • Page 17: Aircraft Information

    Aircraft Information • Switchable Retractor This restraint is certifi ed for aircraft use when used with the internal harness. These belts switch from ELR to ALR (Automatic Locking Retractor). MUST have the vehicle belts in the locking mode to use them. Install the child restraint in a window seat to avoid blocking the With a switchable retractor, pull the shoulder belt all the way out to aisle.
  • Page 18: Rear Facing

    Rear Facing UAS Installation Safety Tips 2.3-18 kg (5-40 lb) Make sure harness and buckle fit your child correctly before installing the child restraint. See pages 3-4. 48-91 cm (19-36 in.) Experts agree that children should remain rear facing as long as possible.
  • Page 19 Remove UAS from Finished UAS Routing Storage Location Replace pad over corners. Route UAS Hook Fully Recline the Through the Forward- Child Restraint Facing Belt Path Pull out on recline handle and The UAS adjuster can be on either push top of child restraint back. side.
  • Page 20 Secure Child in Child Hook UAS to Vehicle Restraint Anchor Recheck the level lines to make sure it is reclined according to your child’s weight. Repeat steps 8-11 if not reclined correctly. Tighten Belt Place hand in child restraint. Firmly push down and towards the vehicle seat back while pulling free end of belt to tighten.
  • Page 21: Vehicle Belt Installation

    Vehicle Belt Installation Fully Recline the Child Restraint Safety Tips Make sure harness and buckle fit your child correctly before Pull out on recline handle and installing the child restraint. See pages 3-4. push top of child restraint back. Experts agree that children should remain rear facing as long as possible.
  • Page 22 Reach Under Pad and If it moves more than 2.5 cm (1 in.), you can try: Pull Vehicle Belt Across A. Pulling the belt tighter. the Shell B. Reinstalling the child restraint. Do not twist belt. C. Changing to a different seating location. Belt MUST be behind buckle strap...
  • Page 23: Forward Facing

    Forward Facing Tether Use WARNING: Tether straps are required in Canada. Using 10-30 kg (22-65 lb) this child restraint without the tether strap anchored as 74-132 cm (29-52 in.) recommended by the manufacturer would be a misuse of the child restraint and, in a sudden stop or crash, could At least 1 year old cause serious injury or death.
  • Page 24: Uas Installation

    UAS Installation Route UAS Hook Safety Tips Through Forward Facing Belt Path Make sure harness and buckle fit your child correctly before installing the child restraint. See pages 3-4. The UAS adjuster can be on either side. Experts agree that children should remain rear facing as long as possible.
  • Page 25 Hook UAS to Vehicle Check Belt Tightness Anchor Hold child restraint at the belt path with your weakest hand. Push and pull from side to side. It should not move more than 2.5 cm (1 in.). If it moves more than 2.5 cm (1 in.), you can try: A.
  • Page 26: Vehicle Belt Installation

    Vehicle Belt Installation Loosely Attach Tether Safety Tips Hook Make sure harness and buckle fit your child correctly before Check vehicle owner’s manual for installing the child restraint. See pages 3-4. specific location. Experts agree that children should remain rear facing as long as possible.
  • Page 27: Booster Seat

    Booster Seat Tighten Tether 18-36 kg (40-80 lb) With knee still in child restraint, 102-132 cm (40-52 in.) push firmly on the back of the seat At least 4 years old and tighten tether strap. Lap/Shoulder Belt MUST remove the harness system (see pages 10-12) and accessories (see page 19) to use this seat as a booster seat.
  • Page 28: Lap And Shoulder Belt Installation

    Lap and Shoulder Belt Installation Place Booster Seat Buckle Vehicle Belt Forward Facing Flush Against Vehicle Seat Back Do not use any recline position except to make the booster seat flush against the vehicle seat back. Vehicle seat back must be upright. Position Shoulder Belt on Child Pull up on shoulder belt to tighten.
  • Page 29: Using A Locking Clip

    Using a Locking Clip You will rarely need to use a locking clip except in some older Position Locking Clip vehicles. Built-in child restraint locking systems have been re- It should be about 2.5 cm (1 in.) quired in vehicles since 1996, and many vehicles had these fea- from vehicle belt’s latch plate.
  • Page 30: Dorel Juvenile Group Information

