SATA jet X 5500 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour jet X 5500:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 165

Liens rapides

SATAjet X 5500
Betriebsanleitung | Упътване за работа | 使用说明书 | Návod k použití
Betjeningsvejledning | Kasutusjuhend | Operating Instructions | Instrucciones
de servicio | Käyttöohje | Mode d'emploi | Οδηγίες λειτουργίας | Üzemeltetési
utasítás | Istruzione d'uso Naudojimo instrukcija | Lietošanas instrukcija |
Gebruikershandleiding | Bruksveiledning | Instrukcja obsługi | Instruções
de funcionamento | Manual de utilizare | Руководство по эксплуатации
Bruksanvisning | Navodilo za obratovanje | Návod na | Kullanım talimatı
Operating Instructions

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SATA jet X 5500

  • Page 1 SATAjet X 5500 Betriebsanleitung | Упътване за работа | 使用说明书 | Návod k použití Betjeningsvejledning | Kasutusjuhend | Operating Instructions | Instrucciones de servicio | Käyttöohje | Mode d'emploi | Οδηγίες λειτουργίας | Üzemeltetési utasítás | Istruzione d'uso Naudojimo instrukcija | Lietošanas instrukcija | Gebruikershandleiding | Bruksveiledning | Instrukcja obsługi | Instruções de funcionamento | Manual de utilizare | Руководство...
  • Page 2 Index [DE | A] Betriebsanleitung | deutsch ............3 [BG] Упътване за работа | български ..........21 [CN] 使用说明书 | 中文 ................. 41 [CZ] Návod k použití | česky ..............57 [DK] Betjeningsvejledning | dansk ............75 [EE] Kasutusjuhend | eesti ..............91 [EN] Operating Instruction | english ............
  • Page 3: Table Des Matières

    Betriebsanleitung SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Inhaltsverzeichnis [Originalfassung: Deutsch] Symbole ........3 Reinigen der Lackierpistole ..11 Technische Daten ..... 3 Wartung ........12 Lieferumfang ......5 10. Beheben von Störungen ..15 Aufbau der Lackierpistole ..5 11. Entsorgung ......17 Bestimmungsgemäße 12.
  • Page 4 Betriebsanleitung SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Pistoleneingangsdruck HVLP Operating range 0,5 bar - 2,4 bar 7 psi - 35 psi (Einsatzbereich) HVLP max. 2,0 bar max. 29 psi Compliant > 2,0 bar (Düsen- > 29 psi (Düsen- innendruck > 0,7 innendruck >...
  • Page 5: Lieferumfang

    Betriebsanleitung SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Druckluftanschluss 1/4“ Aussengewinde Füllmenge Fließbecher (Kunststoff) 600 ml Optional: elektronische Druckmesseinrichtung Ein-/ Ausschaltschwelle 0,2 bar 3 psi Anzeigegenauigkeit ± 0,10 bar ± 1 psi Maximaler Anzeigewert 9,9 bar 144 psi Batterie Renata CR1632 (Art. Nr. 213769) Lieferumfang •...
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Lackierpistole niemals bei Beschädigung oder fehlenden Teilen in Be- trieb nehmen! Insbesondere nur bei fest eingebauter Arretierschrau- be [1-14] verwenden! Arretierschraube mit Original SATA Kombi-Tool mit max. 1 Nm festziehen. • Lackierpistole vor jedem Gebrauch überprüfen und ggf. instand setzen! •...
  • Page 7: Persönliche Schutzausrüstung

    Betriebsanleitung SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Warnung! Vorsicht! • Ausschließlich SATA Original-Ersatzteile bzw. -Zubehör verwenden! • Teile äußerst vorsichtig demontieren und montieren! Ausschließlich mitgeliefertes Spezialwerkzeug verwenden! • Ausschließlich von SATA empfohlene Waschmaschinen verwenden! Betriebsanleitung beachten! • Niemals säure-, laugen- oder benzinhaltige Spritzmedien verarbeiten! •...
  • Page 8: Verwendung In Explosionsgefährdeten Bereichen

    Betriebsanleitung SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 6.4. Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen Die Lackierpistole ist zur Verwendung / Aufbewahrung in explosionsge- fährdeten Bereichen der Ex-Zone 1 und 2 zugelassen. Die Produktkenn- zeichnung ist zu beachten. Warnung! Explosionsgefahr! • Folgende Verwendungen und Handlungen führen zum Ver- lust des Explosionsschutzes und sind daher verboten: •...
  • Page 9: Inbetriebnahme

    • Minimalen Druckluftvolumenstrom (Luftverbrauch) und Druck (emp- fohlener Pistoleneingangsdruck) gemäß Kapitel 2 sicherstellen. • Saubere Druckluft, z. B. durch SATA filter 484, Art. Nr. 92320 • Druckluftschlauch mit mindestens 9 mm Innendurchmesser (siehe Warnhinweis), z. B. Art. Nr. 53090.
  • Page 10 Druckluftnetz der Druck zu erhöhen; zu hoher Druck führt zu hohen Abzugskräften. [3-1] Lackierpistole mit digitaler Druckanzeige (Exakte Methode). [3-2] SATA adam 2 (Zubehör / Exakte Methode). [3-3] Separates Manometer mit Regeleinrichtung (Zubehör). [3-4] Separates Manometer ohne Regeleinrichtung (Zubehör). [3-5] Druckmessung am Druckluftnetz (Ungenaueste Methode).
  • Page 11: Reinigen Der Lackierpistole

    Reinigungsflüssigkeit in die Luftkanäle gelangen! • Scheibe der elektronischen Druckanzeige nicht mit spitzen, scharfen oder rauen Gegenständen reinigen! • Bohrungen nur mit SATA-Reinigungsbürsten oder SATA-Düsenreini- gungsnadeln reinigen. Verwendung anderer Werkzeuge kann zu Be- schädigungen und Beeinträchtigung des Spritzstrahls führen. Empfoh- lenes Zubehör: Reinigungsset Art.
  • Page 12: Wartung

    9.1. Düsensatz ersetzen [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] und [7-6] Jeder SATA Düsensatz besteht aus „Farbnadel“ [7-1], „Luftdüse“ [7-2] und „Farbdüse“ [7-3] und ist auf ein perfektes Spritzbild handjustiert. Farbnadel [7-1] im Bereich der Nadeldichtung (ca. 3 cm vor der Nadelhül- se, Farbnadelfeder) und Gewinde der Materialmengenregulierschraube einfetten [1-11].
  • Page 13 Beschädigung (z. B. Kratzer oder verbogen) ersetzen, mit SATA-Hochleistungsfett (Art. Nr. 48173) einfetten und montieren, Einbaurichtung beachten! 2. Luftmikrometerhülse ebenfalls einfetten, mit Luftkolben einsetzen und Ar- retierschraube mit Original SATA Kombi-Tool mit max. 1 Nm festziehen. Nach dem Einbau Materialdurchsatz gemäß Kapitel 7.2 einstellen.
  • Page 14 Betriebsanleitung SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Warnung! • Arretierschraube auf festen Sitz kontrollieren! Luftmikrometer kann unkontrolliert aus der Lackierpistole herausschießen! 9.5. CCS (ColorCode-System) ersetzen Das CCS zur individuellen Kennzeichnung der Lackierpistole kann nach [9-6] ausgetauscht werden. 9.6. Spindel der Rund-/ Breitstrahlregulierung er- setzen Schritte: [10-1], [10-2], [10-3] Der Austausch ist erforderlich, wenn Luft an der Regulierung austritt oder...
  • Page 15: Beheben Von Störungen

    Betriebsanleitung SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Die Betriebsdauer der Batterie beträgt je nach Nutzungsintensität 1 - 3 Jahre. Die Batteriekapazität wird elektronisch überwacht. Um Messfehler auszuschließen, wird die Anzeige bei nicht ausreichender Batteriekapa- zität abgeschaltet und die Batterie ist zu ersetzen. Je nach Anzeige und Nutzung muss die Batterie innerhalb folgender Zeiträume ersetzt werden: Anzeige: Batteriesymbol...
  • Page 16 Betriebsanleitung SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Störung Ursache Abhilfe Bohrungen der Luftdü- Luftdüse reinigen, Spritzbild zu klein, se mit Lack belegt Kapitel 8 beachten schräg, einseitig oder Farbdüsenspitze Farbdüsenspitze auf spaltet (Farbdüsenzäpfchen) Beschädigung prüfen beschädigt ggf. Düsensatz tau- schen, Kapitel 9.1 Rund-/Breitstrahl Re- Regelventil Rund-/ Breitstrahl Re-...
  • Page 17: Entsorgung

    Zubehör, Ersatzteile und technische Unterstützung erhalten Sie bei Ihrem SATA Händler. 13. Gewährleistung / Haftung Es gelten die Allgemeinen Geschäftsbedingungen von SATA und ggf. weitere vertragliche Absprachen sowie die jeweils gültigen Gesetze. SATA haftet insbesondere nicht bei: • Nichtbeachtung der Betriebsanleitung •...
  • Page 18 Betriebsanleitung SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Pos. Art. Nr. Benennung 211508 Dichtring 140582 Packung mit 5 Dichtelementen für Farbdüse 86843 Luftkolbenstange 133942 Dichtungshalter (luftseitig) 211458 Bügelrollenset 211433 Abzugsbügelset 19745 Drehgelenk 1/4“ Aussengewinde x M15 x 1 für nicht DIGITAL-Lackierpistolen 211409 Packung mit 4 CCS-Clips (grün, blau, rot, schwarz) 1057357 Rändelknopf und Schraube (je 2 Stück)
  • Page 19: Eg Konformitätserklärung

    Betriebsanleitung SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Im Dichtungs-Set (Art. Nr. 136960) enthalten  16. EG Konformitätserklärung Die aktuell gültige Konformitätserklärung finden Sie unter: www.sata.com/downloads...
  • Page 21: Технически Данни

    Упътване за употреба SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Съдържание [оригинален вариант: немски] Символи ........ 21 Почистване на пистолета за Технически данни ....21 лакиране ........ 30 Поддръжка ......32 Обем на доставката ..... 23 10. Отстраняване на повреди ..35 Съставни...
  • Page 22 Упътване за употреба SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Входно налягане на пистолета HVLP Operating range 0,5 bar - 2,4 bar 7 psi - 35 psi (област на приложе- ние) HVLP max. 2,0 bar max. 29 psi "Compliant" > 2,0 бара >...
  • Page 23: Обем На Доставката

    Упътване за употреба SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Тегло | Версия Стандартно DIGITAL без чашки 496 g 17.5 oz. 498 g 17.6 oz. с чашки RPS 0,6 l 548 g 19.3 oz. 550 g 19.4 oz. с чашки за многократна употре- 668 g 23.6 oz.
  • Page 24: Пистолета За Лакиране

    Упътване за употреба SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Съставни елементи на пистолета за лакиране [1-1] Дръжка на пистолета за [1-11] Винт за регулиране на ко- лакиране личеството на материала [1-2] Пусково устройство [1-12] Контрагайка за регулиране [1-3] Комплкект дюзи с въздуш- количеството...
  • Page 25: Общи Указания За Безопасност

    • Никога не работете с пистолета за боядисване при повредени или липсващи части! Използвайте само при добре затегнат фи- ксиращ болт [1-14]! Затегнете фиксиращия болт с оригиналния комбиниран инструмент SATA с максимална сила 1 Nm. • Преди всяка употреба проверявайте пистолета за лакиране и евентуално ремонтирайте! •...
  • Page 26: Лични Предпазни Средства

    Упътване за употреба SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Предупреждение! Внимание! • Използвайте само оригинални резервни части, съответно принад- лежности на SАТА! • Демонтирайте и монтирайте частите много внимателно! Използ- вайте само включените в доставката специални инструменти! • Използвайте само препоръчвани от SАТА машини за измиване! Спазвайте...
  • Page 27 Упътване за употреба SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 6.4. Използване във взривоопасни зони Бояджийският пистолет е разрешен за използване/съхранение във взривоопасни области на взривоопасна зона 1 и 2. Трябва да се спазва обозначението на продукта. Предупреждение! Опасност от експлозия! • Следните приложения и действия водят до загуба на взриво- защитата...
  • Page 28: Пускане В Експлоатация

    Указание! Погрижете се за следните условия: • Извод за свързване на сгъстения въздух 1/4“ външна резба или подходящ SATA свързващ нипел. • Осигурете минимален обемен поток на сгъстения въздух (разход на въздух) и налягане (препоръчително входящо наляганена пистолета) съгласно Глава 2.
  • Page 29 Упътване за употреба SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 6], вземете под внимание Глава 8. 3. Регулиране на въздушната дюза: вертикална струя [2-7], хоризон- тална струя [2-8]. 4. Монтирайте филтъра за лака [2-9] и резервоара [2-10]. 5. Напълнете резервоара (максимално 20 mm под горния ръб), за- творете...
  • Page 30: Технически Данни

    Упътване за употреба SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 7.2. Регулирайте пропускателната способност на материала [4-1], [4-2], [4-3] и [4-4] - устройство за регули- ране на количеството на материала е напълно отворено Указание! При напълно отворено устройство за регулиране на количество- то...
  • Page 31 за лакиране и канала за боята, въздушната дюза, вкл. резбата и резервоара!* * в противен случай има опасност от корозия ** в противен случай увреждане на електрониката при цифровите пистолети Указание! • След почистване на дюзите проверете пръскането! • Още съвети за почистване: www.sata.com/TV.
  • Page 32: Поддръжка

    9.1. Смяна на дюзите [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] и [7-6] Всеки комплект дюзи SATA се състои от „Игла за боя“ [7-1], „Дюза за въздух“ [7-2] и „Дюза за боя“ [7-3] и е ръчно настроен за перфект- но петно на боядисване. Иглата за боя [7-1] се гресира в зоната на...
  • Page 33 въздух или микрометъра за въздух излиза въздух. След демонтажа смажете втулката на микрометъра за въздух с грес за пистолети SATA (кат. № 48173), поставете с буталото за въздух и затегнете фи- ксиращия болт с оригиналния комбиниран инструмент SATA с макси- мална...
  • Page 34 тиране! 2. Смажете също така втулката на микрометъра за въздух, поставете с буталото за въздух и затегнете фиксиращия болт с оригиналния комбиниран инструмент SATA с максимална сила 1 Nm. След монтажа регулирайте пропускателната способност на матери- ала съгласно Глава 7.2.
  • Page 35: Съставни Елементи На 10. Отстраняване На Повреди

    Упътване за употреба SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 9.7. Сменете батерията (DIGITAL) [11-1] и [11-2] Предупреждение! Опасност от експлозия! • Сменяйте батерията само извън взривоопасни райони! • Непременно спазвайте указанията за безопасност в Глава 6.4.2! • Не отваряйте капака на цифровия блок [11-3]! Гаранцията отпа- да...
  • Page 36 Упътване за употреба SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Повреда Причина Отстраняване Пространството Почистете въздуш- между въздушната ния кръг, съблюда- дюза и дюзата за боя вайте Глава 8 („въздушен кръг“) е замърсено Комплект дюзи за- Почистете комплекта мърсен или повреден дюзи, Глава 8, съотв. подменете...
  • Page 37 Упътване за употреба SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Повреда Причина Отстраняване Корозия на резбата Почистваща течност Почистване, съблю- на въздушната дюза, (водна) остава пре- давайте Глава 8, канала за материал калено дълго в/по подменете корпуса (връзка с резерво- пистолета на пистолета ара) или...
  • Page 38: Резервни Части

    Упътване за употреба SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 11. Изхвърляне Изхвърляне на напълно изпразнения пистолет за лакиране като це- нен предмет. За да се избегнат щети за околната среда, изхвърляйте според изискванията батерията и остатъци от впръскваната среда отделно от пситолета за лакиране. Спазвайте местните разпоредби! 12.
  • Page 39 Упътване за употреба SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Катало- Поз. Наименование жен Nr. 86843 Прът за буталото за налягане на въздуха 133942 Държач за уплътнение (от страна на въздуха) 211458 Комплект ролки за пусковото устройство 211433 Пусково устройство комплект 19745 Въртящ...
  • Page 40: Eо-Декларация За Съответствие

    Включено в комплекта за ремонт на бутало за въздух (кат. Nr. 82552) Включено в комплекта пружини (кат. Nr. 133959) Включено е комплекта уплътнения (кат. Nr. 136960) 16. EО-декларация за съответствие Валидната в момента декларация за съответствие можете да намерите на: www.sata.com/downloads...
  • Page 41: 技术参数

    操作说明书 SATAjet X 5500 RP/HVLP(数字式) 目录 [原版: 德语] 标记 ........41 喷漆枪的清洁 ......48 技术参数 ......... 41 维护 ........49 交货标准 ......... 43 10. 排除故障 ......... 51 喷漆枪的构造 ......43 11. 废物处理 ......... 53 预期用途 ......... 43 12. 售后服务 ......... 53 安全提示...
  • Page 42 操作说明书 SATAjet X 5500 RP/HVLP(数字式) 喷枪入口压力 HVLP Operating range 0,5 bar - 2,4 bar 7 psi - 35 psi (应用范围) HVLP max. 2,0 bar max. 29 psi "Compliant" > 2.0 bar(喷嘴 > 29 psi(喷嘴内 内压 > 0.7 bar) 压 > 10 psi) 符合意大利伦巴第法规...
  • Page 43: 交货标准

    操作说明书 SATAjet X 5500 RP/HVLP(数字式) 自流壶(塑料)的注料量 600 ml 选购件:电子测压装置 启动 / 关闭阈值 0,2 bar 3 psi 显示精度 ± 0,10 bar ± 1 psi 最大显示值 9,9 bar 144 psi 电池 Renata CR1632 (订货号 213769) 交货标准 • 带有喷嘴套件和自流壶的喷漆枪 可选的型式,带: • 使用说明书 • 电子测压装置 •...
  • Page 44: 安全提示

    6.2. 专门针对喷漆枪的安全说明 警告! 小心! • 应遵守当地的安全、事故和劳动保护及环境保护条例! • 切勿将喷漆枪对准生物! • 只能由专业人员来进行使用、清洁和维护! • 不允许那些因吸毒、酗酒、药物或其他原因而使反应能力降低了的人员 使用本喷漆枪! • 油漆喷枪不允许在损坏或者零件不全的情况下使用!尤其是只能在止 动螺栓 [1-14] 稳固装入的情况下才能使用!止动螺栓只允许用原装 SATA 工具,以最大 1 Nm 的力矩拧紧。 • 每次使用前请检查喷漆枪,必要时加以维修! • 喷漆枪一旦损坏便应立即停止使用,并应切断其与压缩空气网络的连 接! • 切勿擅自改装喷漆枪,或对它进行技术性改造! • 只允许使用SATA原装备件或配件! • 请在拆卸和装配零部件时非常小心!只允许使用随同供应的专用工具! • 只允许使用由SATA推荐的洗涤机!应遵守使用说明书! • 切勿加工酸性、碱性或含有汽油的喷涂料! • 切勿在有火种的区域内,如明火、点燃的香烟或无防爆装置的电气设备...
  • Page 45 操作说明书 SATAjet X 5500 RP/HVLP(数字式) 警告! 小心! • 只允许将工作中所需数量的溶剂、颜料、油漆或其他危险的喷涂料带 入喷漆枪的工作场所!且应在工作结束后将这些材料存放到指定的储 藏室里! 6.3. 个人防护设备 警告! • 使用喷漆枪及在对它进行清洁和维护时始终应佩戴许可的呼吸面罩和护 眼罩,并带上合适的防护手套及 防护服和防护鞋! • 使用喷漆枪时,噪声电平会超过85 dB(A)。应带上合适的 护耳! • 高温表面有危险 加工高温材料(温度高于43 °C; 109.4 °F)时须穿戴相应的防护服。 使用喷漆枪时,振动不会传递到操作员的身体部位。反冲力很小。 6.4. 在有爆炸危险的区域的使用 允许在防爆等级 1 和 2 的易爆区域内使用/存放油漆喷枪。请注意产品标 志。 警告!爆炸危险! • 以下应用和操作会导致防爆功能丧失,因此受到禁止: •...
  • Page 46 应确保满足以下前提条件: • 1/4“ 外螺纹的压缩空气接口或适当的 SATA 接头。 • 确保有符合第 2 章规定的最低压缩空气流量 (耗用空气) 和压力 (推荐的 喷漆枪进气压力)。 • 有干净的压缩空气,如经产品号为 92320 的 SATA filter 484 三节油水 分离器过滤的压缩空气。 • 有内径至少为 9 mm 的压缩空气软管 (见警告提示),如 53090 号产 品。 1. 检查所有螺栓 [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] 和 [2-5] 是否牢固。根据 [7-4] 用手拧紧...
  • Page 47 之一调节喷漆枪的进气压力 (参见第 2 章),重新松开扳机。 • 在 [3-3], [3-4] 和 [3-5]时空气调节旋钮 [1-13] 必须完全打开或处于垂 直位置。 • 如果不能达到所需的喷漆枪进气压力,应提高压缩空气网络的气压;太 高的气压会导致扳机扣紧力加大。 [3-1] 带有数字式压力显示器 (很精确的方法) 的喷漆枪。 [3-2] SATA adam 2 (配件 / 精确的方法)。 [3-3] 带有调节装置的单独的气压表 (配件)。 [3-4] 不带调节装置的单独的气压表 (配件)。 [3-5] 在压缩空气管路上测量压力(最不准确的方法)。 7.2. 调节涂料通过量 [4-1],[4-2],[4-3] 和 [4-4] - 完全打开涂料量...
  • Page 48 • 应完全排空喷漆枪和自流壶,并按照专业要求来妥善处理喷涂料! • 请在拆卸和装配零部件时非常小心!只允许使用随同供应的专用工具! • 请使用中性清洁液 (pH 值为6 到 8)!* • 不允许使用酸、碱、腐蚀剂、不合适的再生剂或其它侵蚀性清洁 剂!* • 不能在清洁液体中浸泡喷枪!*清洁液体绝对不允许进入空气通道中! • 不得用尖尖的、锋利的或粗糙的物品来清洁电子压力显示器上的显示 屏! • 只允许用 SATA 清洁刷或 SATA 喷嘴清洁针来清洁钻孔。使用其它工 具会导致喷幅 受损或受到不良的影响。给您推荐的配件有:产品号为 64030 的清洁套件。 • 只允许使用由SATA推荐的洗涤机!应遵守使用说明书! • 在整个清洗过程中,应给空气通道注入干净的压缩空气! • 喷嘴头必须向下指! • 只允许在清洗期间让喷漆枪留在洗涤机中!* • 决不可使用超声波清洗系统 - 会损坏喷嘴和表面!** •...
  • Page 49 专用润滑油 [1-11]。因此要始终完整地更换喷嘴套件。在安装完以后,根 据 7.2 章调整涂料流量。 9.2. 枪针密封件更换 步骤:[8-1],[8-2] 和 [8-3] 当自我调节式枪针包装上有喷射介质溢出时,则需要更换。根据 [8-2] 拆下 扳机。拆卸之后,检查枪针是否已损坏,必要时更换喷嘴套件。在安装扳 机时,注意扳机扣动栓 [8-2] 位置是否正确。在安装完以后,根据 7.2 章调 整材料通过量。 9.3. 空气活塞、空气活塞弹簧和空气测微仪更换步 骤:[9-1],[9-2] 和 [9-3] 警告! • 切断喷漆枪与压缩空气网络间的连接! 在未操作扳机时,如果在空气喷嘴或空气测微计上有空气溢出,则需要进 行更换。在拆卸完以后,为空气测微计套筒涂上 SATA 喷枪油脂(产品编 号 48173),与空气活塞一起插入,并用原装 SATA 套件,以最大 1 Nm 的力矩拧紧止动螺栓。[9-1].在安装完以后,根据 7.2 章调整材料通过量。...
  • Page 50 9.4. 更换(空气侧)的密封件 警告! • 切断喷漆枪与压缩空气网络间的连接! 步骤:[8-1],[8-2],[9-1],[9-2],[9-3],[9-4] 和 [9-5] 当扳机下方有空气溢出,则需要更换自我调节式密封件 [9-5]。 1. 在拆卸完以后,检查空气阀门顶杆 [9-4];必要时进行清洁或在受损 时(如划痕或弯曲)进行更换,涂上 SATA 高性能润滑脂(产品编号 48173)并进行安装,注意安装方向! 2. 同样为空气调节旋钮套筒涂上润滑油,与空气活塞一起插入,并用原装 SATA 工具,以最大 1 Nm 的力矩拧紧止动螺栓。 安装好后按照第7.2章中的描述来设定涂料流通量。 警告! • 检查制动螺钉是否安置稳妥!空气螺旋测微器可以不受控制地从喷漆枪 中弹出! 9.5. 更换CCS (颜色辨别系统) 可按 [9-6] 更换用于油漆喷枪单独标记的 CCS。 9.6. 更换圆形喷雾/散射喷雾调节主轴 步骤:[10-1],[10-2] ,[10-3] 一旦调节装置上有空气溢出,或调节装置失灵,便有必要将它更换。...
  • Page 51 操作说明书 SATAjet X 5500 RP/HVLP(数字式) • 拆下按钮 [10-2] • 用扳手(开口度 14)拧出主轴 [10-3] • 检查旋转轴支座是否有杂质和油漆残留,需要时将其去除并使用溶剂 清洁 2. 安装新主轴 • 拧入主轴 [10-3] • 将按钮 [10-2] 插在主轴的六边形棱上 • 将止动螺栓[10-1] (Torx TX20) 以最大 1 Nm 的力矩拧紧同时按住按钮 9.7. 更换电池(数字式) [11-1] 和 [11-2] 警告!爆炸危险! • 只允许在有爆炸危险的区域之外更换电池! •...
  • Page 52 操作说明书 SATAjet X 5500 RP/HVLP(数字式) 故障 原因 解决办法 在空气喷嘴和颜料喷嘴 依照第8章的描述清洁 (“空气圈”)之间的间隙 空气圈 被污染了 喷嘴套件已受损或被 依照第8章的描述清洁 污染 喷嘴套件或依照第9.1 章的描述将它更换 自流壶中有气泡 自流壶中的喷涂料太少 加注自流壶 [1-6] 颜料针的密封件坏了 依照第9.3章的描述更 换颜料针密封件 喷射图太小,太斜、太 空气喷嘴孔被油漆堵住 依照第8章的描述清洁 靠一侧或已开裂 空气喷嘴 颜料喷嘴尖(颜料喷嘴 检查颜料喷嘴尖是否受 颈) 已受损 损,必要时更换喷嘴套 件,参见第9.1章 圆形 / 扇形喷幅调节器 调节阀脏污 拆卸圆形/宽状喷射束调...
  • Page 53: 售后服务

