SATA dry jet
2. Funktionsbeschreibung
Die zum Trockenblasen benötigte Druckluft wird
am Luftanschluß (3) zugeführt. Durch Öffnen
des Absperrventils (2) wird der Blasvorgang
eingeleitet. Die durch den speziell ausgebil-
deten Blasspalt strömende Luft erzeugt einen
Unterdruck, der weitere Luft im Bereich des
Filterhalters (4) ansaugt. Die angesaugte Luft
wird durch ein Edelstahlsieb (5) gereinigt und
mit der aus dem Blasspalt strömenden Luft auf
die zu trocknende Fläche geleitet.
3. Bedienung
3.1 Inbetriebnahme
Vor jeder Inbetriebnahme ist der feste Sitz der
Schrauben zu überprüfen. Vor der Montage
an den Luftanschluß sollte der Luftschlauch
ausgeblasen werden. Der Luftschlauch muß
gegen Lösemittel resistent sein, sowie eine
Druckfestigkeit von mind. 10 bar und einen
Gesamtableitungswiderstand
als 100 Mio. Ohm aufweisen, z. B. SATA
Luftschlauch (Art. Nr. 53090) 10 m lang mit
Kupplung und Nippel.
Zur Sicherstellung des Arbeitsergebnisses muß
die SATA dry jet mit gereinigter und getrockne-
ter Druckluft betrieben werden.
Die Blasepistole wird mit dem Nippel (3) direkt
an eine Standardkupplung eingekuppelt und
mit einem Arbeitsdruck von 2,5 - 3,0 bar be-
trieben.
3.2 Handhabung
Blaspistole in Arbeitsposition halten und durch
Öffnen des Absperrventils Blasvorgang einleiten.
Niemals auf den Boden blasen, da dabei Staub
aufgewirbelt wird. Das zu trocknende Objekt
wird mit der SATA dry jet schräg von oben
angeblasen, wobei die Blasluft zur Erzielung
optimaler Ergebnisse nach Möglichkeit die glei-
che Strömungsrichtung haben sollte wie die
Kabinenluft. Der Blasabstand sollte ca. 30 - 50
cm betragen.
4. Reinigung
Die aus der Umgebungsluft angesaugte Luft
wird durch ein Edelstahlsieb (5) gereinigt.
Durch abziehen des auf die Düse aufgescho-
benen Filterhalters (4), kann das Edelstahlsieb
entnommen und gereinigt werden. Sollte die
Blaspistole durch Farbmaterialien verschmutzt
werden, Blaspistole mit Verdünnung und Pinsel
bzw. Bürste äußerlich reinigen. Pistole auf
keinen Fall in Verdünnung oder Ultraschall-reini-
gungsgeräte legen.
Achtung! Bei Verwendung von Reinigungsmittel
auf der Basis halogenisierter Kohlenwasserstoffe,
wie
z.B. 1,1,1-Trichloräthan und Methylen-
Chlorid können an der Blaspistole chemische
Reaktionen auftreten (1,1,1-Trichloräthan mit
geringen Mengen Wasser ergibt Salzsäure). Die
Teile können dadurch oxydieren, im extremen
Fall kann die Reaktion explosionsartig erfol-
gen. Verwenden Sie darum für Ihre Blaspistole
nur Reinigungsmittel, die die oben genannten
Bestandteile nicht enthalten. Zur Reinigung auf
keinen Fall Säure verwenden.
5. Wartung
Das Sieb ist vor jedem Einsatz auf Verschmutz-
ungen zu prüfen und gegebenfalls gemäß Punkt
4 zu reinigen. Beschädigte und verstopfte Siebe
wie unter Reinigung beschrieben austauschen.
Bei Wartungsarbeiten und Reinigungsarbeiten
Pistole immer vom Luftnetz trennen.
Betriebsanleitung / Operating instructions / Mode d'emploi
2. Description of function
The compressed air required for the dryblowing
is supplied at the air connection (3). By opening
the shut-off valve (2) the blowing process is
initiated. The air streaming through the specially
shaped blowing slit causes an underpressure
which sucks in further air in the area of the filter
holder (4). Then the sucked in air is cleaned by
means of a stainless steel sieve (5) and led onto
the surface to be dried, together with the air
streaming from the blowing slit.
3. Operation
3.1 Putting into operation
Before putting the appliance into operation, the
screws have to be checked for tight fit every
time. Before fixing the air hose to the air con-
nection, the hose should be blown clear. The air
hose must be solvent-resistant, able to stand a
pressure of minimum 145 psi and show a total
von
weniger
electric resistance of less than 100 million Ohm.
As an example, we can suggest SATA air hose
(Art. No. 53090), 10 m long, with coupling and
nipple.
For work quaranteeing the work result, the SATA
dry jet must only be operated with cleaned and
dried compressed air.
The blow gun is connected directly to a stan-
dard coupling by its nipple (3) and works at a
pressure of 36.3 - 43.5 psi.