    Dorel Juvenile Group Information Registration and Safety Notices Although child restraints and booster seats are tested, evaluated, and Thank you for choosing this child restraint and booster seat. certified by the manufacturer and tested by Transport Canada, it is The DJG family is committed to creating child restraints with the possible that a safety-related problem may be found.
  • Page 31: Warranty

    Warranty Replacement Parts Order Form Complete the form. Your model number and manufacture date Dorel Juvenile Group, Inc. (DJG) warrants this product to the original code MUST be included on the form to ensure proper replacement retail purchaser as follows: parts.
  • Page 32 Replacement Parts List NOTE: If requested color is not available, similar color will be substituted. Prices are subject to change. Part Cost Total Cost Buckle Assembly ......$7.99 ..___ ..$_______ Harness Strap ......$2.99 ..___ ..$_______ Seat Pad Set ......
  • Page 33 4358-6860 4.13.16 ® Alpha Omega 65 Siège d'auto transformable 3-en-1 ensemble de retenue pour enfant orienté vers l'arrière 2.3-18 kg (5-40 lb) 48-91 cm (19-36 po) ensemble de retenue pour enfant orienté vers l'avant 10-30 kg (22-65 lb) 74-132 cm (29-52 po) et âgé...
  • Page 34 Courroie d’attache Symboles importants Voir page 40 pour des informations sur la courroie d’attache Ceintures du véhicule Rangement du manuel d’instruction Voir pages 26-27 pour des informations sur la ceinture Voir page 2 pour le lieu de rangement du véhicule Pour vous aider à...
  • Page 35 Table des matières Pour commencer ........1 Orientée vers l’arrière ......29 Parties de l’ensemble de retenue pour enfant .... 1 Installation avec le SAU ........30 Préparer l’ensemble de retenue pour enfant à Installation avec la ceinture du véhicule ....35 recevoir votre enfant ..........
  • Page 36: Parties De L'ensemble De Retenue Pour Enfant

    Parties de l’ensemble de retenue pour enfant Vue avant Vue latérale Vue arrière Appuie-tête réglable ceinture baudrier Passage pour Courroie d’attache ceinture orienté vers (voir page 40) Support de tête pour Sangle du harnais l’arrière bébé (voir page 19) Barre de réglage de Support lombaire Lignes de niveau l’appui-tête/harnais...
  • Page 37: Préparer L'ensemble De Retenue Pour Enfant À Recevoir Votre Enfant

    Préparer l’ensemble de retenue pour Comment ajuster l’ensemble de enfant à recevoir votre enfant retenue pour s’adapter à votre enfant? Utilisez les directives ci-dessous pour déterminer si la boucle et Desserrer complètement la sangle du harnais la sangle du harnais sont à la bonne place pour votre enfant. Appuyez sur le levier de dégage- ORIENTÉ...
  • Page 38: Ajuster L'appui-Tête Et La Hauteur Du Harnais

    Ajuster la hauteur de l’appui-tête Attacher l’enfant dans l’ensemble et du harnais de retenue pour enfant Desserrer complètement Placez l’enfant dans la sangle du harnais l’ensemble de retenue pour enfant Appuyez sur le levier de dégage- ment du harnais (sous le rabat Les fesses et le dos de l’enfant sur le devant du coussin du doivent être affleurant contre...
  • Page 39 Positionner l’attache de MISES EN GARDE: À défaut d’attacher et de serrer harnais correctement le système de harnais, votre enfant pourrait être éjecté de l’ensemble de retenue pour enfant lors L’attache de harnais doit être d’une collision ou d’un arrêt brusque, causant des placée au milieu de la poitrine (à...
  • Page 40: Incliner L'ensemble De Retenue Pour Enfant

    Incliner l’ensemble de retenue pour Enlever le système de harnais enfant Cet ensemble de retenue pour N’enlevez le système de harnais que pour nettoyer la enfant a 3 positions: housse du siège ou le convertir en siège d’appoint. Orientée vers l’arrière - Pour enlever les accessoires, voir page 19.
  • Page 41 Faites pivoter la plaque Désenfi lez l’attache de de retenue métallique harnais et poussez-la vers le haut, à travers la coque et la housse Du haut du siège, Désenfi lez la boucle sortez la boucle hors de Ne pas déboucler la boucle. la coque et de la housse Tirez la sangle du harnais hors du siège...
  • Page 42: Enlever La Housse Du Siège Pour La Nettoyer