    第9章 11. 废物处理 将完全排空后的喷漆枪作为有价材料进行处理。为避免伤害环境,应将电 池和涂料残余与喷漆枪分离后妥善和合理地进行处理。应遵守当地相关条 例! 12. 售后服务 您的SATA 经销商可以为您提供配件、备件和技术支持。 13. 保证 / 责任 SATA 的一般性商务条件,可能还存在的其他协议以及各现行的法规适用 于此。 SATA 尤其在以下情况下不对 负责: • 不遵守本使用说明书。 • 不按照规定使用产品。 • 聘用未经培训的人员。 • 未穿戴个人防护装备。 • 未使用原装配件和备件 • 擅自改装或进行技术性改造。 • 自然磨损 • 使用时产品受到非典型的冲击和撞击。 • 安装和拆卸 14. 备件 [13] 位置...
  • Page 54 操作说明书 SATAjet X 5500 RP/HVLP(数字式) 位置 订货号 名称 86843 空气阀门顶杆 133942 密封件支架 (空气) 211458 扳机辊套件 211433 扳机套件 19745 用于非数字式油漆喷枪的、1/4“ 外螺纹 x M15 x 1 的旋 转接头 211409 每包含有 4 个CCS 夹 (绿色,蓝色,红色,黑色) 1057357 调节旋钮和螺钉 (各 2 个) 213025 圆形 / 扇形喷幅调节轴 133934 每包含有...
  • Page 55: 欧共体符合性声明

    操作说明书 SATAjet X 5500 RP/HVLP(数字式) 16. 欧共体符合性声明 您可通过如下网址查询当前有效的符合性声明: www.sata.com/downloads...
  • Page 57: Symboly

    Návod k obsluze SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Obsah [původní verze: v němčině] 8. Čištění lakovací pistole ... 65 Symboly ........57 9. Údržba ........66 Technické údaje ...... 57 10. Odstranění poruch ....69 Obsah dodávky ...... 59 4. Složení lakovací pistole ..59 11.
  • Page 58 Návod k obsluze SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Tlak na vstupu pistole HVLP Operating range 0,5 bar - 2,4 bar 7 psi - 35 psi (použitelnost) HVLP max. 2,0 bar max. 29 psi "Compliant" > 2,0 bary (vnitřní > 29 psi (vnitřní tlak v trysce > 0,7 tlak v trysce >...
  • Page 59: Obsah Dodávky

    Návod k obsluze SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Přípojka stlačeného vzduchu vnější závit 1/4“ Plnicí množství nádobky na kapalinu (plast) 600 ml Volitelné: elektronické zařízení na měření tlaku Práh zapnutí/vypnutí 0,2 bar 3 psi Přesnost indikace ± 0,10 bar ± 1 psi Maximální...
  • Page 60: Používání Podle Určení

    6.1. Všeobecné bezpečnostní pokyny Varování! Pozor! • Před použitím lakovací pistole si pozorně přečtěte všechny bez- pečnostní pokyny a celý návod na obsluhu. Bezpečnostní pokyny a stanovené kroky se musejí dodržovat. • Všechny přiložené dokumenty uschovejte a lakovací pistoli odevzdej- te jiným osobám pouze dohromady s těmito dokumenty. 6.2. Bezpečnostní pokyny specifické pro lakovací pis- toli Varování! Pozor! • Dodržujte místní bezpečnostní, protiúrazové předpisy, předpisy o bezpečnosti práce a předpisy na ochranu životního prostředí! • Lakovací pistolí nikdy nemiřte na osoby! • Lakovací pistoli smí používat, čistit a udržovat pouze odborník! • Osoby, jejichž reakční schopnost je následkem požití drog, alkoholu, léků nebo jinak omezená, nesmějí s lakovací pistolí manipulovat! • Lakovací pistoli v případě poškození nebo chybějících dílů nikdy neuvádějte do provozu! Používejte ji především pouze tehdy, když je pevně přišroubovaný aretační šroub [1-14]! Aretační šroub pevně utáhněte originálním kombinovaným nástrojem SATA na max. 1 Nm. • Před každým použitím lakovací pistoli zkontrolujte a v případě potřeby opravte!
  • Page 61: Osobní Ochranné Vybavení

    Návod k obsluze SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Varování! Pozor! • Při poškození vyřaďte lakovací pistoli okamžitě z provozu a odpojte ze sítě stlačeného vzduchu! • Lakovací pistoli nikdy svévolně nepřestavujte nebo technicky neupravuj- • Používejte výlučně originální náhradní díly příp. příslušenství SATA! • Díly odmontujte a namontujte mimořádně opatrně! Používejte výlučně dodané speciální nářadí! • Používejte výlučně pračky doporučené firmou SATA! Dodržujte návod k použití! • Nikdy nezpracovávejte stříkaná média s obsahem kyselin, louhů nebo benzínu! • Lakovací pistoli nikdy nepoužívejte v blízkosti zápalných zdrojů, jako je např. otevřený oheň, hořící cigarety nebo elektrická zařízení, která nejsou chráněná před výbuchem! • Do pracovního prostředí lakovací pistole se dává pouze takové množ- ství rozpouštědel, barvy, laku nebo jiných nebezpečných stříkaných médií, které je potřebné k provedení následujícího pracovního kroku! Po ukončení prací je odneste do skladovacích prostorů podle určení! 6.3. Osobní ochranné vybavení Varování! •...
  • Page 62 Návod k obsluze SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) sluhujícího personálu. Reaktivní síly jsou nepatrné. 6.4. Použití v prostředí s nebezpečím výbuchu Lakovací pistole je schválena pro použití / uložení v prostorech s nebez- pečím výbuchu zóny 1 a 2. Je třeba dbát na označení produktu. Varování! Nebezpečí výbuchu! •...
  • Page 63: Uvedení Do Provozu

    č. 53090! Upozornění! Zajistěte následující předpoklady: • Přípojka stlačeného vzduchu - vnější závit 1/4“ nebo vhodná přípojná spojka SATA. • Zajistěte minimální objemový proud stlačeného vzduchu (spotřeba vzduchu) a tlak (doporučený vstupní tlak pistole) podle kapitoly 2. • Čistý stlačený vzduch, např. pomocí filtru SATA 484, výr. č. 92320 • Hadice na stlačený vzduch s minimálním vnitřním průměrem 9 mm (viz výstražné upozornění), např. výr. č. 53090. 1. Zkontrolujte pevné uložení všech šroubů [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] a [2-5]. Trysku na barvu [2-1] dotáhněte pevně podle [7-4] (11 Nm). Aretační šroub [2-5] zkontrolujte na pevné uložení podle [10-1] pří- padně dotáhněte. 2. Kanálek na barvu propláchněte vhodnou čisticí kapalinou [2-6], dodr- žujte upozornění uvedená v kapitole 8.
  • Page 64 • U [3-3], [3-4] a [3-5] musí být vzduchový mikrometr nbsp;[1-13] úplně otevřený/stát ve svislé poloze. • Pokud se nedosáhne požadovaný vstupní tlak pistole, je nutné zvýšit tlak v síti stlačeného vzduchu; příliš vysoký tlak má za následek vyso- ké odtahové síly. [3-1] Lakovací pistole s digitální indikací tlaku (exaktní metoda). [3-2] SATA adam 2 (příslušenství / exaktní metoda) [3-3] Samostatný manometr s regulačním zařízením (příslušenství). [3-4] Samostatný manometr bez regulačního zařízení (příslušen- ství). [3-5] Měření tlaku v rozvodu stlačeného vzduchu (nejméně přesná metoda). 7.2. Nastavte průchod materiálu [4-1], [4-2], [4-3] a [4-4] - regulace množství...
  • Page 65: Čištění Lakovací Pistole

    • Nepoužívejte kyseliny, louhy, zásady, mořidla, nevhodné re- generační prostředky nebo jiné agresivní čisticí prostředky!* • Neponořujte lakovací pistoli do čisticí kapaliny!* Čisticí kapalina se nikdy nesmí dostat do vzduchových kanálů! • Sklo elektronické indikace tlaku nečistěte špičatými, ostrými nebo drsnými předměty! • Otvory čistěte pouze pomocí čisticích kartáčů SATA nebo jehel na čiště- ní trysek SATA. Použití jiného nářadí může vést k poškození a narušení střiku. Doporučené příslušenství: Čisticí sada, výr. č. 64030. • Používejte výlučně pračky doporučené firmou SATA! Dodržujte návod k použití! • Vzduchový kanálek ostřikujte během celého pracího procesu čistým stlačeným vzduchem!
  • Page 66: Údržba

    9.1. Výměna sady trysek [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] a [7-6] Každá souprava trysek SATA se skládá z „jehly na barvu“ [7-1], „vzdu- chové trysky“ [7-2] a „trysky na barvu“ [7-3] a je ručně nastavena na perfektní rozptyl. Namažte jehlu na barvu [7-1] v místě těsnění jehly (cca 3 cm před objímkou jehly, pružina jehly na barvu) a závit regulačního...
  • Page 67 Po demontáži pouzdra vzduchového mikrometru namažte tukem na pistole SATA (č. art. 48173), nasaďte pomocí vzduchového pístu a pevně utáh- něte aretační šroub originálním kombinovaným nástrojem SATA na max. 1 Nm. [9-1]. Po instalaci nastavte propustnost materiálu podle kapitoly 7.2.
  • Page 68 Návod k obsluze SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 2. Pouzdro vzduchového mikrometru rovněž namažte tukem na pistole, nasaďte pomocí vzduchového pístu a pevně utáhněte aretační šroub originálním kombinovaným nástrojem SATA na max. 1 Nm. Po namontování nastavte průchod materiálu podle kapitoly 7.2. Varování! • Zkontrolujte upevnění aretačního šroubu! Vzduchový mikrometr může nekontrolovaně vystřelit z lakovací pistole! 9.5. Výměna CCS (systém ColorCode) CCS k individuálnímu označení...
  • Page 69: Odstranění Poruch

    Návod k obsluze SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Varování! Nebezpečí výbuchu! • Bezpodmínečně dodržujte bezpečnostní pokyny, uvedené v kapitole 6.4.2! • Neotvírejte krycí desku digitální jednotky [11-3]! V opačném případě zaniká nárok na záruku! Životnost baterie je 1 - 3 roky v závislosti na intenzitě používání. Kapaci- ta baterie je elektronicky sledována. Aby byla vyloučena chyba měření, vypne se v případě...
  • Page 70 Návod k obsluze SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Porucha Příčina Náprava Znečištěná nebo po- Vyčistěte sadu trysek, škozená sada trysek kapitola 8., příp. vy- měňte, kapitola 9.1 Vzduchové bublinky v Nedostatečné množ- Doplňte nádobku na nádobce na kapalinu ství stříkaného média v kapalinu [1-6] nádobce na kapalinu Závadné...
  • Page 71: Likvidace

    12. Zákaznický servis Příslušenství, náhradní díly a technickou podporu získáte u svého prodej- ce SATA. 13. Záruka / ručení Platí všeobecné obchodní podmínky SATA a případné další smluvní do- hody, jakož i příslušné platné zákony. SATA neručí především při: • nedodržení návodu k použití...
  • Page 72: Náhradní Díly

    Návod k obsluze SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) • používání ze strany nezaškoleného personálu • nepoužívání osobního ochranného vybavení • nepoužívání originálního příslušenství a originálních náhradních dílů • svévolných přestavbách nebo technických úpravách • přirozeném opotřebování • namáhání úderem netypickém pro dané použití • montážních a demontážních pracích 14. Náhradní díly [13] Pol. Obj. č. Název 1826 Obal se 4 uzávěry proti kapání pro plastovou nádobku s objemem 0,6 l 49395 Šroubové víko pro plastovou nádobku 0,6 l 27243 Nádobka na kapalinu QCC 0,6 l s rychlou výměnou (plast)
  • Page 73: Prohlášení O Shodě

    Obsaženo v opravné sadě (č. art. 1047522)  Obsaženo v servisní jednotce vzduchového pístu (výr. č.  82552) Obsaženo v sadě pružin (výr. č. 133959)  Obsaženo v sadě těsnění (výr. č. 136960)  16. Prohlášení o shodě Aktuálně platné prohlášení o shodě najdete zde: www.sata.com/downloads...
  • Page 75: Symboler

    Driftsvejledning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Indholdsfortegnelse [Original tekst: Tysk] Symboler ........ 75 Rengøring af sprøjtepisto- Tekniske data ......75 len ........... 83 Samlet levering ....... 77 Vedligeholdelse ...... 84 Sprøjtepistolens konstruktion . 77 10. Udbedring af fejl ..... 87 Korrekt anvendelse ....
  • Page 76 Driftsvejledning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Pistolens indgangstryk HVLP Operating range 0,5 bar - 2,4 bar 7 psi - 35 psi (Anvendelsesområde) HVLP max. 2,0 bar max. 29 psi "Compliant" > 2,0 bar (internt > 29 psi (internt dysetryk > 0,7 dysetryk >...
  • Page 77: Samlet Levering

    Driftsvejledning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Lufttilslutningsstykke 1/4“ udvendigt gevind Opfyldningsmængde overkop (kunststof) 600 ml Valgfri: elektronisk trykmåleudstyr Til-/frakoblingsknap 0,2 bar 3 psi Displaynøjagtighed ± 0,10 bar ± 1 psi Maks. displayværdi 9,9 bar 144 psi Batteri Renata CR1632 (art. nr. 213769) Samlet levering Alternative kombinationer med: •...
  • Page 78: Korrekt Anvendelse

    • Tag aldrig sprøjtemalepistolen i drift i tilfælde af skader eller mang- lende dele! Anvend især kun med permanent indbygget låseskrue [1-14]! Låseskrue spændes med Originalt SATA Kombi-Tool med maks. 1 Nm. • Kontrollér og evt. reparer sprøjtepistolen før hver brug! •...
  • Page 79: Personligt Beskyttelsesudstyr

    • Anvend udelukkende originale SATA reservedele eller tilbehør! • Demontér og montér dele med yderste forsigtighed! Anvend udeluk- kende medfølgende specialværktøj! • Anvend udelukkende den af SATA anbefalede vaskemaskine! Overhold instrukserne i betjeningsvejledningen! • Benyt aldrig syre-, lud- eller benzinholdige sprøjtemedier! •...
  • Page 80 Driftsvejledning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Advarsel! Eksplosionsfare! • Følgende anvendelser og handlinger fører til, at eksplosi- onsbeskyttelsen går tabt, og er derfor forbudte: • Brug af sprøjtepistolen i eksplosionsfarlige områder ex-zone 0! • Anvendelse af opløsnings- og rengøringsmidler på basis af halogeni- serede kulbrinter! Der kan opstå...
  • Page 81: Ibrugtagning

    • Sikr en minimal luftvolumenstrøm (luftforbrug) og tryk (anbefalet pisto- lindgangstryk) i overensstemmelse med kapitel 2. • Ren luft, fx vha. SATA filter 484, art. nr. 92320 • Luftslange med en indvendig diameter på mindst 9 mm (se advarsels- henvisning), fx art. nr. 53090.
  • Page 82 • Opnås det nødvendige pistolindgangstryk ikke, forhøjes trykket ved luftnettet; for højt tryk fører til høje aftrækskræfter. [3-1] Sprøjtepistol med digital trykindikator (præcis metode). [3-2] SATA adam 2 (tilbehør/præcis metode). [3-3] Separat manometer med standardindstilling (tilbehør) [3-4] Separat manometer uden standardindstilling (tilbehør).
  • Page 83: Rengøring Af Sprøjtepistolen

    Anvendelse af andet værktøj kan føre til beskadigelser og forringelse af sprøjtestrålen. Anbefalet tilbehør: Rengøringssæt art. nr. 64030. • Anvend udelukkende den af SATA anbefalede vaskemaskine! Overhold instrukserne i betjeningsvejledningen! • Påvirk luftkanalen under hele vaskeprocessen med ren luft.
  • Page 84: Vedligeholdelse

    9.1. Udskift dysesæt [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] og [7-6] Hvert SATA dysesæt består af "farvenål" [7-1], "luftdyse" [7-2] og "farve- dyse" [7-3] og justeres manuelt til et perfekt sprøjtemønster. Farvenålen [7-1] på nålepakningens område (ca. 3 cm foran nåleærmet, farvenåls- fjederen) og justeringskruens gevind til regulering af materialemængden...
  • Page 85 Efter demontering smør luftmikrometerhylsteret med SATA-pistolfedt (Art. Nr. 48173), ind- sæt luftstempel og låseskrue med original SATA Kombi-Tool med max. 1 Nm fastspændingsmoment. [9-1]. Efter montering indstilles materialegen- nemløbet ifølge kapitel 7.2.
  • Page 86 Driftsvejledning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 9.5. Udskiftning af CCS (ColorCode-System) CCS til individuel mærkning af malingspistol kan erstattes i henhold til [9-6]. 9.6. Udskift spindel til rund / bred jet regulator Trin: [10-1], [10-2], [10-3] Udskiftningen er nødvendig, når der kommer luft ud ved reguleringen, eller reguleringen ikke fungerer.
  • Page 87: Udbedring Af Fejl

    Driftsvejledning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Udråbstegn (blinkende) 2-3 uger Visning af "Lo ", når apparatet tændes <1 Nyt batteridæksel med formonteret pakning (Varenr. 1057414 batteri inkluderet) skrues håndfast i og funktionen kontrolleres. 10. Udbedring af fejl Fejl Årsag Hjælp Urolig sprøjtestråle Farvedysen er ikke Efterspænd [2-1] far-...
  • Page 88: Bortskaffelse

    Driftsvejledning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Fejl Årsag Hjælp Sprøjtepistolen afgiver Luftstempelsædet er Rengør luftstempel- ikke luft beskidt eller luftstemp- sædet og/eller udskift let er slidt luftstemplet, luftstem- pelpakning, kapitel 9.4 Korrosion ved luftdy- Rengøringsmiddel Rengøring, over- segevindet, materiale- (tyndt) bliver for længe hold kapitel 8, ud- kanalen (bæger-tilslut- i pistolen...
  • Page 89: Kundeservice

    TA-forhandler 13. Garantibetingelser SATAs almindelige forretningsbetingelser, eventuelle yderligere kontraktli- ge aftaler samt gældende lovgivning er gældende for dette produkt. SATA hæfter ikke for: • Manglende overholdelse af betjeningsvejledningen • Ukorrekt anvendelse af produktet • Brug af ikke-uddannet personale • Manglende anvendelse af personligt beskyttelsesudstyr •...
  • Page 90: Ef Konformitetserklæring

    Værktøjssæt Inkluderet i reparationssættet (Art. Nr. 1047522)  Fås i luftstempel-service-enheden (art. nr. 82552)  Fås i fjedersæt (art. nr. 133959)  Fås i pakningssæt (art. nr. 136960)  16. EF konformitetserklæring Du finder den aktuelt gældende konformitetserklæring under: www.sata.com/downloads...
  • Page 91: Sümbolid

    Kasutusjuhend SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Sisukord [originaalsõnastus: saksakeelne] Sümbolid ........ 91 Värvipüstoli puhastamine ..99 Tehnilised andmed ....91 Tehnohooldus ....... 100 Tarnekomplekt ......93 10. Rikete kõrvaldamine ..... 103 Värvipüstoli konstruktsioon ..94 11. Jäätmekäitlus ....... 105 Sihipärane kasutamine ... 94 12.
  • Page 92 Kasutusjuhend SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Püstoli sisendsurve HVLP Operating range 0,5 bar - 2,4 bar 7 psi - 35 psi (Rakendusala) HVLP max. 2,0 bar max. 29 psi "Compliant" > 2,0 baari > 29 psi (düüsi- (düüsi siserõhk > siserõhk >...
  • Page 93: Tarnekomplekt