3.2 Handling
Hold blow gun in working position and initiate
blowing process by opening the shut-off valve.
Never aim blow gun to the floor as this will
send dust particles flying around. The object
to be dried is blown at diagonally from above
with the SATA dry jet, where by the blowing
air should possibly have the same streaming
direction as the booth air in order to achieve
optimum results. The blowing distance should
be 30 - 50 cm.
4. Cleaning
The air sucked in from the surroundings is
cleaned by means of a stainless steel sieve (5).
By pulling off the filter holder (4) which is settled
on the nozzle the stainless steel sieve can be
removed and cleaned. In case the blow gun
gets dirty with paint matrials, clean blow gun
from the outside with thinner and brush. Never
immerse gun into thinner or ultra sound cleaning
systems.
Attention! When using cleaning substances
containing halogenated hydrocarbons, such as
e.g. 1.1.1 - Trichlorethane or Methylenechloride,
chemical reactions can appear on the blow gun
(1.1.1 - Trichlorethane with a small quantity of
water reacts to hydrochloric acid). Thus the
parts may ocidate, in extreme cases the reac-
tion may take place in an explosion. Therefore
only use cleaning fluids for your blow gun which
do not contain the aforementioned substances.
Never use acid for cleaning.
5. Maintenance
Before every operation the sieve has to be
checked for contamination and, if necessary, to
be cleaned according to point 4. Replace dama-
ged and clogged sieves as described under
„Cleaning". Always disconnect gun from the air
supply for any maintenance or cleaning work.
2. Fonctionnement
L'air comprimé nécessaire au séchage par souf-
flement est amené au branchement d'air (3). En
ouvrant la valve d'obturation (2), le procédé de
soufflement commence. L'air qui s'écoule dans
le canal à forme spécialement conçue engendre
une souspression, qui aspire encore de l'air à
l'endroit de support de filtre (4). L'air aspiré qui
a été nettoyé par le passage dans le tamis en
acier inoxydable (5) et l'air du canal parviennent
alors sur les surfaces à sécher.
3. Mode d'emploi
3.1 Mise en marche
Avant chaque utilisation, vérifier si les vis sont
bien serrées. Le tuyau d'air doit être purgé avant
le montage au branchement d'air. Le tuyau d'air
doit être résistant aux solvants et à une pression
d'au moins 10 bars et avoir une résistance de
fuite absolue de moins de 100 Mio. Ohm, p. ex.
tuyau d'air SATA (Réf. 53090) d'une longueer de
10 m avec accouplement et nipple.
Afin de garantir un bon résultat, le pistolet SATA
dry jet doit fonctionner uniquement avec de l'air
comprimé purifié et séché.
Le pistolet à air est accouplé directement à un
accouplement standard par le nipple (3) et mis
en marche avec une pression de fonctionne-
ment de 2,5 - 3,0 bar.
3.2 Maniement
Tenir le pistolet à air dans la position de travail
et commencer le procédé de soufflement en
ouvrant la valve d'obturation. Ne jemais diriger
le jet d'air vers le sol, car il y a alors un tourbillon
de poussière. Le SATA dry jet est dirigé du haut
en diagonale vers l'objet à sécher, en tenant
compte que l'air de soufflement doit avoir la
même direction que lÄair qui s'écoule dans la
cabine, si l'on veut obtenir les meilleurs résultats
possibles. La distance à l'objet à s'cher doit être
env. de 30 à 50 cm.
4. Nettoyage
L'air aspiré de l'air ambiant est nettoyé en
passant à travers un tamis en acier inoxydable
(5). En retirant support de filtre (4) de la buse,
on peut enlever le tamis en acier et le nettoyer.
Dans le cas où le pistolet était encrassé par de
la peinture, le nettoyer extérieurement au pin-
ceau ou à la brosse avec du diluant. Ne jamais
plonger le pistolet dans du diluant ou systèmes
de nettoyage à ultrason.
Attention! Si on utilise des produits de nettoya-
ge à base de carbone d'hydrogène alogéné, p.
ex. du trichloréthane 1,1,1, ou du chloride de
méthylène, il peut y avoir des réactions chimi-
ques au pistolet de soufflage (du trichloréthane
1,1,1, mélangé à un peu d'eau donne de l'acide
chlorhydrique). Les pièces peuvent ainsi Oxyder
et dans un cas extrême il peut même y avoir
explosion. En conséquence, pour nettoyer le
pistolet n'utiliser que des produits de nettoya-
ge ne contenant pas les éléments chimiques
ci dessus mentionnés. Ne jamais employer
d'acide pour le nettoyage.
5. Entretien
Avant chaque utilisation, vérifier que le tamis
est propre et dans le cas contraire le nettoyer
suivant le point 4. Changer les tamis encrassés
ou endommagés comme décrit dans le point
„Nettoyage". Pour les travaux d'entretien et de
nettoyage, toujours déconnecter le pistolet du
réseau d'air.