    Enlever la housse pour la nettoyer Vous devez enlever le système de harnais pour enlever la Retirer les guides du housse de la coque. Voir pages 10-12. harnais (sur certains modèles) Par derrière l’ensemble de Relâchez les bandes retenue pour enfant, pincez le élastiques comme haut et le bas du guide de harnais montré...
  • Page 43: Installer Le Système De Harnais

    Installer le système de harnais Inclinez complètement MISES EN GARDE: Ne pas utiliser cet ensemble de l’ensemble de retenue retenue pour enfant ou siège d’appoint sans la housse du pour enfant siège.Le non respect de cette mise en garde peut entraîner des blessures graves ou la mort.
  • Page 44 Enfi ler la sangle du Réenfi ler la sangle du harnais harnais dans les guides du harnais Avec la couture à l’extrémité de la boucle de la sangle du harnais orientée vers la boucle, enfi lez la sangle du harnais vers le bas à travers le guide de harnais au niveau Par derrière, passez la des hanches.
  • Page 45: Accessoires Pour Certains Modèles

    Utilisation de l’ensemble de retenue Accessoires pour certains modèles pour enfant et du siège d’appoint Ne pas utiliser un ensemble de retenue pour enfant ou un siège Oreiller d’appoint qui a été impliqué dans un accident ou une collision. Le L’oreiller procure un confort supplémentaire système doit être remplacé.
  • Page 46: Installation Dans Le Véhicule

    Places assises du véhicule Installation dans le véhicule Ne jamais installer un ensemble de retenue pour enfant, Vérifi ez la ceinture du véhicule ou la ceinture du SAU avant en position orientée vers l’arrière, sur le siège du passager chaque utilisation. Utilisez seulement si la ceinture peut être ser- avant équipé...
  • Page 47: Règlements De Transport Canada

    Règlements de Transport Canada Connaître votre véhicule Les caractéristiques de votre véhicule peuvent être La direction de la sécurité routière de Transport Canada considérablement différentes de celles illustrées ici. réglemente les systèmes de retenue pour enfant selon le Règlement sur la sécurité des ensembles de retenue (RSER). Les règlements exigent du fabricant et/ou importateur de conformer le système de retenue aux normes de sécurité...
  • Page 48: Choisir Le Sau Ou Les Ceintures Du Véhicule

    Connaître les ceintures de votre Choisir le SAU ou les ceintures du véhicule véhicule Le SAU Barres d’ancrages Consultez le manuel du propriétaire de votre véhicule sur l’utilisation des Le système d’ancrage universel (SAU) du SAU ceintures du véhicule avec les ensembles de retenue pour enfant. sert à...
  • Page 49: Informations À Bord Des Avions

    Informations à bord des avions Si vous avez une ceinture combinée sous-abdominale et baudrier RVU, Cet ensemble de retenue est certifié pour être utilisé à bord des consultez la section “Loquets de ceintures de véhicule” ci-dessous pour avions avec le harnais interne. voir si une pince de sécurité...
  • Page 50: Orientée Vers L'arrière

    Orienté vers l’arrière Installation avec le SAU Conseils de sécurité Assurez-vous que le harnais et la boucle sont bien adaptés à votre 2.3-18 kg (5-40 lb) enfant avant d’installer l’ensemble de retenue pour enfant. Voir pages 3-4. 48-91 cm (19-36 po) Les experts conviennent que les enfants doivent demeurer en position orientée vers l’arrière le plus longtemps possible.
  • Page 51 Retirez le SAU du Acheminement du SAU lieu de rangement terminé Replacez la housse sur les coins. Acheminez le crochet du SAU à travers le passage pour ceinture Inclinez complètement orienté vers l’avant. l’ensemble de retenue pour enfant Le régleur du SAU peut être d’un côté...
  • Page 52 Attacher l’enfant dans Accrocher le SAU à l’ensemble de retenue l’ancrage du véhicule pour enfant Vérifier de nouveau les lignes de niveau en vous assurant qu’elles sont inclinées en fonction du Serrer la ceinture poids de votre enfant. Placez une main dans l’ensemble Répétez les étapes 8-11 si elles ne de retenue pour enfant.
  • Page 53: Installation Avec La Ceinture Du Véhicule