    Kasutusjuhend SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Kaal | Mudel standard DIGITAL RPS-topsidega 0,6 l ja digitaalse 588 g 20.7 oz. manomeetriga (kaasa (kaasa – arvatud arvatud adam 2) adam 2) Suruõhuliitmik 1/4“ väliskeere Värvipaagi (plastik) maht 600 ml Lisavarustus: elektrooniline manomeeter Rakendumislävi 0,2 bar 3 psi...
  • Page 94: Värvipüstoli Konstruktsioon

    Kasutusjuhend SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Värvipüstoli konstruktsioon [1] [1-1] Värvipüstoli käepide [1-11] Värvikoguse regulaatorkruvi [1-2] Päästik [1-12] Värvikoguse regulaatori [1-3] Düüsikomplekt koos õhudüü- kontramutter [1-13] Õhukruvik si, värvidüüsi (ei ole näh- [1-14] Õhukruviku kinnituskruvi tav), värvinõelalaga (ei ole [1-15] Õhukolb (ei ole nähtav) nähtav) [1-4] Värvipüstoli ühendus QCC- [1-16] Suruõhuliitmik...
  • Page 95 • Kasutage eranditult SATA originaalvaruosi ja -tarvikuid! • Demonteerige ja monteerige koostisosad äärmiselt ettevaatlikult! Kasutage eranditult kaasasolevat selleks ettenähtud tööriista! • Kasutage eranditult SATA poolt soovitatud pesumasinaid! Järgida kasu- tusjuhendit! • Ärge kunagi pihustage happeid, leelisi või bensiini sisaldavaid aineid! •...
  • Page 96 Kasutusjuhend SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 6.3. Isiklikud kaitsevahendid Hoiatus! • Kandke nii värvipüstoli kasutamisel kui ka puhastamisel ja hoolda- misel alati vastavaid hingamisteede ja silmade kaitsevahendeid ja sobivaid kaitsekindaid ning Tööriietust ja -jalanõusid! • Värvipüstoli kasutamise juures võib toimuda helirõhu taseme 85 dB(A) ületamine.
  • Page 97: Kasutuselevõtmine

    • Suruõhuliitmik 1/4“ väliskeermega või SATA-ühendusnipliga • Tagage vastavalt peatükis 2 toodud suruõhu minimaalne läbivooluko- gus (õhutarve) ja surve (püstoli soovitatav sisendrõhk). • Puhas suruõhk, nt SATA filtri 484 abil, art-nt 92320 • Suruõhuvoolik sisemõõduga vähemalt 9 mm (vaata hoiatusjuhis), nt art-nr 53090.
  • Page 98 äratõmbe- jõude. [3-1] Digitaalse survenäiduga värvipüstol (täpne meetod). [3-2] SATA adam 2 (tarvik / täpne meetod). [3-3] Eraldi manomeeter reguleerseadmega (tarvik). [3-4] Eraldi manomeeter reguleerseadmega (tarvik). [3-5] Surve mõõtmine suruõhusüsteemis (ebatäpseim meetod).
  • Page 99: Värvipüstoli Puhastamine

    Teiste tööriistade kasutamine võib põhjustada kahjustusi ja mõjutada pihustusjuga. Soovitatav tarvik: Puhastuskomplekt art-nr 64030. • Kasutage eranditult SATA poolt soovitatud pesumasinaid! Järgida kasu- tusjuhendit! • Survestage õhukanal kogu pesutsükli jooksul puhta suruõhuga! • Düüsi otsik peab olema suunatud allapoole!
  • Page 100: Tehnohooldus

    9.1. Düüsikomplekti asendamine [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] ja [7-6] Iga SATA düüsiotsik koosneb „värvinõelast” [7-1], „õhudüüsist” [7-2] ja „värvidüüsist” [7-3] ning on optimaalse pritsimistulemuse saavutamiseks käsitsi reguleeritud. Määrige nõelatihendi alal (u 3 cm enne nõelahülssi, värvinõelavedru) värvinõela [7-1] ja materjalikoguse reguleerimiskruvi keeret [1-11].
  • Page 101 Väljavahetamine on vajalik, kui aktiveerimata päästikukaitsme korral väljub õhudüüsi või õhumikromeetri juurest õhku. Pärast õhumikromeetri hülsi demonteerimist määrige SATA-püstolimäärdega (art. nr 48173), sisestage koos õhukolviga ja keerake kinnituskruvi SATA originaal-kombi- tööriistaga max 1 Nm jõuga kinni. [9-1]. Pärast kokkupanekut seadistage materjali läbivool vastavalt jaotisele 7.2.
  • Page 102 1. Pärast õhukolvivarda eemaldamist [9-4] kontrollige; vajaduse korral puhastage või kahjustuste (näiteks kriimud või mõlgid) korral vahetage välja, määrige SATA tööstusliku määrdega (toote nt 48173) ja pai- galdage, pidage silmas paigaldussuunda! 2. Samal viisil määrige õhumikromeetri hülssi, sisestage koos õhukolviga ja keerake kinnituskruvi SATA originaal-kombitööriistaga max 1 Nm jõuga...
  • Page 103: Rikete Kõrvaldamine

    Kasutusjuhend SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 9.7. Patarei (DIGITAL) vahetamine [11-1] ja [11-2] Hoiatus! Plahvatusoht! • Vahetage patarei eranditult väljaspool plahvatusohtlikku keskkonda! • Järgige kindlasti peatükis 6.4.2 toodud ohutusjuhised! • Ärge avage digitaalsüsteemi [11-3] katteplaati! Rikkumise korral muutub garantiinõue kehtetuks! Aku tööiga ulatub sõltuvalt kasutuse intensiivsusest 1-3 aastani.
  • Page 104 Kasutusjuhend SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Rike Põhjus Abinõu Õhumullid värvipaagis Liiga vähe pihustatavat Värvipaak [1-6] täita ainet värvipaagis Värvinõela tihend Asendage värvinõela defektne tihend, peatükk 9.3 Õhudüüsi avades on Puhastage õhudüüs, Pihustamine liiga väi- värv järgige peatükki 8 ke, kõver, ühepoolne Värvidüüsi ots (vär- Kontrollige värvidüü- või jaotunud...
  • Page 105: Jäätmekäitlus

    Järgige kohalikke eeskirju! 12. Kliendiabi- ja teeninduskeskus Tarvikuid, varuosasid ja tehnilist abi saate oma SATA müügiesindaja kau- 13. Garantii / vastutus Kehtivad nii SATA üldised tüüptingimused ja vastavalt olukorrale täienda- vad lepingulised kokkulepped kui ka vastavalt kehtivad seadused.
  • Page 106: Varuosad

    Kasutusjuhend SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 14. Varuosad [13] Art-nr Nimetus 1826 4 korki 0,6 l plastikpaagile 49395 0,6 l plastikpaagi kaas 27243 0,6 l QCC kiirliitmikuga värvipaak (plastik) 211508 rõngastihend 140582 5 värvidüüsi tihendit 86843 Õhukolvi varras 133942 Tihendi fiksaator (õhupoolne) 211458 Rullide komplekt 211433...
  • Page 107: Eü Vastavusdeklaratsioon

    Kasutusjuhend SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Art-nr Nimetus 1057323 Tööriistakomplekt Remondikomplektis (art. nr 1047522) sisalduvad  Sisaldub õhukolvi hoolduskomplektis (art-nr 82552)  Sisaldub vedrukomplektis (art-nr 133959)  Sisaldub tihendikomplektis (art-nr 136960)  16. EÜ vastavusdeklaratsioon Uusima kehtiva vastavusdeklaratsiooni leiate aadressilt: www.sata.com/downloads...
  • Page 109: Symbols

    Operating Manual SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Contents [Original Version: German] Symbols ........ 109 Cleaning of the Spray Gun ... 117 Technical Data ...... 109 Maintenance ......118 Scope of Delivery ....111 10. Troubleshooting ....121 Design of the Spray Gun ..111 11.
  • Page 110 Operating Manual SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Gun inlet pressure HVLP Operating range 0,5 bar - 2,4 bar 7 psi - 35 psi (Field of application) HVLP max. 2,0 bar max. 29 psi Compliant > 2,0 bar (air cap > 29 psi (air cap pressure >...
  • Page 111: Scope Of Delivery

    Operating Manual SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Compressed air connection 1/4" male thread Capacity of PVC gravity flow cup 600 ml Optional: electronic pressure gauge On/Off threshold 0,2 bar 3 psi Display accuracy ± 0,10 bar ± 1 psi Maximum display value 9,9 bar 144 psi Battery...
  • Page 112: Intended Use

    • Never operate spray gun if it is damaged or if parts are missing! Only use spray gun of locking screw [1-14] is firmly in place! Tighten lock- ing screw using original SATA combination tool with max. 1 Nm. • Before use, the spray gun should always be checked and repaired, if necessary! •...
  • Page 113: Personal Protection Equipment

    • Use original SATA spare parts and accessories only! • Disassemble and install components very carefully! Exclusively use included special tools! • Exclusively use spray gun washing machines recommended by SATA! Please observe the operating instructions! • Never spray materials containing acid, lye or benzine! •...
  • Page 114 Operating Manual SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Warning! Risk of explosion! • The following applications and operations lead to the loss of the explosion protection and are, therefore, prohibited: • Use of the spray gun in explosive areas belonging to ex-zone 0! •...
  • Page 115: Use

    • Ensure minimum compressed air volume (air consumption) and pres- sure (recommended spray gun inlet pressure) according to chapter 2. • Use clean compressed air, e.g. by installing the SATA filter 484, Art. No. 92320 • Use an air hose with minimum 9 mm inner diameter (see warnings), e.g.
  • Page 116 [3-1] Spray gun with digital pressure display (accurate method). [3-2] SATA adam 2 (accessory / accurate method). [3-3] Separate gauge with control device (accessory). [3-4] Separate gauge without control device (accessory).
  • Page 117: Cleaning Of The Spray Gun

    • Do not clean cover plate of the electronic pressure display with point- ed, sharp or rough objects! • Drillings are to be cleaned with SATA cleaning brushes or SATA nozzle cleaning needles only. The use of other tools may cause damage or may affect the spray pattern.
  • Page 118: Maintenance

    [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] and [7-6] Every SATA nozzle set consists of "paint needle" [7-1], "air cap" [7-2] and "fluid tip" [7-3] and has been hand-adjusted to provide a perfect spray pattern. Lubricate both paint needle [7-1] in the paint needle area (approx.
  • Page 119 This must be exchanged if air is leaking from the air nozzle or the air micrometer while the trigger is not pulled. After disassembly, grease air micrometer shell with SATA gun lubricant (item no. 48173), insert with air piston and tighten locking screw using original SATA combination tool with max.
  • Page 120 Operating Manual SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Warning! • Check if locking screw has been firmly tightened! Air micrometer could shoot out from the spray gun uncontrolled! 9.5. Replace CCS (ColorCode-System) For individual marking of the spray gun, the CCS can be replaced accord- ing to [9-6].
  • Page 121: Troubleshooting

    Operating Manual SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) years. To exclude measurement errors, the display will be shut-off in case of insufficient battery capacity. According to display and use, the battery has to be exchanged within the following time frames: Display: Battery symbol 4-5 weeks Exclamation marks (flashing)
  • Page 122 Operating Manual SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Malfunction Cause Corrective action Clogged air cap drill- Clean air cap, observe Spray pattern is too ings chapter 8 small, crooked, lop-sid- Damaged fluid tip (fluid Check if fluid tip is ed or splitting tip aperture) damaged, replace the nozzle set, if neces-...
  • Page 123: Disposal

    For accessories, spare parts and technical support, contact your SATA dealer. 13. Warranty / Liability The SATA General Conditions of Sale and Delivery and further contrac- tual agreements, if applicable, as well as the valid legislation at the time apply.
  • Page 124: Spare Parts

    Operating Manual SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 14. Spare Parts [13] Art. No. Description tion 1826 Pack of 4 anti-drip devices for 0.6 l PVC gravity flow 49395 Screw-on lid for 0.6 l PVC gravity flow cup 27243 0.6 l QCC quick change PVC gravity flow cup 211508 Seal ring 140582...
  • Page 125: Ec Declaration Of Conformity

    Included in air piston service unit (Art. No. 82552)  Included in spring set (Art No. 133959) Included in sealing kit (Art. No. 136960)  16. EC Declaration of Conformity The latest version of the Declaration of Conformity can be found at: www.sata.com/downloads...
  • Page 127: Símbolos

    Manual de instrucciones SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Índice [versión original: alemán] Símbolos ......127 Limpieza de la pistola de Datos técnicos ...... 127 pintura ........136 Volumen de suministro ..129 Mantenimiento ...... 137 Componentes de la pistola de 10.
  • Page 128 Manual de instrucciones SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Presión de entrada de la pistola HVLP Campo de aplicación 0,5 bar - 2,4 bar 7 psi - 35 psi (Campo de aplicación) HVLP max. 2,0 bar max. 29 psi Compliant > 2,0 bar (Pre- >...
  • Page 129: Volumen De Suministro

    Manual de instrucciones SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Peso | Versión Estándar DIGITAL con depósito RPS de 0,6 l y me- 588 g 20.7 oz. – dición de presión digital (con adam (con adam Conexión de aire comprimido Rosca exterior 1/4“ Cantidad de llenado (plástico) 600 ml Opcional: sistema de medición de presión electrónica...
  • Page 130: Componentes De La Pistola De Pintura

    Manual de instrucciones SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Componentes de la pistola de pintura [1] [1-1] Empuñadura de la pistola de [1-11] Tornillo de la regulación de pintura cantidad de material [1-2] Palanca del gatillo [1-12] Contratuerca de la regula- [1-3] Juego de boquillas con ción de cantidad de material [1-13] Micrómetro de aire...
  • Page 131 ¡Sobre todo, utilizar única- mente con el tornillo de fijación [1-14] firmemente montado! Apretar el tornillo de fijación con la herramienta combinada original SATA con máx. 1 Nm. • ¡Antes de cada uso verificar la pistola de pintura y en su caso repararla! •...
  • Page 132: Equipo De Protección Personal

    Manual de instrucciones SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) ¡Aviso! ¡Cuidado! • ¡En el entorno de la pistola de pintura sólo debe existir la cantidad de disolventes, pintura, barniz o otro medio fluido peligroso para el progreso del trabajo! ¡Después de finalizar el trabajo, llevar estos al depósito adecuado! 6.3.
  • Page 133 Manual de instrucciones SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) ¡Aviso! ¡Peligro de explosión! • ¡Utilización de disolventes y detergentes que se basan en hidrocar- buros halogenados! ¡Las reacciones químicas que actuan pueden ocrurrir de manera explosiva! 6.4.1 Indicaciones adicionales en caso del siste- ma de medición de presión electrónica El dispositivo electrónico de medición de presión fue sometido a un exa- men de tipo.
  • Page 134: Puesta En Funcionamiento

    (presión de entrada de la pistola recomendada) conforme el capítulo 2. • Aire comprimido limpio, p.ej. a través del SATA filter 484, ref. 92320 • Manguera de aire comprimido con diámetro de min. 9 mm (véase precauciones), p.ej. ref. 53090.
  • Page 135: Ajustar La Presión De Entrada De La Pistola

    [3-1] Pistola de pintura con indicación de presión digial (método exacto). [3-2] SATA adam 2 (accesorios / método exacto) [3-3] Manómetro separado con equipo de regulación (accesorios). [3-4] Manómetro separado sin equipo de regulación (accesorios).
  • Page 136: Limpieza De La Pistola De Pintura

    • ¡Nunca limpiar el vidrio de la indicación electrónica con objetos agu- dos, afilados o ásperos! • Limpiar los talardos sólamente con los cepillos de limpieza SATA o con las agujas de limpieza de boquillas SATA. La utilización de otras herra- mientas puede llevar a daños o efecto adverso del abanico.
  • Page 137: Mantenimiento

    [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7- 5] y [7-6] Cada juego de boquillas SATA consiste de una "aguja de pintura" [7- 1], una "boquilla de aire" [7-2] y una "boquilla de pintura" [7-3] y está ajustado a mano para un abanico perfecto. Engrasar la aguja de pintura [7-1] en el área de la junta de aguja de pintura (aprox.
  • Page 138 Tras el desmontaje, engrasar el manguito del micrómetro de aire con grasa para pistolas SATA (n.° art. 48173), colocar con el émbolo de aire y apretar el tornillo de fijación con la herramienta combinada original SATA con una fuerza máx.
  • Page 139 Manual de instrucciones SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) bolo de aire y apretar el tornillo de fijación con la herramienta combinada original SATA con máx. 1 Nm. Después del montaje ajustar el flujo de material conforme capítulo 7.2. ¡Aviso! • ¡Comprobar que todos los tornillos de fijación estén firmamente asen- tados! Micrómetro de aire puede disparar fuera descontroladamente...
  • Page 140: Eliminación De Averías

    Manual de instrucciones SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 9.7. Sustituir la batería (DIGITAL) [11-1] y [11-2] ¡Aviso! ¡Peligro de explosión! • ¡Cambiar la pila sólamente fuera de las zonas bajo peligro de explo- sión! • ¡Tener en cuenta, en todo caso, las indicaciones de seguridad en el capítulo 6.4.2! •...
  • Page 141 Manual de instrucciones SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Avería Causa Solución Espacio entre boquilla Limpiar el circuito de de aire y de pintura aire, tener en cuenta ("circulación de aire") capítulo 8. sucio Boquilla de aire daña- Limpiar juego de bo- da o sucia quillas, capítulo 8 o sea cambiarlo, capítulo...
  • Page 142: Eliminación

    Manual de instrucciones SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Avería Causa Solución Corrosión en la rosca El líquido de limpieza Limpieza, tener en de la boquilla de aire, (acuoso) queda de- cuenta capítulo 8, en el conducto de masiado tiempo en la cambiar el cuerpo de material (conexión del pistola...
  • Page 143: Servicio Al Cliente

    Accesorios, recambios y apoyo técnico los encuentra en su distribuidor SATA. 13. Garantía / responsabilidad Aquí se aplican las condiciones generales de venta de SATA y en su caso acuerdos contractuales así como respectivamente la ley en vigor. SATA no se responsabiliza en especial en caso de: •...
  • Page 144 Manual de instrucciones SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Pos. Ref. Denominación 133934 Envase con 3 juntas para huso regulación de abanico redondo / ancho 211391 Paquete con 3 tornillos de fijación para micrómetro de aire de la serie 5000 133991 Caja con 3 cabezas de émbolo de aire 211466 Micrómetro de aire...
  • Page 145: Declaración De Conformidad

    Manual de instrucciones SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 16. Declaración de conformidad CE La versiün actual de la Declaración de Conformidad se encuentra a: www.sata.com/downloads...
  • Page 147: Symbolit

    Käyttöohje SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Sisällysluettelo [käännös alkuperäisestä: saksa] Symbolit ........ 147 Maaliruiskun puhdistus ..155 Tekniset tiedot ...... 147 Huolto ........156 Toimituksen sisältö ....149 10. Häiriöiden poisto ....159 Maaliruiskun rakenne ... 149 11. Hävittäminen ......161 Määräystenmukainen käyttö...
  • Page 148 Käyttöohje SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Ruiskun tulopaine HVLP Operating range 0,5 bar - 2,4 bar 7 psi - 35 psi (käyttöalue) HVLP max. 2,0 bar max. 29 psi "Compliant" > 2,0 bar (suutin- > 29 psi (suutin- ten sisäpaine > ten sisäpaine >...
  • Page 149: Toimituksen Sisältö

    Käyttöohje SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Paineilmaliitäntä 1/4“ ulkokierre Maalisäiliön (muovia) täyttömäärä 600 ml Valinnainen: elektroninen painemittari Päälle-/poiskytkentäkynnys 0,2 bar 3 psi Näyttötarkkuus ± 0,10 bar ± 1 psi Suurin näyttöarvo 9,9 bar 144 psi Paristo Renata CR1632 (tuotenro 213769) Toimituksen sisältö...
  • Page 150: Määräystenmukainen Käyttö

    • Älä koskaan käytä maaliruiskua, jos se on vaurioitunut tai siitä puuttuu osia. Varmista ennen käyttöä erityisesti, että pysäytysruuvi [1-14] on asennettu kiinteästi! Kiristä pysäytysruuvi alkuperäisellä SATA-yhdis- telmätyökalulla käyttäen enintään 1 Nm:n kiristysmomenttia. • Tarkasta maaliruisku aina ennen käyttöä ja tarvittaessa kunnosta se! •...
  • Page 151 Varoitus! Huomio! • Maaliruiskuun ei koskaan saa omavaltaisesti tehdä muutoksia tai lisäyk- siä! • Käytä ainoastaan SATA:n alkuperäisiä varaosia ja lisätarvikkeita! • Irrota ja asenna osat äärimmäisen varovasti! Käytä ainoastaan muka- na tulleita erikoistyökaluja! • Käytä ainoastaan SATA:n suosittelemia pesukoneita! Noudata käyttö- ohjetta! •...
  • Page 152: Käyttö Räjähdysvaarallisilla Alueilla

    Käyttöohje SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 6.4. Käyttö räjähdysvaarallisilla alueilla Maaliruisku on hyväksytty käytettäväksi/säilytettäväksi luokkien 1 ja 2 räjähdysvaarallisissa tiloissa. Huomioi tuotteeseen merkitty luokitus. Varoitus! Räjähdysvaara! • Seuraavat käyttötarkoitukset ja toimenpiteet johtavat räjähdys- suojauksen häviämiseen ja ovat siksi kielletty: • Maaliruiskun vieminen ex-vyöhykkeen 0 räjähdysvaaralliselle alueelle! •...
  • Page 153: Käyttöönotto

    • Paineilmaliitäntä 1/4“ ulkokierre tai vastaava SATA-liitin. • Paineilman vähimmäistilavuusvirta (ilmankulutus) ja paine (suositeltu ruiskun tulopaine) luvun 2 mukaan varmistettu. • Puhdas paineilma, esim. SATA-suodattimen 484 avulla, tuotenro 92320 • Paineilmaletkun sisähalkaisija vähintään 9 mm (katso varoitusta), esim. tuotenro 53090.
  • Page 154 • Jos ruiskuun ei saada tarvittavaa tulopainetta, on painetta korotettava paineilmaverkosta; liian suuri paine johtaa liian suuriin vetovoimiin. [3-1] Digitaalisella painenäytöllä varustettu maaliruisku (tarkka me- netelmä). [3-2] SATA adam 2 (lisätarvike/tarkka menetelmä). [3-3] Erillinen painemittari säätölaitteella (lisätarvike). [3-4] Erillinen painemittari ilman säätölaitetta (lisätarvike). [3-5] Painemittaus paineilmaverkossa (vähemmän tarkka menetelmä).
  • Page 155: Maaliruiskun Puhdistus

    • Puhdista aukot ainoastaan SATA-puhdistusharjoilla tai SATA-suuttimen- puhdistusneuloilla. Muiden työkalujen käyttö voi johtaa ruiskutussäteen vioittumiseen tai heikentymiseen. Suositeltu lisätarvike: puhdistussarja, tuotenro 64030. • Käytä ainoastaan SATA:n suosittelemia pesukoneita! Noudata käyttö- ohjetta! • Paineista ilmakanava koko pesutapahtuman ajaksi puhtaalla paineilmal- • Suutinpään on osoitettava alaspäin! •...
  • Page 156: Huolto

    9.1. Suutinosien vaihtaminen [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] ja [7-6] Jokainen SATA-suutinsarja koostuu seuraavista: „Värineula“ [7-1], „Il- masuutin“ [7-2] ja „Värisuutin“ [7-3] ja on käsin säädetty täydellistä ruis- kukuviota varten. Rasvaa värineula [7-1] neulatiivisteen alueella (n. 3 cm ennen neulaholkkia, värineulajousta) ja materiaalimäärän säätöruuvin kierre [1-11].Tämän vuoksi tulee koko suutinsarja vaihtaa.Aseta asennuk-...
  • Page 157 1. Tarkasta ilmamännän varsi [9-4] purkamisen jälkeen; puhdista tarvit- taessa tai vaihda jos siinä on vaurioita (esim. naarmuja tai taittumia), rasvaa korkean tehon SATA-rasvalla (tuotenro. 48173) ja asenna, huomaa asennussuunta! 2. Voitele myös ilmamikrometrin holkki, aseta se paikalleen ilmamännän kanssa ja kiristä...
  • Page 158 Käyttöohje SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Asennuksen jälkeen säädä aineen läpivirtaus luvun 7.2 ohjeen mukaises- Varoitus! • Tarkasta, että lukitusruuvi on tiukasti kiinni! Ilmamikrometri saattaa singota odottamattomasti ulos maaliruiskusta! 9.5. CCS:n (ColorCode-järjestelmä) vaihtaminen CCS maaliruiskun yksilölliseen tunnistukseen voidaan vaihtaa kohdan [9-6] mukaan.
  • Page 159: Häiriöiden Poisto

    Käyttöohje SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Varoitus! Räjähdysvaara! • Ota ehdottomasti huomioon luvun 6.4.2 turvallisuusohjeet! • Älä avaa digitaaliyksikön kansilevyä [11-3]! Tämä aiheuttaa takuu- vaatimuksen purkautumisen! Pariston kestoaika on käyttömäärästä riippuen 1 - 3 vuotta. Pariston kes- toa seurataan sähköisesti. Mittausvirheiden estämiseksi näyttö sammuu kun paristo on lopussa ja se tulee vaihtaa.
  • Page 160 Käyttöohje SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Häiriö Toiminta Värineulan tiiviste vi- Vaihda värineulan allinen tiiviste, luku 9.3 Ruiskutuskuva liian Ilmasuuttimen aukois- Puhdista ilmasuutin, pieni, vino, yksipuoli- sa maalia/lakkaa ota huomioon luku 8 nen tai jakautunut Maalisuuttimen kärki Tarkasta vauriot maa- (maalisuuttimen nipuk- linsuuttimen kärjestä, ka) vaurioitunut...
  • Page 161: Hävittäminen

    Lisätarvikkeet, varaosat ja tekninen tuki ovat saatavissa SATA-jälleen- myyjältäsi. 13. Takuu / vastuu Maaliruiskun kohdalla ovat voimassa SATA:n yleiset myyntiehdot ja tilan- teen mukaan muut tehdyt sopimukset sekä voimassa olevat lait. SATA ei ota vastuuta seuraavissa tapauksissa: • Käyttöohjetta ei ole noudatettu •...
  • Page 162: Varaosat

    Käyttöohje SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 14. Varaosat [13] Tuotenro Nimitys 1826 4 tippulukon pakkaus 0,6 l muovisäiliöön 49395 Kierrekansi 0,6 l muovisäiliöön 27243 0,6 l QCC pikavaihdettava maalisäiliö (muovia) 211508 Tiivisterengas 140582 5 tiivisteen pakkaus, maalisuuttimeen 86843 Ilmamännänvarsi 133942 Tiivistepidike (ilmapuoli) 211458 Rullasarja...
  • Page 163: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Käyttöohje SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Sisältyy ilmamännän huoltoyksikköön (tuotenro 82552) Sisältyy jousisarjaan (tuotenro 133959) Sisältyy tiivistesarjaan (tuotenro 136960) 16. EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Tällä hetkellä voimassa oleva vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy osoit- teesta: www.sata.com/downloads...
  • Page 165: Symboles

    Mode d’emploi SATAjet X 5500 RP/HVLP (NUMÉRIQUE) Table des matières [version originale : alle- mand] Symboles ......165 Nettoyage du pistolet de Données techniques ..... 165 laquage ......... 174 Volume de livraison ....167 Entretien ....... 175 Structure du pistolet de 10.
  • Page 166 Mode d’emploi SATAjet X 5500 RP/HVLP (NUMÉRIQUE) Pression à l'entrée du pistolet HVLP Domaine d'application 0,5 bar - 2,4 bar 7 psi - 35 psi (Domaine d'application) HVLP max. 2,0 bar max. 29 psi "Compliant" > 2,0 bar (Pres- > 29 psi (Pres- sion à...
  • Page 167: Volume De Livraison

    Mode d’emploi SATAjet X 5500 RP/HVLP (NUMÉRIQUE) Poids | Version Standard DIGITAL avec godet RPS 0,6 l et unité de 588 g 20.7 oz. – mesure numérique de la pression (avec adam (avec adam Raccord d'air comprimé Filetage extérieur 1/4" Volume de remplissage du godet gravité...
  • Page 168: Structure Du Pistolet De Laquage

    Mode d’emploi SATAjet X 5500 RP/HVLP (NUMÉRIQUE) Structure du pistolet de laquage [1] [1-1] Crosse du pistolet [1-11] Vis du réglage du flux du [1-2] Gâchette produit [1-3] Kit projecteur avec chapeau [1-12] Contre-écrou du réglage du flux du produit d'air, buse de peinture (non [1-13] Micromètre d'air visible), aiguille de peinture...
  • Page 169: Renseignements De Sécurité Spécifiques Se Référant Au Pistolet De Laquage

    ! Ne l'utiliser en particulier que si la vis de blocage [1-14] est correctement montée ! Serrer la vis de blocage à un couple maximal de 1 Nm avec l'outil original SATA Kombi-Tool. • Examiner le pistolet de laquage avant chaque utilisation et réparer-le si nécessaire !
  • Page 170: Equipement De Protection Individuelle

    Mode d’emploi SATAjet X 5500 RP/HVLP (NUMÉRIQUE) Avertissement ! Attention ! • Ne garder à portée du pistolet de peinture que la quantité de matériel nécessaire à appliquer sur l´objet (solvant, peinture, laque, ou tout autre produit dangereux) ! Entreposer après utilisation les produits dans lieu approprié...
  • Page 171: Renseignements Supplémentaires Sur Unité Électronique De Mesure Digitale De La Pression

    Mode d’emploi SATAjet X 5500 RP/HVLP (NUMÉRIQUE) Avertissement ! Danger d'explosion ! • Les utilisations et activités suivantes entraînent une perte de la protection contre le risque d'explosion et sont donc interdites: • Ne pas apporter le pistolet de laquage dans des zones de danger d'ex- plosion spécifiées zéro (0).
  • Page 172: Mise En Service

    • Assurer le flux d'air comprimé minimum (consommation d'air) et la pression (pression recommandée à l'entrée du pistolet) selon chapitre • Avoir un air comprimé propre, en utilisant par ex. un filtre SATA 484, réf. 92320. • Tuyau d'air comprimé ayant un diamètre intérieur de minimum 9 mm (voir avertissement), p.ex.
  • Page 173: Ajuster La Pression À L'entrée Du Pistolet

    à tirer. [3-1] Pistolet de peinture avec indication numérique de la pres- sion (pression exacte). [3-2] SATA adam 2 (accessoire / méthode exacte). [3-3] Manomètre séparé avec unité de réglage (accessoire). [3-4] Manomètre séparé sans unité de réglage (accessoire).
  • Page 174: Nettoyage Du Pistolet De Laquage

    Accessoires recommandés: Kit de nettoyage réf. 64030. • Utiliser exclusivement des machines à laver recommandées par SATA ! Respecter le mode d'emploi ! • Tenir le canal d'air plein d'air comprimé propre pendant le processus entier de lavage ! •...
  • Page 175: Entretien

    [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] et [7-6] Chaque kit projecteur SATA se compose d'une "aiguille de peinture" [7- 1], d'un "chapeau d'air" [7-2] et d'une "buse de peinture" [7-3] et a été ajusté manuellement afin d'émettre une image de projection parfaite.
  • Page 176: Remplacement Du Joint De L'aiguille De Peinture

    à air et bien serrer la vis de blocage avec l’outil Kombi-Tool d’ori- gine de SATA à un couple maximum de 1 Nm. [9-1]. Après le montage, régler le débit de matière conformément aux instructions du chapitre 7.2.
  • Page 177: Remplacer Le Joint (Côté Air)

    échéant. Remplacer la tige en cas de dommages (rayures ou déformations). Graisser avec de la graisse haute perfor- mance de SATA (Réf. 48173), puis procéder au montage. Respecter le sens de montage ! 2. Graisser également le raccord du micromètre d'air comprimé, installer avec le piston d'air et serrer la vis de blocage à...
  • Page 178: Remplacement De La Batterie (Numérique)

    Mode d’emploi SATAjet X 5500 RP/HVLP (NUMÉRIQUE) Ôter la vis [10-1] (Torx TX20) • • Retirer le bouton-poussoir [10-2] • Dévisser la broche [10-3] avec la clé (largeur 14) Vérifier que la broche n'est pas encrassée ou recouverte de résidus •...
  • Page 179: Elimination De Défauts

    Mode d’emploi SATAjet X 5500 RP/HVLP (NUMÉRIQUE) 10. Elimination de défauts Défaut Cause Solution Jet irrégulier (vibration La buse de peinture Resserrer la buse de / émission irrégulière) n'est pas serrée suffi- peinture [2-1] ou du gargouillement samment d'air dans le godet gravité...
  • Page 180 Mode d’emploi SATAjet X 5500 RP/HVLP (NUMÉRIQUE) Défaut Cause Solution Réglage du jet rond / Valve de réglage Démonter le réglage plat ne tourne plus encrassée du jet rond / plat, as- surer sa bonne fonc- tion ou le remplacer complètement.
  • Page 181: Evacuation

    SATA. 13. Garantie / Responsabilité Sont valables les Conditions Générales de Vente et de Livraison de SATA et, le cas échéant, d'autres accords contractuels, ainsi que les lois correspondamment en vigueur. SATA n'est surtout pas responsable dans les cas suivants: •...
  • Page 182: Pièces De Rechange

    Mode d’emploi SATAjet X 5500 RP/HVLP (NUMÉRIQUE) 14. Pièces de rechange [13] Pos. Réf. Dénomination 1826 Paquet de 4 systèmes antigouttes pour godet en plas- tique 0,6 l 49395 Couvercle fileté pour godet en plastique 0,6 l 27243 Godet gravité (en plastique) QCC à remplacement rapide 0,6 l 211508 Anneau d'étanchéité...
  • Page 183: Dénomination

    Compris dans le kit d'entretien du piston d'air (réf. 82552)  Compris dans le kit de ressorts (réf. 133959) Compris dans le kit de joints (réf. 136960)  16. Déclaration de conformité CE La déclaration de conformité la plus récente est disponible sur: www.sata.com/downloads...
  • Page 185: Σύμβολα

    Οδηγίες χρήσης SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Περιεχόμενα [πρωτότυπο κείμενο: Γερμανικά] 1. Σύμβολα ....... 185 8. Καθαρισμός του πιστολιού 2. Τεχνικά χαρακτηριστικά ..185 λακαρίσματος ....... 194 3. Περιεχόμενο συσκευασίας ..187 9. Συντήρηση ......196 4. Δομή του πιστολιού λακαρίσμα- 10. Αντιμετώπιση βλαβών ..199 τος ........188 11. Απόρριψη...
  • Page 186 Οδηγίες χρήσης SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Πίεση εισόδου πιστολιού HVLP Operating range 0,5 bar - 2,4 bar 7 psi - 35 psi (Πεδίο χρήσης) HVLP max. 2,0 bar max. 29 psi "Compliant" > 2,0 bar (Εσω- > 29 psi (Εσω- τερική πίεση- τερική πίεση- ακροφυσίου > 0,7 ακροφυσίου...
  • Page 187: Περιεχόμενο Συσκευασίας

    Οδηγίες χρήσης SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Βάρος / μοντέλο Στάνταρ ψηφιακό με δοχείο RPS 0,6 l και ψηφιακή 588 g 20.7 oz. – μέτρηση πίεσης (με adam 2) (με adam 2) Σύνδεση πεπιεσμένου αέρα Εξωτερικό σπείρωμα 1/4“ Ποσότητα πλήρωσης δοχείου ροής (πλαστικό) 600 ml Προαιρετικά: ηλεκτρονικό...
  • Page 188: Δομή Του Πιστολιού Λακαρίσματος

    Οδηγίες χρήσης SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Δομή του πιστολιού λακαρίσματος [1] [1-1] Λαβή πιστολιού λακαρίσμα- [1-11] Βίδα ρύθμισης ποσότητας τος υλικού [1-2] Σκανδάλη πιστολιού [1-12] Αντιπερικόχλιο ρύθμισης [1-3] Συγκρότημα ακροφυσίων με ποσότητας υλικού [1-13] Μικρόμετρο αέρα ακροφύσιο αέρα, ακροφύσιο [1-14] Βίδα ασφάλισης μικρομέτρου χρώματος (δεν απεικονίζε- [1-15] Έμβολο αέρα (δεν απεικο- ται), βελόνα (δεν απεικονί- ζεται) νίζεται) [1-4] Σύνδεση πιστολιών λακαρί- [1-16] Σύνδεση πεπιεσμένου αέρα [1-17] Σύστημα ColorCode-System σματος με QCC [1-5] Σύνδεση δοχείου ροής με (CCS) [1-18] Πρόσθια πλάκα ένδειξης...
  • Page 189 6.2. Ειδικές οδηγίες ασφαλείας για πιστόλια λακαρί- σματος Προειδοποίηση! Προσοχή! • Τηρείτε τις ισχύουσες τοπικές οδηγίες ασφαλείας, κανονισμούς πρόλη- ψης ατυχημάτων, προστασίας εργασίας και κανονισμούς περιβαλλο- ντικής προστασίας! • Μην στρέφετε ποτέ το πιστόλι λακαρίσματος σε ζώα ή ανθρώπους! • Χρήση, καθαρισμός και συντήρηση μόνο από ειδικευμένο προσωπικό! • Απαγορεύεται η χρήση του πιστολιού λακαρίσματος από άτομα, των οποίων η ικανότητα αντίδρασης έχει μειωθεί λόγω λήψης ναρκωτικών, αλκοόλ, φαρμάκων ή λόγω άλλης αιτίας! • Μην θέτετε ποτέ το πιστόλι βαφής σε λειτουργία, όταν υπάρχει ζημιά ή λείπουν κάποια μέρη! Πιο συγκεκριμένα, να το χρησιμοποιείτε μόνο όταν είναι σωστά τοποθετημένη η βίδα ασφάλισης [1-14]! Βιδώνετε τη βίδα ασφάλισης με το γνήσιο σύνθετο εργαλείο SATA σε μέγ. 1 Nm. • Πριν από κάθε χρήση, ελέγχετε και εάν απαιτείται, επιδιορθώνετε το πιστόλι λακαρίσματος! • Σε περίπτωση βλάβης θέστε το πιστόλι λακαρίσματος αμέσως εκτός λειτουργίας και αποσυνδέστε το από το δίκτυο πεπιεσμένου αέρα! • Μην προβαίνετε σε καμία περίπτωση σε αυθαίρετες μετατροπές ή τεχνι- κές επεμβάσεις στο πιστόλι λακαρίσματος! • Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά αυθεντικά ανταλλακτικά και εξοπλισμό από την SATA! • Αποσυναρμολογείτε και συναρμολογείτε τα εξαρτήματα με μεγάλη προσοχή! Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τα περιλαμβανόμενα ειδικά εργαλεία!
  • Page 190 Οδηγίες χρήσης SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Προειδοποίηση! Προσοχή! • Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά πλυντήρια πιστολιών λακαρίσματος που συνιστά η SATA! Τηρείτε τις οδηγίες λειτουργίας! • Μην χρησιμοποιείτε με το πιστόλι ποτέ μέσα ψεκασμού που περιέ- χουν οξέα, αλκαλικά διαλύματα ή βενζίνη! • Μην χρησιμοποιείτε το πιστόλι λακαρίσματος ποτέ σε περιοχές κοντά σε πηγές ανάφλεξης, όπως ανοιχτή φωτιά, τσιγάρα ή ηλεκτρικές εγκα- ταστάσεις χωρίς προστασία από εκρήξεις! • Μεταφέρετε στον χώρο εργασίας μόνο τις απαιτούμενες για το προ- κείμενο βήμα εργασίας ποσότητες διαλύτη, χρώματος ή βερνικιού ή άλλων επικίνδυνων μέσων ψεκασμού! Επιστρέφετε τα υλικά αυτά στα προβλεπόμενα σημεία αποθήκευσης μετά την ολοκλήρωση της εργασίας! 6.3. Προσωπικός εξοπλισμός προστασίας Προειδοποίηση! • Κατά τη χρήση του πιστολιού λακαρίσματος και κατά τον καθαρισμό και τη συντήρησή του, πρέπει να χρησιμοποιείτε πάντοτε τις εγκε- κριμένες αναπνευστικές μάσκες και προστατευτικά γυαλιά καθώς και γάντια προστασίας και nbsp; προστατευτική ένδυση και παπούτσια! • Κατά τη χρήση του πιστολιού μπορεί να γίνει υπέρβαση της στάθμης ηχητικής πίεσης των 85 dB(A). Φοράτε πάντοτε κατάλληλες nbsp;ω- τασπίδες! • Κίνδυνος από πολύ ζεστές επιφάνειες Κατά την επεξεργασία καυτών υλικών (θερμοκρασία μεγαλύτερη απόs 43 °C, 109,4 °F) φοράτε τον αντίστοιχο προστατευτικό ρουχισμό. Κατά τη χρήση του πιστολιού λακαρίσματος δεν μεταδίδονται δονήσεις σε...
  • Page 191 Οδηγίες χρήσης SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 6.4. Χρήση σε περιοχές με κίνδυνο εκρήξεων Η χρήση/αποθήκευση του πιστολιού βαφής επιτρέπεται σε εκρήξιμες περι- οχές της εκρηκτικής ζώνης 1 και 2. Προσέξτε την αναγνώριση προϊόντος. Προειδοποίηση! Κίνδυνος έκρηξης! • Οι ακόλουθες χρήσεις και ενέργειες οδηγούν στην απώλεια της...
  • Page 192: Θέση Σε Λειτουργία

    • Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά ελαστικούς σωλήνες χωρίς τεχνικά ελαττώματα, ανθεκτικούς σε διαλύτες, αντιστατικούς, χωρίς ζημιές, οι οποίοι διαθέτουν μόνιμη ανθεκτικότητα τουλάχιστον 10 bar, π.χ. Αρ. είδους 53090! Υπόδειξη! Φροντίστε να επικρατούν οι ακόλουθες συνθήκες: • Σύνδεση πιεσμένου αέρα με εξωτερικό σπείρωμα 1/4“ ή κατάλληλο συνδετικό μαστό SATA. • Ελάχιστη παροχή πεπιεσμένου αέρα (κατανάλωση αέρα) και πίεση (συνιστώμενη πίεση εισόδου πιστολιού), σύμφωνα με το κεφάλαιο 2. • Καθαρός πεπιεσμένος αέρας, π.χ. με φίλτρο SATA filter 484, Αρ. είδους 92320 • Εύκαμπτος σωλήνας πεπιεσμένου αέρα με τουλάχιστον 9 mm εσωτε- ρική διάμετρο (δείτε προειδοποίηση), π.χ. Αρ. είδους 53090. 1. Ελέγξτε τη σωστή έδραση όλων των βιδών [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] και [2-5]. Σφίξτε το ακροφύσιο χρώματος [2-1] σύμφωνα με το [7-4] με δύναμη (11 Nm). Ελέγξτε τη σωστή έδραση της βίδας ασφάλισης [2-5] σύμφωνα με το [10-1] και αν χρειαστεί σφίξτε την πάλι. 2. Ξεπλύνετε το κανάλι χρώματος με κατάλληλο καθαριστικό υγρό [2-6], λάβετε υπόψη σας το κεφάλαιο 8.
  • Page 193 • Στα [3-3], [3-4] και [3-5] πρέπει το μικρόμετρο αέρα [1-13] να είναι πλήρως ανοιχτό/σε κάθετη θέση. • Εάν δεν επιτυγχάνεται η απαιτούμενη πίεση εισόδου του πιστολιού, πρέπει να αυξήσετε την πίεση στο δίκτυο πεπιεσμένου αέρα. Πολύ υψηλή πίεση οδηγεί σε μεγάλη απαιτούμενη δύναμη για τον χειρισμό της σκανδάλης. [3-1] Πιστόλι λακαρίσματος με ψηφιακή ένδειξη πίεσης (Ακριβής μέθοδος). [3-2] SATA adam 2 (Παρελκόμενος εξοπλισμός / Ακριβής μέθοδος). [3-3] Ξεχωριστό μανόμετρο με ρυθμιστική διάταξη (Παρελκόμενος εξοπλισμός). [3-4] Ξεχωριστό μανόμετρο χωρίς ρυθμιστική διάταξη (Παρελκό- μενος εξοπλισμός). [3-5] Μέτρηση πίεσης στο δίκτυο πεπιεσμένου αέρα (η πιο ανακριβής μέθοδος).
  • Page 194: Καθαρισμός Του Πιστολιού Λακαρίσματος