    Installation avec la ceinture du véhicule Enlevez la housse des coins avant de Conseils de sécurité l’ensemble de retenue Assurez-vous que le harnais et la boucle sont bien adaptés à pour enfant comme votre enfant avant d’installer l’ensemble de retenue pour enfant. Voir pages 3-4.
  • Page 54 Acheminer la ceinture Vérifi er la tension de la sous-abdominale ou la ceinture ceinture sous- Tenez l’ensemble de retenue pour abdominale/baudrier à enfant au niveau du passage pour travers le passage pour ceinture avec votre main la plus faible.Poussez et tirez d’un côté à ceinture orienté...
  • Page 55: Orientée Vers L'avant

    Orientée vers l’avant Utilisation de la courroie d’attache MISE EN GARDE: Les courroies d’attache sont requises 10-30 kg (22-65 lb) au Canada. Utiliser cet ensemble de retenue pour enfant sans la courroie d’attache ancrée selon les recommandations du 74-132 cm (29-52 po) fabricant constitue une mauvaise utilisation de l’ensemble de âgé...
  • Page 56: Installation Avec Le Sau

    Installation avec le SAU Acheminez le crochet Conseils de sécurité du SAU à travers le passage pour ceinture Assurez-vous que le harnais et la boucle sont bien adaptés à votre enfant avant d’installer l’ensemble de retenue pour enfant. orienté vers l’avant. Voir pages 3-4.
  • Page 57 Vérifi er la tension de Accrocher le SAU à l’ancrage du véhicule la ceinture Tenez l’ensemble de retenue pour enfant au niveau du passage pour ceinture avec votre main la plus faible. Poussez et tirez d’un côté à l’autre. Il ne doit pas bouger plus que Serrer la ceinture 2.5 cm (1 po).
  • Page 58: Installation Avec La Ceinture Du Véhicule

    Installation avec la ceinture du véhicule Attachez lâchement le Conseils de sécurité crochet de la courroie Assurez-vous que le harnais et la boucle sont bien adaptés à d’attache votre enfant avant d’installer l’ensemble de retenue pour enfant. Consultez le manuel du propriétaire Voir pages 3-4.
  • Page 59: Siège D'appoint

    Siège d’appoint Serrer la courroie 18-36 kg (40-80 lb) d’attache 102-132 cm (40-52 po) Avec un genou dans l’ensemble âgé d’au moins 4 ans de retenue pour enfant, poussez fermement sur le dossier du siège Ceinture sous- et serrez la courroie d’attache. abdominale/Baudrier Vous DEVEZ...
  • Page 60: Installation Avec La Ceinture Sous-Abdominale Et La Ceinture-Baudrier

    Installation avec la ceinture sous- abdominale et la ceinture/baudrier Boucler la ceinture du Placez le siège d’appoint véhicule en position orientée vers l’avant affl eurant contre le dossier du siège du véhicule Ne pas utiliser aucune position d’inclinaison sauf pour appuyer le siège d’appoint affleurant contre le dossier du siège du véhicule.
  • Page 61: Utilisation D'une Pince De Sécurité

    Utilisation d’une pince de sécurité Vous aurez rarement besoin d’utiliser une pince de sécurité, sauf dans Positionner la pince de sécurité certains véhicules plus anciens. Les systèmes de verrouillage intégrés Positionnez la pince de sécurité à pour ensemble de retenue pour enfant sont obligatoires dans les véhi- environ 2.5 cm (1 po) du loquet de cules depuis 1996, et de nombreux véhicules avaient ces dispositifs bien la boucle de la ceinture du véhicule.
  • Page 62: Informations Sur Dorel Juvenile Group

    Enregistrement et Notes de sécurité Informations sur Dorel Juvenile Group Bien que les ensembles de retenue pour enfant et les sièges d’appoint soient testés, évalués et certifiés par le fabricant et testés Merci d’avoir choisi cet ensemble de retenue pour enfant et par Transport Canada, il est possible qu’un problème de sécurité...
  • Page 63: Garantie

    Formulaire de commande de pièces de Garantie remplacement Dorel Juvenile Group, Inc. (DJG) garantit ce produit à l’acheteur Remplissez le formulaire. Votre numéro de modèle et le code de original comme suit: date de fabrication DOIVENT être inclus sur le formulaire afin Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux ou de main d’assurer les pièces de remplacement adéquates.
  • Page 64 Liste de pièces de remplacement NOTE: Si la couleur demandée n’est pas disponible, une couleur similaire sera substituée. Les prix sont sujets à changement. Pièce Coût Quantité Coût Total Assemblage de la boucle ....$7.99 ..___ ..$_______ Sangles du harnais ..... $2.99 ..___ ..$_______ Housse de siège .......

Table des Matières