    Οδηγίες χρήσης SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 7.2. Ρύθμιση όγκου ροής υλικού [4-1], [4-2], [4-3] και [4- 4] - Ρύθμιση ποσότητας υλικού εντελώς ανοιχτή Υπόδειξη! Όταν είναι εντελώς ανοιχτή η ρύθμιση ποσότητας υλικού υπάρχει ελά- χιστη φθορά στο ακροφύσιο χρώματος και στη βελόνα. Επιλέξτε το μέ- γεθος...
  • Page 195 Οδηγίες χρήσης SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Προειδοποίηση! Προσοχή! • Μην εμβυθίζετε το πιστόλι βαφής σε καθαριστικό υγρό!* Σε καμία περίπτωση δεν επιτρέπεται να φτάσει καθαριστικό υγρό στα κανάλια αέρα! • Μην καθαρίζετε το κρύσταλλο της ηλεκτρονικής ένδειξης πίεσης με αιχμηρά, κοφτερά ή τραχιά αντικείμενα! • Καθαρίζετε τις οπές μόνο με βούρτσες καθαρισμού SATA ή βελόνες καθαρισμού ακροφυσίων SATA. Η χρήση άλλων εργαλείων μπορεί να οδηγήσει σε ζημιές και αλλοίωση της δέσμης ψεκασμού. Συνιστώμενος παρελκόμενος εξοπλισμός: Σετ καθαρισμού Αρ. είδους 64030. • Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά πλυντήρια πιστολιών λακαρίσματος που συνιστά η SATA! Τηρείτε τις οδηγίες λειτουργίας! • Εφαρμόζετε καθ' όλη τη διάρκεια πλύσης στο κανάλι αέρα, καθαρό πεπιεσμένο αέρα! • Η κεφαλή ψεκασμού πρέπει να δείχνει προς τα κάτω! •...
  • Page 196: Συντήρηση

    9.1. Αντικατάσταση συγκροτήματος ακροφυσίων 1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] και [7-6] Όλα τα σετ ακροφυσίων SATA αποτελούνται από "Ακίδα χρώματος" [7- 1], "Ακροφύσιο αέρα" [7-2] και "Ακροφύσιο χρώματος" [7-3] και έχουν ρυθμιστεί με το χέρι σε τέλεια εικόνα ψεκασμού. Γρασάρετε την ακίδα...
  • Page 197 από το ακροφύσιο αέρα ή το μικρόμετρο αέρα. Μετά την αποσυναρμολό- γηση γρασάρετε το δαχτυλίδι μικρομέτρου αέρα με το γράσο πιστολιού SATA (αρ. πρ. 48173), τοποθετήστε το μαζί με το έμβολο αέρα και βιδώ- στε τη βίδα ασφάλισης χρησιμοποιώντας το πολυεργαλείο SATA Kombi- Tool με...
  • Page 198 2. Γρασάρετε, επίσης, το δαχτυλίδι μικρόμετρου αέρα, τοποθετήστε το μαζί με το έμβολο αέρα και βιδώστε τη βίδα ασφάλισης με το γνήσιο σύνθετο εργαλείο SATA σε μέγ. 1 Nm με το γνήσιο σύνθετο εργαλείο SATA σε μέγ. 1 Nm. Μετά την τοποθέτηση ρυθμίστε τη ροή υλικού, σύμφωνα με το κεφάλαιο...
  • Page 199: Αντιμετώπιση Βλαβών

    Οδηγίες χρήσης SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 9.7. Αντικατάσταση της μπαταρίας (DIGITAL) [11-1] και [11-2] Προειδοποίηση! Κίνδυνος έκρηξης! • Η αντικατάσταση της μπαταρίας πρέπει να γίνεται αποκλειστικά έξω από περιοχές όπου υπάρχει κίνδυνος έκρηξης! • Τηρείτε οπωσδήποτε τις οδηγίες ασφαλείας του κεφαλαίου 6.4.2! • Μην ανοίγετε την πλάκα κάλυψης της ψηφιακής μονάδας [11-3]! Η εγγύηση παύει να ισχύει σε περίπτωση παραβίασης! Η διάρκεια λειτουργίας της μπαταρίας κυμαίνεται ανάλογα από την εκά- στοτε χρήση από 1 έως 3 έτη. Η χωρητικότητα της μπαταρίας επιτηρείται ηλεκτρονικά.
  • Page 200 Οδηγίες χρήσης SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Το διάκενο μεταξύ Καθαρίστε το κύκλω- του ακροφυσίου αέρα μα αέρα, προσέξτε το και του ακροφυσίου κεφάλαιο 8 χρώματος („κύκλωμα αέρα“) περιέχει ακα- θαρσίες Το συγκρότημα ακρο- Καθαρισμός συγκρο- φυσίων είναι ακάθαρτο τήματος ακροφυσίων, ή κατεστραμμένο κεφάλαιο...
  • Page 201 Οδηγίες χρήσης SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Το πιστόλι λακαρίσμα- Η έδραση του εμβόλου Καθαρίστε την έδρα- τος δεν μπορεί να απε- αέρα είναι ακάθαρτη ση του εμβόλου αέρα νεργοποιήσει τον αέρα ή το έμβολο αέρα έχει και/ή...
  • Page 202: Απόρριψη

    Παρελκόμενο εξοπλισμό, ανταλλακτικά και τεχνική υποστήριξη θα λάβετε από τον τοπικό σας έμπορο της SATA. 13. Εγγύηση / Νομική ευθύνη Ισχύουν οι Γενικοί Όροι Συναλλαγών της SATA και ενδεχόμενες περαιτέ- ρω συμβάσεις καθώς και η ισχύουσα νομοθεσία. Η SATA δεν φέρει καμία ευθύνη ειδικά σε: •...
  • Page 203: Ανταλλακτικά

    Οδηγίες χρήσης SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 14. Ανταλλακτικά [13] Αρ. εί- Ονομασία δους 1826 Συσκευασία με 4 ασφάλειες υπερχείλισης για πλαστικά δοχεία 0,6 λίτρα 49395 Βιδωτό καπάκι για πλαστικό δοχείο 0,6 l 27243 Δοχείο ροής ταχείας αντικατάστασης 0,6 l QCC (πλα- στικό) 211508 Τσιμούχα...
  • Page 204: Δήλωση Συμμόρφωσης Της Ε.κ

    Περιλαμβάνεται στη μονάδα συντήρησης εμβόλου αέρα (Αρ.  είδους 82552) Περιλαμβάνεται στο σετ ελατηρίων (Αρ. είδους 133959)  Περιλαμβάνεται στο σετ στεγανοποιητικών παρεμβυσμάτων  (Αρ. είδους 136960) 16. Δήλωση συμμόρφωσης της Ε.Κ. Την ισχύουσα ενημερωμένη δήλωση συμμόρφωσης θα βρείτε εδώ: www.sata.com/downloads...
  • Page 205: Szimbólumok

    Használati útmutató SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Tartalomjegyzék [eredeti változat: német] Szimbólumok ......205 A szórópisztoly tisztítása ..214 Műszaki adatok ....205 Karbantartás ......215 A szállítmány tartalma ..207 10. Zavarok elhárítása ....218 A szórópisztoly felépítése ..208 11.
  • Page 206 Használati útmutató SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Pisztoly bemeneti nyomás HVLP Operating range 0,5 bar - 2,4 bar 7 psi - 35 psi (felhasználási terület) HVLP max. 2,0 bar max. 29 psi "Compliant" > 2,0 bar (fúvóka- > 29 psi (fúvóka- belső...
  • Page 207: A Szállítmány Tartalma

    Használati útmutató SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Súly | Változat Standard DIGITAL 0,6 l-es RPS tartállyal digitális 588 g 20.7 oz. – nyomásméréssel (adam (adam 2-vel) 2-vel) Sűrített levegő csatlakozó 1/4" külső menet A (műanyag) festékedény töltésmennyisége 600 ml Opcióként: elektronikus nyomásmérő szerkezet Be-/ kikapcsolási küszöb 0,2 bar 3 psi...
  • Page 208: A Szórópisztoly Felépítése

    Használati útmutató SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) A szórópisztoly felépítése [1] [1-1] Szórópisztoly nyele [1-11] Anyagmennyiség szabályo- [1-2] Kengyel zó, csavar [1-3] Fúvókakészlet légfúvókával, [1-12] Anyagmennyiség szabályo- festékfúvókával (nem látha- zó, ellenanya tó), festéktűvel (nem látható) [1-13] Levegő-mikrométer [1-14] A levegő-mikrométer rögzítő [1-4] Szórópisztoly-csatlakozó...
  • Page 209 • Az alkotóelemek szétszerelését és összeszerelését rendkívül óvato- san kell végezni! Kizárólag a mellékelt speciális szerszám alkalmaz- ható! • Kizárólag a SATA cég által javasolt mosógépek használhatók! Az üze- meltetési utasítást be kell tartani! • Tilos sav-, lúg- vagy benzintartalmú szórandó közegek feldolgozása! •...
  • Page 210: Személyi Védőfelszerelés

    Használati útmutató SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Figyelmeztetés! Vigyázat! • Kizárólag a munka folytatásához szükséges mennyiségű oldószer, festék, lakk vagy egyéb veszélyes szórandó közeg vihető a szórópisz- toly munkatartományába! Azokat a munka befejeztével a rendelte- tésszerű tárolóhelyekre kell vinni! 6.3. Személyi védőfelszerelés Figyelmeztetés! •...
  • Page 211 Használati útmutató SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Figyelmeztetés! Robbanásveszély! • Halogénezett szénhidrogének alapján készült oldó- és tisztítószerek alkalmazása! Az ennek során fellépő vegyi reakciók robbanásszerűen történhetnek! 6.4.1 Kiegészítő tudnivalók elektronikus nyomásmé- rő berendezés esetén Az elektronikus nyomásmérő berendezést mintapéldány vizsgálatnak vetették alá.
  • Page 212: Üzembe Helyezés

    • Biztosítani kell a 2. fejezet szerinti minimális sűrített levegő térfogatá- ramot (levegő-fogyasztás) és nyomást (a pisztoly javasolt bemeneti nyomása). • Tiszta sűrített levegő, pl. SATA szűrővel 484, cikkszám: 92320 • Pneumatikus tömlő legalább 9 mm belső átmérővel (lásd a figyelmez- tetést), pl. cikkszám: 53090.
  • Page 213 [3-1] Szórópisztoly digitális nyomáskijelzővel (egzakt módszer). [3-2] SATA adam 2 (tartozék / egzakt módszer). [3-3] Külön manométer szabályozó szerkezettel (tartozék). [3-4] Külön manométer szabályozó szerkezet nélkül (tartozék).
  • Page 214: A Szórópisztoly Tisztítása

    Az egyéb szerszámok alkalmazása sérüléshez és a szórósugár romlásához vezethet. Javasolt tartozék: Tisztító készlet, cikkszám: 64030. • Kizárólag a SATA cég által javasolt mosógépek használhatók! Az üze- meltetési utasítást be kell tartani! • A légcsatornát a mosás közben végig tiszta sűrített levegővel kell ellátni! •...
  • Page 215: Karbantartás

    9.1. A fúvókakészlet cseréje [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] és [7-6] Minden SATA fúvókakészlet „Festéktűből” [7-1], „Levegőfúvókából” [7-2] és „Festékfúvókából” [7-3] áll, amelyet a tökéletes festékfelvitelhez ma- nuálisan állítunk be. A tűtömítés környékén található festéktűt [7-1] és az anyagmennyiség-szabályozó csavar menetét kenje meg [1-11]. A fúvóka- készlet kompletten kell lecserélni.
  • Page 216 SATA pisztolyzsír- ral (cikkszám: 48173), a légdugattyúval cserélje, és a rögzítőcsavart az eredeti SATA kombiszerszámmal húzza meg max. 1 Nm nyomatékkal. [9-1]. A beépítés után az anyagáramlást állítsa be a 7.2-es pontnak meg- felelően.
  • Page 217 SATA kenőzsírral (Cikksz.: 48173) kenje meg és szerelje be, a beszerelési irányra figyeljen! 2. A levegő-mikrométer hüvelyt is kenje meg, a légdugattyúval cserélje, és a rögzítőcsavart az eredeti SATA kombiszerszámmal húzza meg max. 1 Nm nyomatékkal. A beszerelés után az anyagáramlást a 7.2. fejezetnek megfelelően kell beállítani.
  • Page 218: Zavarok Elhárítása

    Használati útmutató SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 9.7. Telep (DIGITAL) csere [11-1] és [11-2] Figyelmeztetés! Robbanásveszély! • Az elem kizárólag robbanásveszélyes területeken kívül cserélhető! • A 6.4.2 fejezet biztonsági tudnivalóit feltétlenül figyelembe kell venni! • A digitális egység fedőlapot [11-3] ne nyissa ki! Megszegése esetén a jótállási igény elévül! Az akkumulátor üzemideje a használat erősségétől függően 1 - 3 év.
  • Page 219 Használati útmutató SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Zavar Elhárítás A fúvókakészlet el- A fúvókakészletet szennyeződött vagy megtisztogatjuk, 8. megsérült fejezet, illetve kicserél- jük, 9.1. fejezet Levegőbuborékok a Túl kevés szórandó A festékedényt [1-6] festékedényben közeg a festékedény- feltöltjük A festéktű-tömítés A festéktű-tömítést meghibásodott kicseréljük, 9.3 fejezet...
  • Page 220: Hulladékkezelés

    A helyi előírásokat figyelembe kell venni! 12. Vevőszolgálat Tartozékokat, pótalkatrészeket és műszaki támogatást SATA kereskedő- jénél kaphat. 13. Szavatosság/felelősség SATA Általános üzleti feltételei vannak érvényben, valamint adott esetben további szerződéses megállapodások, valamint a mindenkor hatályos törvények.
  • Page 221: Pótalkatrészek

    Használati útmutató SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) SATA felelőssége főként a következő esetekben kizárt: • Az üzemeltetési utasítás figyelmen kívül hagyása • A termék rendeltetésellenes alkalmazása • Nem szakképzett személyzet alkalmazása • Személyi védőfelszerelés nem alkalmazása • Nem eredeti tartozékok és pótalkatrészek alkalmazása •...
  • Page 222: Ek Megfelelőség Nyilatkozat

    Forgó csukló tömítőtartóval és hüvellyel az 5000-es DIGITAL sorozat számára 1057323 Szerszámkészlet Javítókészlet (cikkszám: 1047522) tartalmazza Tartalmazza a légdugattyú-szervizegység (cikkszám: 82552) Tartalmazza a rugókészlet (cikkszám: 133959) Tartalmazza a tömítés-készlet (cikkszám: 136960) 16. EK Megfelelőség nyilatkozat A jelenleg érvényes megfelelőségi nyilatkozatot itt érheti el: www.sata.com/downloads...
  • Page 223: Dati Tecnici

    Istruzioni d’uso SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITALE) Indice del contenuto [versione originale: tede- sco] Simboli ........223 Pulizia della pistola ....232 Dati tecnici ......223 Manutenzione ....... 233 Volume di consegna ..... 225 10. Rimediare a degli inconvenien- Struttura della pistola .... 225 ti ..........
  • Page 224 Istruzioni d’uso SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITALE) Pressione all'entrata della pistola HVLP Operating range 0,5 bar - 2,4 bar 7 psi - 35 psi (Campo d'impiego) HVLP max. 2,0 bar max. 29 psi "Compliant" > 2,0 bar (pres- > 29 psi (pres- sione ugelli inter- sione ugelli inter- na >...
  • Page 225: Volume Di Consegna

    Istruzioni d’uso SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITALE) Attacco dell'aria compressa 1/4" filettatura esterna Capacità della tazza a gravità (plastica) 600 ml Opzionale: dispositivo manometrico elettronico Soglia di avviare/fermare 0,2 bar 3 psi Precisione d'indicazione ± 0,10 bar ± 1 psi Valore d'indicazione max.
  • Page 226: Impiego Secondo Le Disposzioni

    Istruzioni d’uso SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITALE) Impiego secondo le disposzioni La pistola di verniciatura è destinata secondo le diposizioni per l'applica- zione di colori e vernici, così come altri materiali fluidi (sostanze da spruz- zare) mediante aria compressa su oggetti adatti per questo motivo. Indicazioni di sicurezza 6.1.
  • Page 227 In particolare, utilizzarla esclusivamente con la vite di ritegno [1-14] montata in modo permanente! Serrare a fondo la vite di ritegno con lo strumento combinato SATA originale applicando max. 1 Nm. • Prima di ogni utilizzo si deve controllare e, in caso di bisogno, riparare la pistola di verniciatura.
  • Page 228: Equipaggiamento Di Protezione Personale

    Istruzioni d’uso SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITALE) 6.3. Equipaggiamento di protezione personale Avviso! • Durante l'utilizzo nonché la pulizia e la manutenzione della pistola di verniciatura si devono sempre indossare una protezione di respi- razione autorizzata come pure adeguati occhiali, guanti protet- tivi, indumenti da lavoro e calzature di sicurezza! •...
  • Page 229: Messa In Funzione

    Istruzioni d’uso SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITALE) 6.4.1 Indicazioni supplementari con dispositivo manometrico elettronico Il misuratore di pressione elettronico è stato sottoposto a una prova di omologazione. Il dispositivo è stato sviluppato, costruito e confezionato in conformità con la direttiva 2014/34/EU. È stato classificato secondo Ex ia IICT4 Ga o Ex ia IICT4 Gb.
  • Page 230: Regolare La Pressione All'entrata Della Pistola

    • Assicurare il minimo corrente d'aria compressa (consumo dell'aria) e pressione (pressione all'entrata della pistola raccomandata) secondo capitolo 2. • Aria compressa pulita, p. es. per mezzo di SATA filter 484, cod. 92320 • Tubo per aria compressa con un diametro interno di almeno 9 mm (veda indicazione di avviso), p.
  • Page 231 [3-1] Pistola di verniciatura con indicazione digitale della pressione (metodo esatto). [3-2] SATA adam 2 (accessorio / metodo esatto). [3-3] Manometro separato con dispositivo di regolazione (acces- sorio). [3-4] Manometro separato senza dispositivo di regolazione (accessorio).
  • Page 232: Pulizia Della Pistola

    • Utilizzare esclusivamente gli spazzolini di pulizia o aghi di pulizia origi- nali SATA per la pulizia dei fori. Utilizzo di altri attrezzi possa portare a danni e diminuizioni del ventaglio. Accessorio raccomandato: Kit per la pulizia cod. 64030.
  • Page 233: Manutenzione

    9.1. Cambiare il proiettore [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] e [7-6] Ogni proiettore SATA è composto da „ago del colore“ [7-1], „capello dell'aria“ [7-2] e „ugello del colore“ [7-3] ed è controllato a mano per un ventaglio perfetto. Lubrificare l'ago del colore [7-1] nell'area della guarni- zione dell'ago (ca.
  • Page 234 Procedere alla sostituzione quando, con il ponticello non azionato, fuo- riesce aria dall'ugello aria o dal micrometro dell'aria. Dopo lo smontaggio, lubrificare il manicotto del micrometro aria con grasso per pistola SATA (codice 48173), applicare con il pistone pneumatico e serrare a fondo la vite di ritegno con lo strumento combinato SATA originale applicando max.
  • Page 235 Istruzioni d’uso SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITALE) pneumatico e serrare a fondo la vite di ritegno con lo strumento combina- to SATA originale applicando max. 1 Nm. Regolare la portata del materiale dopo il montaggio secondo capitolo 7.2. Avviso! • Controllare che la vite di arresto sia saldamente in sede! Il micrometro può...
  • Page 236: Rimediare A Degli Inconvenienti

    Istruzioni d’uso SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITALE) Avviso! Pericolo di esplosione! • Rispettare in ogni caso le indicazioni di sicurezza del capitolo 6.4.2! • Non aprire la piastra di copertura dell'unità digitale [11-3]! Eventuali trasgressioni comportano la decadenza del diritto a garanzia! La durata della batteria è...
  • Page 237 Istruzioni d’uso SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITALE) Inconvenienti tec- Causa Rimedio nici Bolle d'aria nella tazza Troppo poca sostanza Riempire tazza a gra- a gravità da spruzzare nella vità [1-6] tazza a gravità Guarnizione dell'ago Cambiare la guarnizio- del colore difettoso ne dell'ago del colore, capitolo 9.3 Fori del cappello dell'a-...
  • Page 238: Smaltimento

    Potete ricevere accessori, ricambi e servizio tecnico dal Vostro distributo- re SATA. 13. Garanzia / responsabilità Vigono le condizioni generali di contratto di SATA ed eventualmente ulte- riori accordi contrattuali come pure le leggi in vigori. SATA non si ritiene responsabile in caso di: •...
  • Page 239: Ricambi

    Istruzioni d’uso SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITALE) • Consumo / usura naturale • Carico atipico di impiego • Lavori di montaggio e smontaggio 14. Ricambi [13] Pos. Cod. Denominazione 1826 Confezione da 4 antigocce per tazza in plastica da 0,6 49395 Coperchio a vite per tazza a gravità...
  • Page 240: Dichiarazione Di Conformità

    Contenuto nel kit di servizio per il pistone dell'aria (cod.  82552) Contenuto nel kit di molle (cod. 133959)  Contenuto nel kit di guarnizioni (cod. 136960)  16. Dichiarazione di conformità CE Per la dichiarazione di conformità aggiornata: www.sata.com/downloads...
  • Page 241: Simboliai

    Naudojimo instrukcija „SATAjet X 5500 RP/HVLP“ (SKAITMENINĖ) Turinys [pirminis tekstas: vokiečių k.] 8. Dažymo pistoleto valymas ..249 Simboliai ....... 241 9. Techninė priežiūra ....250 Techniniai duomenys .... 241 10. Sutrikimų šalinimas ....254 Komplektacija ....... 243 4. Dažymo pistoleto konstrukcija 243 11. Utilizavimas ......256 5. Naudojimo paskirtis ....
  • Page 242 Naudojimo instrukcija „SATAjet X 5500 RP/HVLP“ (SKAITMENINĖ) Įeigos į pistoletą slėgis HVLP Operating range 0,5 bar - 2,4 bar 7 psi - 35 psi (naudojimo diapazonas) HVLP max. 2,0 bar max. 29 psi "Compliant" > 2,0 bar (purkš- > 29 psi (purkš- tuko vidinis slėgis tuko vidinis slėgis >...
  • Page 243: Komplektacija

    Naudojimo instrukcija „SATAjet X 5500 RP/HVLP“ (SKAITMENINĖ) Suslėgtojo oro jungtis 1/4“ išorinis sriegis Indo dažams (plastikinio) pripildymo kiekis 600 ml Pasirinktinai: elektroninė slėgio matavimo sistema Įjungimo / išjungimo velenas 0,2 bar 3 psi Rodymo tikslumas ± 0,10 bar ± 1 psi Maksimali rodoma vertė...
  • Page 244: Naudojimo Paskirtis

    Saugos nuorodos 6.1. Bendrieji saugos nurodymai Įspėjimas! Atsargiai! • Prieš naudodami dažymo pistoletą, atidžiai perskaitykite visas saugos nuorodas ir naudojimo instrukciją. Laikykitės saugos nuorodų ir nuro- dytų žingsnių. • Saugokite visus pridedamus dokumentus ir perduokite dažymo pisto- letą kitiems asmenims tik kartu su šiais dokumentais. 6.2. Specifinės dažymo pistoleto nuorodos Įspėjimas! Atsargiai! • Laikykitės vietinių saugos, nelaimingų atsitikimų prevencijos, darbų saugos ir aplinkosaugos taisyklių! • Dažymo pistoleto niekada nenukreipkite į gyvus organizmus! • Naudoti, valyti ir techniškai prižiūrėti leidžiama tik specialistams! • Asmenims, kurių gebėjimą reaguoti mažina narkotikai, alkoholis, me- dikamentai ir kt., naudoti dažymo pistoletą draudžiama! • Lakavimo pistoleto niekada nepradėkite naudoti, jei jis pažeistas arba trūksta dalių! Naudokite tik tada, kai yra stacionariai sumontuotas fiksavimo varžtas [1-14]! Fiksavimo varžtą priveržkite originaliu „SATA Kombi“ įrankiu, priveržimo momentu ne didesniu nei 1 Nm. • Prieš naudodami, dažymo pistoletą kaskart patikrinkite ir, jei reikia, suremontuokite!
  • Page 245: Asmeninės Apsauginės Priemonės

    Naudojimo instrukcija „SATAjet X 5500 RP/HVLP“ (SKAITMENINĖ) Įspėjimas! Atsargiai! • Jei dažymo pistoletas pažeistas, iš karto nutraukite jo eksploatavimą ir atskirkite nuo suslėgtojo oro tinklo! • Niekada savavališkai dažymo pistoleto nerekonstruokite ir techniškai nekeiskite! • Naudokite tik originalias SATA atsargines dalis ir priedus! • Dalis išmontuokite ir sumontuokite ypač atsargiai! Naudokite tik kom- plektacijoje esančius specialius įrankius! • Naudokite tik SATA rekomenduojamas plovimo mašinas! Atkreipkite dėmesį į naudojimo instrukciją! • Niekada neapdorokite purškiamų terpių, kurių sudėtyje yra rūgščių, šarmų arba benzino! • Niekada nenaudokite dažymo pistoleto uždegimo šaltinių, pvz., atviros ugnies, degančių cigarečių arba nuo sprogimo neapsaugotų elektros įrenginių, srityje! • Dažymo pistoleto darbo aplinkoje naudokite tik darbui atlikti reikalingą tirpiklio, dažų, lako arba kitų pavojingų purškiamų terpių kiekį! Baigę darbus, pistoletą padėkite į tinkamas sandėliavimo patalpas! 6.3. Asmeninės apsauginės priemonės Įspėjimas! • Naudodami, valydami ir techniškai prižiūrėdami dažymo pistoletą, visada užsidėkite leidžiamas naudoti kvėpavimo takų ir akių apsaugas...
  • Page 246 Naudojimo instrukcija „SATAjet X 5500 RP/HVLP“ (SKAITMENINĖ) Įspėjimas! • Naudojant dažymo pistoletą, gali būti viršytas 85 dB(A) garso slėgio lygis. Naudokite tinkamą ausų apsaugą! • Įkaitusių paviršių keliama sužalojimų grėsmė Kai naudojate karštas medžiagas (temperatūra aukštesnė nei 43 °C; 109,4 °F), dėvėkite atitinkamus apsauginius drabužius. Naudojant dažymo pistoletą, operatoriaus kūno dalims vibracija neper- duodama. Atatrankos jėgos yra labai mažos. 6.4. Naudojimas potencialiai sprogiose atmosferose Purškimo pistoletą naudoti ir (arba) laikyti leidžiama tik 1 ir 2 potencialiai sprogių...
  • Page 247: Eksploatacijos Pradžia

    Akumuliatoriaus skyriaus sandariklį rekomenduojama keisti tuomet, kai keičiamas akumuliatorius! Eksploatacijos pradžia Įspėjimas! Sprogimo pavojus! • Naudokite tik tirpikliams atsparias, antistatines, nepažeistas ir techniš- kai nepriekaištingas suslėgtojo oro žarnas, kurių nuolatinis gniuždo- masis stipris yra ne mažesnis nei 10 bar, pvz., gaminio Nr. 53090! Nuoroda! Pasirūpinkite: • Slėgio jungtis su 1/4“ išoriniu sriegiu arba tinkamas SATA jungties antgalis. • Minimaliu suslėgtojo oro tūrio srautu (oro sąnaudos) ir slėgiu (reko- menduojamas pistoleto įėjimo slėgis) pagal 2 s skyrių. • švariu suslėgtuoju oru, pvz., naudodami SATA filtrą 484, gaminio Nr. 92320 • Ne mažesnio nei 9 mm vidinio skersmens suslėgtojo oro žarna (žr. įspėjamąją nuorodą, pvz., gaminio Nr. 53090. 1. Patikrinkite visus varžtus [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] ir [2-5], ar jie stipriai priveržti. Dažų purkštuką [2-1] pagal [7-4] priveržkite ranka...
  • Page 248 ([3-1], [3-2], [3-3], [3-4] iki [3-5]) nustatykite pistoleto įėjimo slėgį (žr. 2 skyrių) bei vėl atleiskite nuspaudimo apkabą. • Ties [3-3], [3-4] ir [3-5] oro mikrometras [1-13] turi būti iki galo atidarytas / vertikalioje padėtyje. • Jei reikalingas pistoleto įėjimo slėgs nepasiekiamas, suslėgtojo oro tinkle reikia padidinti slėgį; dėl per didelio slėgio susidaro per didelės nuspaudimo jėgos. [3-1] Dažymo pistoletas su skaitmeniniu slėgio indikatoriumi (tikslusis metodas). [3-2] „SATA adam 2“ (priedas / tikslusis metodas). [3-3] Atskiras manometras su reguliatoriumi (priedas). [3-4] Atskiras manometras be reguliatoriaus (priedas). [3-5] Slėgio matavimas prie pneumatinio tinklo (mažiausio tikslumo metodas).
  • Page 249: Dažymo Pistoleto Valymas

    Naudojimo instrukcija „SATAjet X 5500 RP/HVLP“ (SKAITMENINĖ) 7.2. Medžiagos pralaidos nustatymas [4-1], [4-2], [4-3] ir [4-4]: medžiagos kiekio reguliatorius atidarytas iki galo Nuoroda! Kai medžiagos kiekio reguliatorius atidarytas iki galo, dažų purkštukas ir dažų pulverizatoriaus adata dėvisi mažiausiai. Pasirinkite purkštuko dydį, atsižvelgdami į...
  • Page 250: Techninė Priežiūra

    Naudojimo instrukcija „SATAjet X 5500 RP/HVLP“ (SKAITMENINĖ) Įspėjimas! Atsargiai! • Kiaurymes valykite tik SATA valymo šepečiais arba SATA purkštukų valymo adatomis. Naudojant kitus įrankius, galimi pažeidimai ir įtaka purškiamai srovei. Rekomenduojami priedai: valymo komplektas, gaminio Nr. 64030. • Naudokite tik SATA rekomenduojamas plovimo mašinas! Atkreipkite dėmesį į naudojimo instrukciją! • Per visą plovimo procesą į oro kanalą tiekite švarų suslėgtąjį orą! • Purkštuko galvutė turi būti nukreipta žemyn! • Dažymo pistoletą plovimo mašinoje palikite tik tiek, kiek trun- ka plovimo procesas!* • Niekada nenaudokite ultragarsinių valymo sistemų: galite pa- žeisti purkštukus ir paviršius!** •...
  • Page 251 Keisti reikia tada, kai nepaspaudus purškimo svirties pro oro purkštuką arba oro mikrometrą išeina oro. Po išmontavimo oro mikrometro įvorę sutepkite SATA pistoletų tepalu (prekės nr. 48173), įstatykite su oro stūmokliu ir fiksavimo varžtu priveržkite ne didesne nei 1 Nm jėga naudo- dami įrankį...
  • Page 252 1. Išmontavę oro stūmoklio kotą [9-4] patikrinkite, jei reikia, nuvalykite, o pastebėję pažeidimų (pavyzdžiui, subraižymų ar išlinkimų), pakeiskite, sutepkite SATA greitai veikiančiu tepalu (prekės n. Nr. 48173) ir montuokite atsižvelgdami į įmontavimo kryptį! 2. Oro mikrometro lizdą taip pat sutepkite, įstatykite oro stūmokliu ir priverž- kite fiksavimo varžtą...
  • Page 253 Naudojimo instrukcija „SATAjet X 5500 RP/HVLP“ (SKAITMENINĖ) 9.6. Pakeiskite kūginės / plačios srovės nustatymo suklį Žingsniai: [10-1], [10-2], [10-3] Pakeitimas reikalingas, jei reguliuojant išeina oras, arba nefunkcionuoja reguliatorius. 1. Seno velenėlio nuėmimas Ištraukite varžtą [10-1] (Torx TX20) • Nuimkite galvutę [10-2] • Raktu (14 dydžio) išsukite suklį [10-3] • Patikrinti kiek suklys turi medžiagos ir lako likučių, jei reikia juos paša- • linti ir su skiedikliu išvalyti 2.
  • Page 254: Sutrikimų Šalinimas

    Naudojimo instrukcija „SATAjet X 5500 RP/HVLP“ (SKAITMENINĖ) kliu (prekės Nr. 1057414, įskaitant bateriją) ir patikrinkite veikimą 10. Sutrikimų šalinimas Sutrikimas Priežastis Ką daryti? Netolygi purškiama nepakankamai tvirtai Priveržkite dažų purkš- srovė (plevena / „iš- priveržtas dažų purkš- tuką [2-1] šauna“) arba oro pūs- tukas lelės inde dažams Oro pūslelės inde da- Atsilaisvino oro purkš- Rankomis priveržkite...
  • Page 255 Naudojimo instrukcija „SATAjet X 5500 RP/HVLP“ (SKAITMENINĖ) Sutrikimas Priežastis Ką daryti? Dažymo pistoletas Nešvarus oro stūmo- Išvalykite oro stūmo- neišjungia oro klio lizdas arba susidė- klio lizdą ir (arba) oro vėjęs oro stūmoklis stūmoklį, pakeiskite oro stūmoklio sandari- klį, 9.4 skyrius Oro purkštuko sriegio, Valymo skystis (vande- Išvalykite, atkreip-...
  • Page 256: Utilizavimas

    čius tinkamai utilizuokite atskirai nuo dažymo pistoleto. Laikykitės vietos reikalavimų! 12. Klientų aptarnavimo tarnyba Priedus, atsargines dalis ir techninę pagalbą Jums suteiks Jūsų SATA prekybos atstovas. 13. Garantija / atsakomybė Galioja Bendrosios SATA sandorio sąlygos ir kiti sutartiniai susitarimai bei atitinkami galiojantys įstatymai.
  • Page 257 Naudojimo instrukcija „SATAjet X 5500 RP/HVLP“ (SKAITMENINĖ) Gaminio Pad. Pavadinimas 211458 Apkabos ritinėlių komplektas 211433 Ištraukimo pakabos komplektas 19745 Lankstas su 1/4“ išoriniu sriegiu x M15 x 1, netinka DIGITAL tipo dažų pistoletams 211409 Pakuotė su 4 CCS spaustukais (žaliu, mėlynu, raudo- nu, juodu) 1057357 Rievėtasis diskas ir varžtas (po 2 vnt.)
  • Page 258: Es Atitikties Deklaracija

    Naudojimo instrukcija „SATAjet X 5500 RP/HVLP“ (SKAITMENINĖ) Įeina į spyruoklių komplektą (gaminio Nr. 133959)  Įeina į sandariklių komplektą (gaminio Nr. 136960)  16. ES atitikties deklaracija Galiojančią atitikties deklaraciją rasite: www.sata.com/downloads...
  • Page 259: Simboli

    Lietošanas instrukcija SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Satura rādītājs [oriģinālā redakcija: vāciski] 8. Krāsu pulverizatora tīrīšana . 268 Simboli ........259 9. Tehniskā apkope ....269 Tehniskie parametri ....259 3. Piegādes komplekts ..... 261 10. Traucējumu novēršana ..272 4. Krāsu pulverizatora uzbūve .. 262 11. Utilizācija ......274 5. Paredzētais pielietojums ..
  • Page 260 Lietošanas instrukcija SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Pulverizatora ieejas spiediens HVLP Operating range 0,5 bar - 2,4 bar 7 psi - 35 psi (Lietošanas diapazons) HVLP max. 2,0 bar max. 29 psi "Compliant" > 2,0 bar > 29 psi (sprauslas- (sprauslas- iekšējais spie- iekšējais spie- diens > 0,7 bar) diens >...
  • Page 261: Piegādes Komplekts

    Lietošanas instrukcija SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Svars | Versija Standarta vari- DIGITAL antā ar vairākkārt izmantojamo alumī- 687 g 24.2 oz. 689 g 24.3 oz. nija mērtrauku 1,0 l ar RPS mērtrauku 0,6 l un digitā- 588 g 20.7 oz. –...
  • Page 262: Krāsu Pulverizatora Uzbūve

    Lietošanas instrukcija SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Krāsu pulverizatora uzbūve [1] [1-1] Krāsu pulverizatora rokturis [1-11] Materiāla daudzuma regulē- [1-2] Darba svira šanas skrūve [1-3] Sprauslu komplekts ar gaisa [1-12] Materiāla daudzuma regulē- sprauslu, krāsas sprauslu šanas kontruzgrieznis [1-13] Gaisa mikrometrs (nav redzama), krāsas adatu [1-14] Gaisa mikrometra fiksācijas (nav redzama) [1-4] Krāsu pulverizatora savie- skrūve [1-15] Pneimocilindra virzulis (nav nojums ar QCC (ātrmaiņas patrona) redzams) [1-5] Padeves tvertnes savieno- [1-16] Saspiestā gaisa pieslēgums [1-17] ColorCode sistēma (CCS) jums ar QCC (ātrmaiņas [1-18] Spiediena indikatora priekšē- patrona) [1-6] Krāsas sietiņš (nav redzams)
  • Page 263 • Ievērot vietējos drošības, nelaimes gadījumu novēršanas, darba aiz- sardzības un vides aizsardzības noteikumus! • Krāsu pulverizatoru nekad nepavērst pret dzīvu būtni! • Krāsu pulverizatora lietošanu, tīrīšanu un tehnisko apkopi drīkst veikt tikai speciālisti! • Personām, kuru reaģētspēja traucēta narkotisko vielu, alkohola, me- dikamentu lietošanas rezultātā vai citu iemeslu dēļ, strādāt ar krāsu pulverizatoru ir aizliegts! • Nekādā gadījumā neizmantot krāsu pulverizatoru, ja tas ir bojāts vai ja tam trūkst detaļu! Jo īpaši, izmantot tikai tad, ja fiksācijas skrūve [1-14] ir cieši pieskrūvēta! Pievilkt fiksācijas skrūvi ar oriģinālo SATA kombinēto rīku, piemērojot maks. 1 Nm griezes momentu. • Krāsu pulverizatoru pirms katras lietošanas pārbaudīt un vajadzības gadījumā salabot! • Ja krāsu pulverizatoram rodas kādi bojājumi, nekavējoties pārtraukt tā lietošanu, atvienot no saspiestā gaisa padeves tīkla! • Nekad pašrocīgi nepārbūvēt un neveikt tehniskas izmaiņas krāsu pulve- rizatorā! • Izmantot tikai SATA oriģinālās rezerves detaļas vai piederumus! • Detaļas demontēt un uzmontēt ļoti uzmanīgi! Izmantot tikai piegādes komplektā iekļautos speciālos instrumentus! • Izmantot tikai SATA ieteiktās mazgāšanas ierīces! Ievērot lietošanas instrukciju! • Nekad neizmantot skābi, sārmu vai benzīnu saturošus smidzināmos šķidrumus! • Krāsu pulverizatoru nekad neizmantot uzliesmošanas avotu, piemē- ram, atklātas liesmas, degošu cigarešu vai sprādzienbīstamu elektris- ko ierīču, tuvumā!
  • Page 264 Lietošanas instrukcija SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Brīdinājums! Sargies! • Krāsu pulverizatora darba zonā ienest tikai darba tālākai izpildei ne- pieciešamo šķīdinātāja, krāsas, lakas vai cita nepieciešamā smidzinā- mā šķidruma daudzumu! Tos pēc darba beigām novietot atbilstošās uzglabāšanas telpās! 6.3. Individuālie aizsardzības līdzekļi Brīdinājums! • Strādājot ar krāsu pulverizatoru, kā arī tīrot to un veicot tā tehnisko apkopi, vienmēr valkāt atļautos elpceļu un acu aizsardzības līdzekļus, kā arī piemērotus aizsargcimdus un nbsp;darba apģērbu un apavus! • Strādājot ar krāsu pulverizatoru, var tikt pārsniegts 85 dB(A) skaņas spiediena līmenis. Valkāt piemērotus dzirdes aizsargus! • Apdraudējums, kuru izraisa pārāk karstas virsmas Apstrādājot karstus materiālus (temperatūra pārsniedz 43 °C; 109,4 °F), velciet atbilstošu drošības apģērbu. Strādājot ar krāsu pulverizatoru, uz lietotāja ķermeni netiek pārnestas nekādas vibrācijas. Prettrieciena spēks ir neliels. 6.4. Lietošana sprādzienbīstamības zonās Krāsu pulverizators ir atļauts lietošanai/uzglabāšanai 1.
  • Page 265 Lietošanas instrukcija SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Brīdinājums! Sprādzienbīstamība! • Izmantot šķīdinātājus vai tīrīšanas līdzekļus, kuri izgatavoti uz haloge- nizētu ogļūdeņražu bāzes! Tā rezultātā rodošās ķīmiskās reakcijas var izraisīt eksploziju! 6.4.1 Papildu norādes darbam ar elektronisko manometru Elektroniskajam manometram ir veikta tipa pārbaude. Tas ir izstrādāts, konstruēts un izgatavots saskaņā ar ES Direktīvu 2014/34/ES. Tā klasi- fikācija ir veikta atbilstoši Ex ia IICT4 Ga vai Ex ia IICT4 Gb. To atļauts lietot un uzglabāt 1.
  • Page 266: Ekspluatācijas Sākšana

    • Izmantot tikai šķīdinātājus nesaturošas, antistatiskas, nebojātas, teh- niski labā kārtībā esošas saspiestā gaisa šļūtenes ar vismaz 10 bar spiediena izturību, piemēram, preces Nr. 53090! Norāde! Nodrošināt šādus priekšnosacījumus: • Saspiestā gaisa pieslēgums, 1/4“ ārējā vītne vai piemērots SATA savienotājuzgalis. • Nodrošināt minimālo saspiestā gaisa caurplūdi (gaisa patēriņš) un spiedienu (ieteicamais pulverizatora ieejas spiediens) atbilstoši 2. nodaļai. • Tīrs saspiestais gaiss, piemēram, ar SATA filtru 484, preces Nr. 92320 • Saspiestā gaisa šļūtene ar vismaz 9 mm iekšējo diametru (skatīt brīdi- nājumu norādījumus), piemēram, reces Nr. 53090. 1. Pārbaudīt, vai visas skrūves [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] un [2-5] ir stingri pievilktas. Ar roku (11 Nm) saskaņā ar [7-4] pievilkt krāsas sprauslu [2-1]. Saskaņā ar [10-1] pārbaudīt fiksācijas skrūves [2-5] nostiprinājumu un vajadzības gadījumā pievilkt. 2. Krāsu kanālu izskalot ar piemērotu tīrīšanas šķidrumu [2-6], 8. noda- ļa. 3. Noregulēt gaisa sprauslu: vertikāla strūkla [2-7], horizontāla strūkla [2-8].
  • Page 267 • Izpildot punktus [3-3], [3-4] un [3-5], gaisa mikrometram [1-13] jābūt pilnībā atvērtam / novietotam vertikāli. • Ja nepieciešamais pulverizatora ieejas spiediens netiek sasniegts, jā- palielina spiediens saspiestā gaisa padeves tīklā; ja spiediens ir pārāk liels, nepieciešams liels sviras pievilkšanas spēks. [3-1] Krāsu pulverizators ar digitālo manometru (precīza metode). [3-2] SATA adam 2 (piederumi / precīza metode). [3-3] Atsevišķs manometrs ar regulatoru (piederumi). [3-4] Atsevišķs manometrs bez regulatora (piederumi). [3-5] Saspiestā gaisa padeves tīkla spiediena mērīšana (vismazāk precīzākā metode). 7.2. Materiāla caurplūdes noregulēšana [4-1], [4-2], [4- 3] un [4-4] - materiāla daudzuma regulators pilnībā...
  • Page 268: Krāsu Pulverizatora Tīrīšana

    • Neizmantot skābes, sārmus, bāzes, kodinātājus, nepiemēro- tus reģenerātus vai citus agresīvus tīrīšanas līdzekļus!* • Krāsu pulverizatoru negremdēt tīrīšanas šķidrumā!* Tīrīšanas šķid- rums nekādā gadījumā nedrīkst nonākt ventilācijas kanālos! • Elektroniskā spiediena indikatora stiklu netīrīt ar smailiem, asiem vai raupjiem priekšmetiem! • Atveres tīrīt tikai ar SATA tīrīšanas sukām vai SATA sprauslu tīrīšanas adatām. Citu instrumentu izmantošana var izraisīt bojājumus vai ietek- mēt smidzināšanas strūklu. Ieteicamie piederumi: tīrīšanas kom- plekts, preces iNr. 64030. • Izmantot tikai SATA ieteiktās mazgāšanas ierīces! Ievērot lietošanas instrukciju! • Gaisa kanālu visas mazgāšanas laikā izpūst ar tīru saspiesto gaisu! •...
  • Page 269: Tehniskā Apkope

    9.1. Sprauslu komplekta nomainīšana [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] un [7-6] Katrs SATA sprauslu komplekts sastāv no „Krāsu adatas“ [7-1], „Gaisa sprauslas“ [7-2] un „Krāsu sprauslas“ [7-3] un ir manuāli noregulēts uz perfektu smidzināšanas efektivitāti. Ieziest krāsu adatu [7-1] pie adatas blīvējuma (apm.
  • Page 270 čaulu ieziest ar SATA pulverizatoru smērvielu (preces Nr. 48173), ievietot pneimocilindra virzulī un pievilkt fiksācijas skrūvi ar oriģinālo SATA kombinēto rīku, piemērojot maks. 1 Nm griezes momentu. [9-1]. Pēc montāžas saskaņā ar 7.2. nodaļu noregulēt smidzināmā šķidru- ma patēriņu.
  • Page 271 Lietošanas instrukcija SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) pievilkt fiksācijas skrūvi ar oriģinālo SATA kombinēto rīku, piemērojot maks. 1 Nm griezes momentu. Pēc uzmontēšanas noregulēt materiāla caurplūdi atbilstoši 7.2. nodaļai. Brīdinājums! • Pārbaudīt, vai fiksācijas skrūve ir cieši pievilkta! Gaisa mikrometrs var nekontrolēti izsprāgt no krāsu pulverizatora! 9.5. CCS (ColorCode-System) nomaiņa Krāsu pulverizatora individuālai marķēšanai paredzēto CCS var nomainīt saskaņā...
  • Page 272: Traucējumu Novēršana

    Lietošanas instrukcija SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Brīdinājums! Sprādzienbīstamība! • Obligāti ievērot 6.4.2. nodaļā sniegtos drošības norādījumus! • Neatvērt digitālā bloka nosedzošo paneli [11-3]! Pretējā gadījumā garantija tiek anulēta! Bateriju darbmūžs atkarībā no lietošanas intensitātes ir 1-3 gadi. Bateriju kapacitāte tiek pārraudzīta elektroniski. Lai novērstu mērījumu kļūdas iespēju, ja bateriju kapacitāte ir nepietiekama, indikators tiek izslēgts un bateriju ir jānomaina. Atkarībā no indikatora un lietošanas intensitātes, bateriju ir jānomaina šādos intervālos: Indikācija: baterijas simbols...
  • Page 273 Lietošanas instrukcija SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Traucējums Cēlonis Novēršana Netīrs vai bojāts Tīrīt sprauslu komplek- sprauslu komplekts tu, 8. nodaļa, vai no- mainīt, 9.1. nodaļa Gaisa pūslīši padeves Padeves tvertnē pārāk Uzpildīt padeves tvert- tvertnē maz smidzināmā šķid- ni [1-6] ruma Bojāts krāsu adatas Nomainīt krāsu adatas...
  • Page 274: Utilizācija

    12. Klientu apkalpošanas centrs Piederumus, rezerves detaļas un tehnisko atbalstu Jūs varat saņemt no sava SATA pārdevēja. 13. Garantija / atbildība Ir spēkā SATA vispārējie darījumu noteikumi un eventuālās papildu vieno- šanās, kā arī attiecīgie spēkā esošie likumi. SATA neuzņemas atbildību, ja:...
  • Page 275: Rezerves Detaļas

    Lietošanas instrukcija SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) • netiek ievērota lietošanas instrukcija • izstrādājums tiek lietots neatbilstoši paredzētajam pielietojumam • tiek piesaistīts neapmācīts personāls • netiek izmantoti individuālie aizsardzības līdzekļi • netiek izmantoti oriģinālie piederumi un rezerves detaļas • tiek veiktas pašrocīga pārbūve vai tehniskas izmaiņas • ir dabisks nolietojums / nodilums • ja rodas lietojumam netipisks trieciennoslogojums • tiek veikti montāžas un demontāžas darbi 14. Rezerves detaļas [13] Preces Poz. Nosaukums 1826 Iepakojums ar 4 pilienu bloķētājiem 0,6 l plastmasas tvertnēm 49395 Skrūvējams vāciņš...
  • Page 276: Ek Atbilstības Deklarācija

    Ietverts remonta komplektā (preces Nr. 1047522)  Iekļauts pneimocilindra servisa vienībā (preces Nr. 82552)  Iekļauts atsperu komplektā (preces Nr. 133959)  Iekļauts blīvējumu komplektā (preces Nr. 136960)  16. EK atbilstības deklarācija Pašreiz spēkā esošā atbilstības deklarācija ir pieejama vietnē: www.sata.com/downloads...
  • Page 277: Symbolen

    Gebruiksaanwijzing SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Inhoudsopgave [oorspronkelijke versie: Duits] Symbolen ......277 Lakpistool reinigen ....285 Technische gegevens ... 277 Onderhoud ......286 Leveringsomvang ....279 10. Storingen verhelpen ..... 289 Opbouw van de lakpistool ..279 11. Afvalverwerking ....291 Gebruik waarvoor het apparaat 12.
  • Page 278 Gebruiksaanwijzing SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Pistoolingangsdruk HVLP Operating range 0,5 bar - 2,4 bar 7 psi - 35 psi (gebruiksmogelijkheid) HVLP max. 2,0 bar max. 29 psi Compliant > 2,0 bar (interne > 29 psi (interne sproeierdruk > sproeierdruk > 0,7 bar) 10 psi) Compliant wetgeving...
  • Page 279: Leveringsomvang

    Gebruiksaanwijzing SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Persluchtaansluiting 1/4" buitendraad Vulhoeveelheid bovenbeker (kunststof) 600 ml Optioneel: elektronische drukmeetinrichting In-/ uitschakeldrempel 0,2 bar 3 psi Weergavenauwkeurigheid ± 0,10 bar ± 1 psi Maximale weergavewaarde 9,9 bar 144 psi Accu Renata CR1632 (art.nr. 213769) Leveringsomvang Alternatieve uitvoeringen met: •...
  • Page 280: Gebruik Waarvoor Het Apparaat Bestemd Is

    • Neem het verfpistool bij beschadigingen of ontbrekende onderdelen nooit in gebruik! Gebruik het alleen met vast gemonteerde borg- schroef [1-14]! Draai de borgschroef met de originele SATA combitool met max. 1 Nm vast. • Lakpistool voor ieder gebruik controleren en evt. repareren! •...
  • Page 281: Persoonlijke Veiligheidsuitrusting

    • Delen uiterst voorzichtig demonteren en monteren! Uitsluitend het speciale, meegeleverde gereedschap gebruiken! • Uitsluitend door SATA aanbevolen wasmachines gebruiken! Gebrui- kershandleiding in acht nemen! • Geen sproeimiddelen verwerken die zuren, logen of benzine bevatten! • Lakpistool nooit gebruiken in het bereik van ontstekingsbronnen zoals open vuur, brandende sigaretten of niet-explosieveilige inrichtingen! •...
  • Page 282 Gebruiksaanwijzing SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 6.4. Gebruik in explosiegevaarlijke gebieden Het lakpistool is goedgekeurd voor gebruik/opslag in ruimtes met explo- siegevaar ex-zone 1 en 2. De productaanduiding moet in acht worden genomen. Waarschuwing! Explosiegevaar! • De volgende soorten gebruik en handelingen leiden tot het verlies van de explosiebeveiliging en zijn daarom verboden: •...
  • Page 283: Ingebruikname

    • Minimale persluchtvolumestroom (luchtverbruik) en druk (aanbevolen ingangsdruk pistool) volgens hoofdstuk 2 waarborgen. • Zuivere perslucht, bv. door SATA filter 484, art. nr. 92320 • Persluchtslang met minstens 9 mm binnendiameter (zie waarschu- wing), bv. art. nr. 53090. 1. Controleer of alle schroeven [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] en [2-5] stevig zijn aangedraaid.
  • Page 284 [3-1] Lakpistool met digitale drukweergave (Exacte methode). [3-2] SATA adam 2 (accessoires / Exacte methode). [3-3] Afzonderlijke manometer met regelinrichting (accessoires). [3-4] Afzonderlijke manometer zonder regelinrichting (accessoi- res).
  • Page 285: Lakpistool Reinigen

    • Het glas van de elektronische drukweergave niet met puntige, scher- pe of ruwe voorwerpen reinigen! • Boringen alleen met SATA-reinigingsborstels of SATA-naalden voor sproeierreiniging schoonmaken. Het gebruik van ander gereedschap kan leiden tot beschadigingen en de sproeistraal nadelig beïnvloeden.
  • Page 286: Onderhoud

    [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] en [7-6] Iedere set SATA sproeikoppen bestaat uit een 'verfnaald' [7-1], 'luchtkop' [7-2] en 'verfkop' [7-3] en is met de hand op een perfect spuitresultaat gejusteerd. Vet de verfnaald [7-1] bij de naalddichting (ca. 3 cm voor de naaldhuls, verfnaaldveer) in, evenals de schroefdraad van de stelschroef voor de materiaalhoeveelheid [1-11].
  • Page 287 Vet de luchtmicro- meter na demontage met SATA-pistoolvet (art.nr. 48173) in, zet deze met de luchtzuiger en de borgschroef vast met de originele SATA com- bitool met max. 1 Nm. [9-1]. Stel na de inbouw de doorvoercapaciteit in volgens hoofdstuk 7.2.
  • Page 288 Gebruiksaanwijzing SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Waarschuwing! • Controleren of stelschroef goed vastzit! Luchtmicrometer kan onge- controleerd uit het lakpistool schieten! 9.5. CCS (ColorCode-systeem) vervangen De CCS voor de markering van ieder verfpistool kan volgens [9-6] wor- den vervangen. 9.6. Vervang de as van de rond-/breedstraalregule- ring stappen: [10-1], [10-2], [10-3] De vervanging is noodzakelijk, als er lucht bij de afstelling naar buiten...
  • Page 289: Storingen Verhelpen

    Gebruiksaanwijzing SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 3 jaar. De accucapaciteit wordt elektronisch bewaakt. Om meetfouten uit te sluiten, wordt de weergave bij onvoldoende accucapaciteit uitgescha- keld. De accu moet dan vervangen worden. Afhankelijk van de weergave en het gebruik moet de accu binnen de volgende tijd vervangen worden: Weergave: Batterijsymbool 4-5 weken...
  • Page 290 Gebruiksaanwijzing SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Storing Oorzaak Remedie Boringen van de Luchtsproeier reinigen, Sproeibeeld te klein, luchtsproeier met lak hoofdstuk 8 in acht schuin, eenzijdig of beslagen nemen gesplitst Kleursproeierpunt Kleursproeierpunt op (kleursproeierpinnetje) beschadiging contro- beschadigd leren, evt. sproeierset vervangen, hoofdstuk Afstelling ronde/brede Regelventiel vervuild...
  • Page 291: Afvalverwerking

    Accessoires, reserveonderdelen en technische ondersteuning ontvangt u bij uw SATA-handelaar. 13. Garantie / Aansprakelijkheid Geldig zijn de Algemene Voorwaarden van SATA en evt. verdere contrac- tuele afspraken alsmede de op dat moment geldende wetten. SATA is met name niet aansprakelijk bij: •...
  • Page 292: Reserveonderdelen

    Gebruiksaanwijzing SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 14. Reserveonderdelen [13] Pos. Art. nr. Benaming 1826 Verpakking met 4 druppelblokkeringen voor 0,6 l kunststofbeker 49395 Schroefdeksel voor 0,6 l kunststof beker 27243 0,6 l QCC Snelwissel-bovenbeker (kunststof) 211508 Afdichtingsring 140582 Verpakking met 5 afdichtingselementen voor kleur- sproeier 86843 Luchtzuigerstang...
  • Page 293: Eg Conformiteitsverklaring

    Bij de reparatieset (art.nr. 1047522) inbegrepen  Inbegrepen bij de luchtzuiger-service-eenheid (art. nr.  82552) Inbegrepen bij de veren-set (art. nr. 133959)  Inbegrepen bij de afdichtingsset (art. nr. 136960)  16. EG Conformiteitsverklaring Zie voor de geldige conformiteitsverklaring: www.sata.com/downloads...
  • Page 295: Symboler

    Bruksanvisning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Innholdsfortegnelse [original utgave: tysk] Symboler ......295 Rengjøring av sprøytepisto- Tekniske data ....... 295 len ......... 303 Leveransens innhold .... 297 Vedlikehold ......304 Oppbygningen av sprøytepisto- 10. Feilretting ......307 len ......... 298 11.
  • Page 296 Bruksanvisning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Pistol-inngangstrykk HVLP Operating range 0,5 bar - 2,4 bar 7 psi - 35 psi (bruksområde) HVLP max. 2,0 bar max. 29 psi "Compliant" > 2,0 bar > 29 psi (innvendig- (innvendig- dysetrykk > 0,7 dysetrykk >...
  • Page 297: Leveransens Innhold

    Bruksanvisning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) vekt | versjon Standard DIGITAL med RPS beger 0,6 l og digital 588 g 20.7 oz. – trykkmåling (med adam (med adam Trykklufttilkobling ¼" utvendige gjenger Volum malingbeholder (kunststoff) 600 ml Tilvalg: Elektronisk trykkmåler Inn-/utkoblingsnivå...
  • Page 298: Oppbygningen Av Sprøytepistolen

    Bruksanvisning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Oppbygningen av sprøytepistolen [1] [1-1] Sprøytepistolgrep [1-11] Skrue for mengderegulering [1-2] Avtrekker [1-12] Kontramutter for mengdere- [1-3] Dysesett med luftdyse, gulering [1-13] Luftmikrometer malingdyse (vises ikke), nål [1-14] Låseskrue på luftmikrome- (vises ikke) [1-4] Sprøytepistol-tilkobling med teret [1-15] Luftstempel (vises ikke) [1-5] Malingsbeger-tilkobling med...
  • Page 299 • Vær forsiktig når du demonterer og monterer deler! Bruk alltid det spesialverktøyet som fulgte med i leveransen! • Bruk kun vaskemaskiner som er anbefalt av SATA! Følg bruksveilednin- gen! • Bruk aldri dette utstyret til å arbeide med sure, alkaliske eller bensin- holdige medier! •...
  • Page 300: Personlig Verneutstyr

    Bruksanvisning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 6.3. Personlig verneutstyr Advarsel! • Det er viktig at du bruker godkjent åndedretts- og øyebeskyttelse og egnede vernehansker og arbeidsklær når du bruker sprøy- tepistolen eller renser/vedlikeholder den. • Når sprøytepistolen er i bruk kan lydtrykknivået overskride 85 dB(A). Bruk egnet hørselvern! •...
  • Page 301: Igangsetting

    • Sikre minimal trykkluftstrøm (luftforbruk) og trykk ( anbefalt inngang- strykk) slik kapittel 2 angir. • Ren trykkluft, f.eks. ved bruk av SATA filter 484, art.nr. 92320 • Trykkluftslange med minst 9 mm indre diameter (se advarsel), f.eks. art.nr. 53090.
  • Page 302 • Dersom det er vanskelig å komme opp i riktig inngangstrykk, må tryk- ket økes i trykkluftsystemet; for høyt trykk gir for høy avtrekkskraft. [3-1] Sprøytepistol med digital trykkangivelse (eksakt metode). [3-2] SATA adam 2 (tilbehør/eksakt metode). [3-3] Separat manometer med justeringsinnretning (tilbehør). [3-4] Separat manometer uten justeringsinnretning (tilbehør).
  • Page 303: Rengjøring Av Sprøytepistolen

    • Skiven på den elektroniske trykkangiveren må ikke rengjøres med spisse, skarpe eller ru gjenstander! • Hull og åpninger gjøres rene med SATA børster eller SATA dysenåler. Bruk av annet verktøy kan skade og påvirke sprøytestrålen . Anbefalt tilbehør: Rengjøringssett, art.nr. 64030.
  • Page 304: Vedlikehold

    9.1. Bytte av dysesett [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] og [7-6] SATA dysesett består av nål [7-1] luftdyse [7-2] og fargedyse [7-3] og er håndjustert for å gi et perfekt sprøytebilde. Smør inn nålen [7-1] rundt nåltetningen (ca. 3 cm før nålhylsen), og gjengene på strømningskontroll- skruen [1-11].
  • Page 305 Utskifting av selvjusterende tetningen [9-5] er nødvendig når luft slippes ut under utløserbeskyttelsen. 1. Kontroller luftkolbestangen [9-4] etter demonteringen og rengjør eller skift ut ved skader (ved riper eller bøyd stang), sett inn med SATA høy-ytelsesfett(Art. Nr. 48173) og monter sammen. Vær oppmerk- som på monteringsretningen! 2.
  • Page 306 Bruksanvisning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) angir. Advarsel! • Kontroller at låseskruen sitter godt! Luftmikrometeret kan skytes ukon- trollert ut av sprøytepistolen! 9.5. Skifte CCS (ColorCode-System) CCS-klipsen for individuell kjennemerking av lakkpistol etter [9-6] byttes 9.6. Utskifting av spindelen for Rund-/ flatstråle- kontrollen Fremgangsmåte: [10-1], [10-2], [10-3] Utskiftningen er nødvendig hvis det kommer luft ut fra reguleringen eller...
  • Page 307: Feilretting

    Bruksanvisning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Driftstiden for batteriet er avhengig av bruksintensiteten, og er fra 1 til 3 år. Batterikapasiteten overvåkes elektronisk. For å unngå målefeil slås skjermen av når det ikke er tilstrekkelig batterikapasitet og batteriet bør byttes ut. Avhengig av skjerm og bruk må batteriet skiftes ut innen følgen- de perioder: Indikator: Batterisymbol...
  • Page 308 Bruksanvisning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Feil Årsak Løsning Hullene i luftdysen er Gjør ren luftdysen, se Sprøytebildet for lite, tilstoppet med maling kapittel 8 skrått, ensidig eller Dysespissen (-tappen) Kontroller om dyse- spaltet er skadet spissen er skadet og bytt hvis nødvendig, kapittel 9.1 Stråleformreguleringen...
  • Page 309: Deponering

    For å unngå miljøskader bør batteriet og rester av sprøytemedium depo- neres på korrekt måte, adskilt fra selve pistolen. Følg lokale forksrifter! 12. Kundeservice Tilbehør, reservedeler og teknisk hjelp får du hos din SATA-forhandler. 13. Garanti SATAs allmenne forretningsvilkår gjelder sammen med evt. andre kon- traktsmessige avtaler samt de lover som til enhver tid gjelder.
  • Page 310 Bruksanvisning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Pos. Art.nr. Betegnelse 211508 Pakning 140582 Pakning med 5 pakningselementer for fargedyse 86843 Luftstempelstang 133942 Pakningsfeste (på luftinntakssiden) 211458 Rullesett 211433 avtrekkerbøylesett 19745 Svingtapp ¼" utvendige gjenger x M15 x 1 for ikke DIGITAL-sprøytepistoler 211409 Pakning med 4 CCS-klips (grønn, blå, rød, sort) 1057357...
  • Page 311: Ce Samsvarserklæring

    Bruksanvisning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 16. CE samsvarserklæring Konformitetserklæringen som for tiden er gyldig, finner du under: www.sata.com/downloads...
  • Page 313: Symbole

    Instrukcja obsługi SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Spis treści [wersja oryginalna: j. niemiecki] Symbole ....... 313 Czyszczenie pistoletu Dane techniczne ....313 lakierniczego ......322 Konserwacja ......323 Zakres dostawy ....315 10. Usuwanie usterek ....327 Konstrukcja pistoletu lakiernicze- go .........
  • Page 314 Instrukcja obsługi SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Ciśnienie wejściowe pistoletu HVLP Operating range 0,5 bar - 2,4 bar 7 psi - 35 psi (obszar stosowania) HVLP max. 2,0 bar max. 29 psi "Compliant" > 2,0 bar (ciśnie- > 29 psi (ciśnie- nie wewnętrzne nie wewnętrzne dyszy >...
  • Page 315: Zakres Dostawy

    Instrukcja obsługi SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Przyłącze sprężonego powietrza 1/4 gwint zewnętrzny Napełniania ilość zbiornika (tworzywo sztuczne) 600 ml Opcjonalne: elektroniczne urządzenie do cyfrowego pomiaru ci- śnienia Próg włączenia/ wyłączenia 0,2 bar 3 psi Dokładność wyświetlania ± 0,10 bar ±...
  • Page 316: Konstrukcja Pistoletu Lakierniczego

    Instrukcja obsługi SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Konstrukcja pistoletu lakierniczego [1] [1-1] Uchwyt pistoletu [1-11] Śruba do regulacji ilości [1-2] Sprężyna dociskowa materiału [1-3] Zestaw dysz z dyszą po- [1-12] Nakrętka zabezpieczająca wietrza, dyszą farby (nie- do regulacji ilości materiału widoczna), iglicą...
  • Page 317 W szczególności korzystać z pistoletu wyłącznie przy zamontowanej na stałe śrubie mocującej [1-14]! Śrubę mocującą dokręcać przy pomocy oryginalnego narzędzia SATA Kombi Tool z użyciem momentu wynoszącego maks. 1 Nm. • Przed każdym użyciem należy sprawdzić pistolet lakierniczy i ewentual- nie go naprawić!
  • Page 318: Środki Ochrony Osobistej

    Instrukcja obsługi SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Ostrzeżenie! Uwaga! • Stosować jedynie maszyny do czyszczenia zalecane przez SATA! Prze- strzegać instrukcji obsługi! • Nigdy nie stosować do natryskiwania materiałów zawierających kwa- sy, ługi czy benzynę! • Nigdy nie używać pistoletu lakierniczego w okolicy źródeł zapłonu, takich jak otwarty ogień, zapalone papierosy lub nie chronione przed...
  • Page 319 Instrukcja obsługi SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 6.4. Stosowanie w obszarach zagrożonych wybuchem Pistolet do lakierowania jest dopuszczony do stosowania/przechowywa- nia w strefach zagrożonych wybuchem Ex 1 i 2. Należy stosować się do oznaczenia na produkcie. Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo wybuchu! • Następujące zastosowania i działania prowadzą do utraty ochro- ny antywybuchowej i tym samym są...
  • Page 320: Uruchomienie

    (zalecane ciśnienie na wejściu do pistoletu) zgodnie z rozdziałem 2. • Czyste sprężone powietrze, np. poprzez SATA filtr 484, art. nr 92320 • Przyłącze sprężonego powietrza o średnicy wewnętrznej wynoszą- cej co najmniej 9 mm (patrz wskazówka ostrzegawcza), np. art. nr 53090.
  • Page 321 [3-1] Pistolet lakierniczy z cyfrowym wskaźnikiem ciśnienia (dokład- na metoda). [3-2] SATA adam 2 (akcesoria / metoda dokładna). [3-3] Oddzielny manometr z urządzeniem do regulacji (akcesoria). [3-4] Oddzielny manometr bez urządzenia do regulacji (akcesoria).
  • Page 322: Czyszczenie Pistoletu Lakierniczego

    SATA. Stosowanie innych narzędzi może spo- wodować uszkodzenia i mieć zły wpływ na strumień rozpylonej cieczy. Zalecane akcesoria to: zestaw do czyszczenia art. nr 64030. • Stosować jedynie maszyny do czyszczenia zalecane przez SATA! Prze- strzegać instrukcji obsługi!
  • Page 323: Konserwacja

    9.1. Wymiana zestawu dysz [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] i [7-6] Każdy zestaw dysz SATA składa się z następujących elementów: „igła farbowa“ [7-1], „dysza powietrzna” [7-2], „dysza farbowa” [7-3] oraz jest ręcznie wyregulowana w celu uzyskania doskonałego obrazu natrysku.
  • Page 324 Po demon- tażu nasmarować tuleję mikrometru powietrznego smarem do pistoletów SATA (art. nr 48173), włożyć tłok powietrza i dokręcić śrubę mocującą za pomocą oryginalnego narzędzia wielofunkcyjnego SATA z maks. 1 Nm. [9-1]. Po zamontowaniu zestawu dyszowego należy ponownie ustawić...
  • Page 325 1. Po demontażu sprawdzić tłoczysko pneumatyczne [9-4]; ew. wyczy- ścić lub w razie uszkodzenia (np. zadrapań lub zgięć) wymienić, na- smarować wysokowydajnym smarem SATA (art. nr 48173) i zamon- tować, przestrzegać kierunku montażu! 2. Przesmarować smarem również tulejkę mikrometru powietrznego, włożyć...
  • Page 326 Instrukcja obsługi SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) • Wyjąć przycisk [10-2] • Wykręcić trzpień [10-3] kluczem (szerokość 14) • Sprawdzić mocowanie trzpienia pod kątem pozostałości materiału i lakieru, w razie potrzeby oczyścić przy użyciu rozpuszczalnika 2. Montaż nowego wrzeciona • Wkręcić...
  • Page 327: Usuwanie Usterek

    Instrukcja obsługi SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 10. Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Środek zaradczy Niestabilny strumień Dysza farby nie zosta- Dociągnąć dyszę far- rozpylonej cieczy (nie- ła wystarczająco do- bową [2-1] równe nanoszenie/ kładnie dokręcona plucie) lub pęcherzyki powietrza w zbiorniku Pęcherzyki powietrza Luźna dysza powietrz- Dokręcić...
  • Page 328 Instrukcja obsługi SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Usterka Przyczyna Środek zaradczy Pistolet lakierniczy nie Zabrudzone osadzenie Oczyścić osadzenie wyłącza powietrza tłoczka powietrza lub tłoczka powietrza i/lub zamknięty tłoczek po- wymienić tłoczek po- wietrza wietrza, osłonę tłoczka powietrza, rozdział 9.4 Korozja gwintu dyszy Zbyt długie pozostawa- Czyszczenie, prze- powietrznej, kanału...
  • Page 329: Utylizacja

    Akcesoria, części zamienne i wsparcie techniczne znajdą Państwo u lo- kalnego przedstawiciela SATA. 13. Gwarancja / odpowiedzialność Obowiązują Ogólne Warunki Handlowe SATA oraz ewentualnie inne uzgodnienia umowne oraz aktualnie obowiązujące przepisy. SATA w szczególności nie ponosi odpowiedzialności w przypadku: • Nieprzestrzegania instrukcji obsługi •...
  • Page 330 Instrukcja obsługi SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Nr art. Nazwa 86843 Trzpień spustu 133942 Uchwyt uszczelki (od strony powietrza) 211458 Zestaw sworzni do dżwigni spustu 211433 Kompletna dźwignia spustu 19745 Przegub obrotowy 1/4, gwint zewnętrzny x M15 x 1 do pistoletów lakierniczych innych niż...
  • Page 331: Deklaracja Zgodności We

    Instrukcja obsługi SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Zawarty w jednostce serwisowej tłoczka powietrza (art. nr 82552) Zawarty w komplecie sprężyn (art. nr 133959) Zawarty w komplecie uszczelek (art. nr 136960) 16. Deklaracja zgodności WE Aktualnie obowiązująca deklaracja zgodności jest dostępna na stronie: www.sata.com/downloads...
  • Page 333: Simbologia

    Instruções de serviço SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Índice [Original: alemão] Simbologia ......333 Limpeza da pistola de Dados técnicos ..... 333 pintura ........342 Volume de fornecimento ..335 Manutenção ......344 Montagem da pistola de 10. Resolução de falhas ..... 347 pintura ........
  • Page 334 Instruções de serviço SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Pressão de entrada da pistola HVLP Operating range 0,5 bar - 2,4 bar 7 psi - 35 psi (Área de aplicação) HVLP max. 2,0 bar max. 29 psi "Compliant" > 2,0 bar (pres- >...
  • Page 335: Volume De Fornecimento

    Instruções de serviço SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Conexão para ar comprimido 1/4“ Rosca exterior Capacidade da caneca (material sintético) 600 ml Opcional: dispositivo de medição de pressão eletrônico Limite para ligar e desligar 0,2 bar 3 psi Precisão na indicação ±...
  • Page 336: Montagem Da Pistola De Pintura

    Instruções de serviço SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Montagem da pistola de pintura [1] [1-1] Punho da pistola [1-11] Parafuso para o ajuste da [1-2] Gatilho quantidade de material [1-3] Kit de bico com bico de ar, [1-12] Contraporca para o ajuste bico de tinta (não visível), da quantidade de material [1-13] Micrómetro de ar...
  • Page 337 Utilizar especialmente apenas com parafuso de retenção [1-14] firmemente montado! Apertar o parafuso de retenção com a ferramenta combinada e original da SATA a máx. 1 Nm. • Antes de usar, verificar e realizar a manutenção, se necessário! •...
  • Page 338: Equipamento De Segurança Pessoal

    Instruções de serviço SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Advertência! Cuidado! • Nunca utilizar materiais de pulverização que contenham ácidos, álca- lis ou gasolina! • Nunca usar a pistola em áreas com risco de incêndio como fogo ao ar livre, cigarros acesos ou instalações elétricas desprotegidas contra explosões! •...
  • Page 339 Instruções de serviço SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Advertência! Risco de explosão! • Os seguintes usos e ações levam à perda da proteção con- tra explosão e, por isso, são proibidos: • Levar a pistola de pintura para a área com risco de explosão Ex-Zone •...
  • Page 340: Colocação Em Funcionamento

    (pressão de entrada recomendada na pistola) de acor- do com o capítulo 2. • Ar comprimido limpo, por exemplo, com o filtro SATA 484, artigo-nº 92320 • Mangueira de ar comprimido com, pelo menos, 9 mm de diâmetro interior (ver a indicação de advertência), por exemplo, artigo-nº...
  • Page 341 [3-1] Pistola de pintura com indicação de pressão digital (méto- do preciso). [3-2] SATA adam 2 (acessórios / método exato). [3-3] Manômetro separado com dispositivo de ajuste (acessório). [3-4] Manômetro separado sem dispositivo de ajuste (acessório).
  • Page 342: Limpeza Da Pistola De Pintura

    Instruções de serviço SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 7.2. Ajustar o fluxo de material [4-1], [4-2], [4-3] e [4-4] - o ajuste da quantidade de material deve estar completamente aberto Indicação! Se o ajuste de entrada de material estiver completamente aberto, o desgaste no bico e na agulha de tinta é...
  • Page 343 • Não limpar o disco do indicador de pressão eletrônico com objetos afiados, agudos ou ásperos! • Limpar os orifícios somente com as escovas de limpeza SATA ou as agulhas de limpeza de bico SATA. A utilização de outras ferramentas pode levar a danos e a reduções do jato de pulverização.
  • Page 344: Manutenção

    9.1. Substituir o kit de bico [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] e [7-6] Cada kit de bicos SATA é formado de "agulha de tinta" [7-1], "bico de ar" [7-2] e "bico de tinta" [7-3] e foi ajustado manualmente para oferecer uma imagem de pulverização perfeita.
  • Page 345 Instruções de serviço SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) cone do micrómetro de ar com gordura de pistola SATA (art. nº 48173), inserir juntamente com o pistão pneumático e apertar o parafuso de re- tenção com a ferramenta combinada e original da SATA a máx. 1 Nm.
  • Page 346 Instruções de serviço SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 9.5. Substituir CCS (ColorCode-System) O CCS para a identificação individual da pistola de pintura pode ser subs- tituído depois de [9-6]. 9.6. Substituir o fuso da regulação circular/ da lar- gura do jato passos: [10-1], [10-2], [10-3] A substituição é...
  • Page 347: Resolução De Falhas

    Instruções de serviço SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Indicador: Símbolo da pilha 4-5 semanas Ponto de exclamação (intermitente) 2-3 semanas Indicação "Lo " quando se liga o dispositivo <1 Apertar à mão a nova tampa do compartimento da bateria juntamente com a vedação pré-montada (n.º...
  • Page 348 Instruções de serviço SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Falha Causa Ajuda Os orifícios do bico Limpar o bico de ar, O formato do jato está de ar estão entupidos observar o capítulo 8 muito pequeno, incli- com tinta nado, somente em um lado ou dividido A ponta do bico de Verificar se existem...
  • Page 349: Tratamento

    Os acessórios, as peças sobressalentes e o suporte técnico são forneci- dos pelo seu representante SATA. 13. Garantia & Responsabilidade São válidas as condições gerais de contrato da SATA e, se necessário, outros acordos contratuais bem as respectivas leis em vigor. A SATA não se responsabiliza especialmente por: •...
  • Page 350: Peças Sobressalentes

    Instruções de serviço SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 14. Peças sobressalentes [13] Artigo- Item Designação -nº 1826 Embalagem com 4 vedações de gotejamento para uma caneca em material sintético de 0,6 l 49395 Cobertura do parafuso para a caneca em material sintético 0,6 l 27243 Caneca de troca rápida 0,6 l QCC (em material sinté-...
  • Page 351: Declaração De Conformidade

    Fornecido na unidade de serviço do pistão de ar (artigo-nº  82552) Fornecido no kit de molas (artigo-nº 133959)  Fornecido no kit de vedação (artigo-nº 136960)  16. Declaração de conformidade CE Poderá encontrar a declaração de conformidade atualmente em vigor em: www.sata.com/downloads...
  • Page 353: Simboluri

    Instrucţiune de funcţionare SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Index conţinut [versiunea originală: germană] 8. Curăţarea pistolului de Simboluri ......353 Date tehnice ......353 vopsit ........362 9. Întreţinerea ......363 Setul de livrare ..... 355 10. Remedierea defecţiunilor ..367 Asamblarea pistolului de vopsit ........
  • Page 354 Instrucţiune de funcţionare SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Presiune de intrare pentru pistoale HVLP Operating range 0,5 bar - 2,4 bar 7 psi - 35 psi (Domeniu de utilizare) HVLP max. 2,0 bar max. 29 psi "Compliant" > 2,0 bari (pre- > 29 psi (presi- une interioară a siune interioară...
  • Page 355: Setul De Livrare

    Instrucţiune de funcţionare SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Greutate | Versiune Standard DIGITAL cu cană RPS 0,6 l şi măsurare 588 g 20.7 oz. – digitală a presiunii (cu adam 2) (cu adam 2) Racord aer comprimat Filet exterior 1/4“ Cantitate de umplere cană...
  • Page 356: Asamblarea Pistolului De Vopsit

    Instrucţiune de funcţionare SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Asamblarea pistolului de vopsit [1] [1-1] Mâner al pistolului de vopsit [1-11] Şurub pentru dispozitiv [1-2] Manetă de reglare a cantităţii de [1-3] Set de duze cu duză de aer, material [1-12] Contrapiuliţă pentru dispozi- duză de vopsea (nu este vizibilă), ac pentru vopsea tiv de reglare a cantităţii de (nu este vizibil) material [1-4] Racord pistol de vopsit cu [1-13] Micrometru de aer [1-14] Şurub de blocare a microme- [1-5] Racord cană de alimentare trului de aer [1-15] Piston de aer (nu este vizibil) prin cădere cu QCC...
  • Page 357 • A se respecta prescripţiile locale de siguranţă, de prevenire a acciden- telor, de protecţie a muncii şi de protecţie a mediului înconjurător! • Nu îndreptaţi niciodată pistolul de vopsit spre fiinţe! • Utilizarea, curăţarea şi întreţinerea numai de specialişti! • Persoanelor, a căror capacitate de reacţie este influenţată de droguri, alcool, medicamente sau în alt mod, li se interzice manipularea pisto- lului de vopsit! • În cazul în care este deteriorat sau îi lipsesc componente, nu puneţi niciodată în funcţiune pistolul de vopsit! În special, utilizaţi-l numai cu şurubul de blocare [1-14] montat fix! Strângeţi şurubul de blocare cu max. 1 Nm, numai cu instrumentul combinat original de la SATA. • Verificaţi pistolul de vopsit înainte de fiecare utilizare şi reparaţi-l, după caz! • În caz de defecţiune, scoateţi pistolul de vopsit din funcţiune, deta- şaţi-l de la reţeaua de aer comprimat! • Nu reconstruiţi pistolul de vopsit sau nu-l modificaţi din punct de vedere tehnic! • Utilizaţi exclusiv piese de schimb, respectiv accesorii originale SATA! • Demontaţi şi montaţi piesele extrem de precaut! Utilizaţi exclusiv unealta specială livrată! • Utilizaţi exclusiv maşini de spălat recomandate de SATA! Respectaţi manualul de utilizare! • Nu prelucraţi niciodată lichide de pulverizat cu conţinut de acizi, leşii sau benzină! • Nu utilizaţi niciodată pistolul de vopsit în zona surselor de aprindere, precum focul deschis, ţigări aprinse sau dispozitive electrice neprote- jate împotriva exploziei!
  • Page 358 Instrucţiune de funcţionare SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Avertisment! Precauţie! • Aduceţi în mediul de lucru al pistolului de vopsit exclusiv cantităţile de solvenţi, vopsea, lac sau alte lichide de pulverizat periculoase necesa- re pentru avansarea lucrului! După terminarea lucrului, depozitaţi-le în spaţii regulamentare! 6.3. Echipament de protecţie personală Avertisment! • La utilizarea pistolului de vopsit, precum şi la curăţare şi întreţine- re, purtaţi întotdeauna protecţie aprobată pentru respiraţie şi ochi, precum şi mănuşi de protecţie şi nbsp;îmbrăcăminte şi încălţăminte de lucru! • La utilizarea pistolului de vopsit, poate fi depăşit un nivel al presiunii acustice de 85 dB(A). Purtaţi nbsp;protecţie adecvată a auzului! • Pericol cauzat de suprafețe prea fierbinți La prelucrarea materialelor fierbinți (temperatură mai mare de 43 °C; 109.4 °F) purtați echipament de protecție corespunzător. La utilizarea pistolului de vopsit, nu transferaţi vibraţiile asupra părţilor corpului utilizatorului. Forţele de recul sunt reduse. 6.4.
  • Page 359 Instrucţiune de funcţionare SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Avertisment! Pericol de explozie! • Următoarele utilizări şi acţiuni duc la pierderea protecţiei anti-explozive şi sunt, prin urmare, interzise: • Aduceţi pistolul de vopsit în medii cu potenţial exploziv ale Ex-Zone 0! • Utilizarea solvenţilor şi agenţilor de curăţare, care se bazează pe hidrocarburi halogenate! Reacţiile chimice care apar, pot avea loc în mod exploziv! 6.4.1 Indicaţii suplimentare pentru dispozitivul electronic de măsurare a presiunii Dispozitivul electronic de măsurare a presiunii a fost supus unei exami- nări de tip.
  • Page 360: Indicaţii Privind Siguranţa

    53090! Indicaţie! Aveţi în vedere următoarele premise: • Conexiune de aer comprimat cu filet exterior 1/4“ sau niplu de cuplare SATA corespunzător. • Asiguraţi un flux volumetric minim de aer comprimat (consum de aer) şi presiune (presiune de intrare a pistolului recomandată) conform capitolul 2. • Aer comprimat curat, de ex. prin filtru SATA 484, nr. art. 92320 • Furtun de aer comprimat cu diametru interior de minim 9 mm (vezi indicaţia de avertizare), de ex. nr. art. 53090. 1. Verificaţi stabilitatea tuturor şuruburilor [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] şi [2- 5]. Strângeţi cu mâna duza de vopsea [2-1] conform [7-4] (11 Nm). Controlaţi stabilitatea, după caz, strângeţi ferm şurubul de blocare [2-5] conform [10-1]. 2. Spălaţi canalul de vopsea cu lichid adecvat de curăţare [2-6], res- pectaţi capitolul 8.
  • Page 361 • Dacă nu se obţine presiunea de intrare necesară a pistolului, presi- unea trebuie majorată la reţeaua de aer comprimat; presiunea prea mare duce la forţe prea înalte de retragere. [3-1] Pistol de vopsit cu indicator digital de presiune (Metodă Exactă). [3-2] SATA adam 2 (Accesoriu / Metodă Exactă). [3-3] Manometru separat cu dispozitiv de reglare (accesoriu). [3-4] Manometru separat fără dispozitiv de reglare (accesoriu). [3-5] Măsurarea presiunii în reţeaua de aer comprimat (metoda cea mai puţin exactă). 7.2. Reglarea fluxului de material [4-1], [4-2], [4-3] şi...
  • Page 362: Curăţarea Pistolului De Vopsit

    • Nu scufundaţi pistolul de lăcuit în detergent lichid!* Nu permiteţi niciodată ca detergentul lichid să pătrundă în conductele pentru aer! • Nu curăţaţi discul indicatorului electronic de presiune cu obiecte ascu- ţite sau dure! • Curăţaţi alezajele numai cu perii de curăţare SATA sau cu ace de curăţare a duzelor SATA. Utilizarea altor unelte poate cauza deteriorări şi poate influenţa jetul de pulverizat. Accesoriu recomandat: Set de curăţare nr. art. 64030. • Utilizaţi exclusiv maşini de spălat recomandate de SATA! Respectaţi manualul de utilizare! • Presurizaţi canalul de aer în timpul întregului proces de spălare cu aer comprimat curat! •...
  • Page 363: Întreţinerea

    [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] şi [7-6] Fiecare set de duze SATA este compus din „Ac pentru vopsit” [7-1], „Duză pentru aer” [7-2] şi „Duză pentru vopsea” [7-3] şi este reglat ma- nual pentru o configuraţie perfectă a pulverizării. Acul pentru vopsit [7-1] se gresează...
  • Page 364 După demontare, manşonul micrometrului pentru aer se gresează cu pistolul pentru gresare SATA (art. nr. 48173), se montează împreună cu pistonul pentru aer şi se strânge şurubul de blocare cu max. 1 Nm, numai cu instrumentul combinat original de la SATA.
  • Page 365 2. Manşonul micrometrului pentru aer se gresează întotdeauna, se montea- ză împreună cu pistonul pentru aer şi se strânge şurubul de blocare cu max. 1 Nm, numai cu instrumentul combinat original de la SATA. După montare, reglaţi fluxul de material conform capitolului 7.2.
  • Page 366 Instrucţiune de funcţionare SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Verificaţi suportul axului dacă prezintă resturi de material şi vopsea, • îndepărtaţi-le şi curăţaţi-le cu solvent, dacă este cazul 2. Se montează axul nou Înșurubați axul [10-3] • Se introduce butonul [10-2] în hexagonul axului • Şurubul de blocare [10-1] (Torx TX20) se strânge cu max. 1Nm - pen- • tru aceasta, se menţine fix butonul 9.7. Înlocuiți bateria (DIGITAL) [11-1] și [11-2] Avertisment! Pericol de explozie! • Schimbaţi bateria exclusiv în afara mediilor cu potenţial exploziv! • Respectaţi neapărat indicaţiile de siguranţă din capitolul 6.4.2! • Nu deschideți placa de acoperire a unității digitale [11-3]! Pretenția de acordare a garanției devine nulă în cazul încălcării! Durata de funcţionare a bateriei este de 1 - 3 ani, în funcţie de intensita- tea de utilizare.
  • Page 367: Remedierea Defecţiunilor

    Instrucţiune de funcţionare SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 10. Remedierea defecţiunilor Defecţiunea Cauză Remediere Jet neuniform (vibrare/ Duza de vopsea nu Corectaţi strângerea împroşcare) sau bule este suficient strânsă duzei de vopsea [2-1] de aer în cana de ali- mentare prin cădere Bule de aer în cana de Duză...
  • Page 368 Instrucţiune de funcţionare SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Defecţiunea Cauză Remediere Pistolul de vopsit nu Locaşul pistonului de Curăţaţi locaşul pisto- evacuează aer aer este murdar sau nului de aer şi/sau pis- pistonul de aer este tonul de aer, schimbaţi blocat garnitura pistonului de aer, capitolul 9.4 Coroziune la filetul Lichidul de curăţare Curăţarea, respec-...
  • Page 369: Dezafectarea

    Accesorii, piese de schimb şi suport tehnic se pot primi de la comerciantul dumneavoastră SATA. 13. Garanţie / responsabilitate Sunt valabile Condiţiile Comerciale Generale ale SATA şi, după caz, alte convenţii contractuale, precum şi legile respectiv valabile. SATA nu îşi asumă responsabilitatea, în special în caz de: •...
  • Page 370 Instrucţiune de funcţionare SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Nr. art. Denumire ziţia 86843 Tip piston de aer 133942 Suport garnitură (pe partea aerului) 211458 Set role manetă 211433 Set manete 19745 Articulaţie rotativă filet exterior de 1/4“ x M15 x 1 pen- tru pistoale de vopsit care nu sunt DIGITAL 211409 Pachet cu 4 CCS-Clips (verde, albastru, roşu, negru) 1057357...
  • Page 371: Declaraţie De Conformitate Ce

    Conţinut/ă în unitatea de service pistoane de aer (nr. art.  82552) Conţinut/ă în setul de arcuri (nr. art. 133959)  Conţinut/ă în setul de garnituri (nr. art. 136960)  16. Declaraţie de conformitate CE Declaraţia de conformitate valabilă actual o găsiţi la: www.sata.com/downloads...
  • Page 373: Технические Характеристики

    Руководство по эксплуатации SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Содержание [язык оригинала: немецкий] Символы ......373 Очистка окрасочного Технические характеристи- пистолета ......382 Техническое обслужива- ки .......... 373 ние ........384 Комплект поставки ....375 Конструкция окрасочного 10. Устранение неисправно- пистолета ......376 стей...
  • Page 374 Руководство по эксплуатации SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Входное давление пистолета HVLP Operating range 0,5 bar - 2,4 bar 7 psi - 35 psi (Сфера применения) HVLP max. 2,0 bar max. 29 psi "Compliant" > 2,0 бар (дав- > 29 psi (давле- ление...
  • Page 375: Комплект Поставки

    Руководство по эксплуатации SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Вес | Версия Стандарт DIGITAL с бачком RPS на 0,6 л и цифро- 588 g 20.7 oz. – вым манометром (c adam 2) (c adam 2) Разъем для подключения сжатого воздуха Наружная резьба 1/4" Объем...
  • Page 376: Пистолета ............................ 376 Стей

    Руководство по эксплуатации SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Конструкция окрасочного пистолета [1] [1-1] Ручка окрасочного писто- [1-11] Винт регулятора расхода лета материала [1-2] Спусковая скоба [1-12] Контргайка регулятора [1-3] Набор форсунок: воздуш- расхода материала ная форсунка, красящая [1-13] Воздушный микрометр форсунка...
  • Page 377: Общие Указания По Технике Безопасности

    или отсутствующие детали! В частности, использовать писто- лет только с неподвижно установленным фиксирующим винтом [1-14]! Затягивать фиксирующий винт с помощью оригинального комбинированного инструмента SATA моментом не более 1 Нм. • Проверять окрасочный пистолет перед каждым использованием и при необходимости ремонтировать!
  • Page 378: Средства Индивидуальной Защиты

    • При монтаже или демонтаже деталей действовать с особой осто- рожностью! Использовать исключительно специальный инстру- мент, входящий в объем поставки! • Использовать исключительно рекомендованные фирмой SATA моечные машины! Соблюдать руководство по эксплуатации! • Запрещается использовать распыляемые вещества, содержащие кислоту, щелочь или бензин! •...
  • Page 379 Руководство по эксплуатации SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Предупреждение! • Во время работы с окрасочным пистолетом уровень звукового давления может превышать 85 дБ(А). Надевать подходящие противошумные наушники! • Опасность из-за наличия слишком горячих поверхностей. При обработке горячих материалов (температура выше 43 °C; 109,4 °F) надевать...
  • Page 380: Ввод В Эксплуатацию

    Указание! Должны быть выполнены следующие условия: • Разъем для подключения сжатого воздуха с наружной резьбой 1/4" или подходящим подключаемым ниппелем SATA. • Обеспечить минимальный объемный расход сжатого воздуха (расход воздуха) и давление (рекомендуемое давление на входе в пистолет) в соответствии с данными в главе 2.
  • Page 381 Руководство по эксплуатации SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Указание! • Чистый сжатый воздух, например, с помощью фильтра SATA 484, номер артикула 92320 • Шланг для сжатого воздуха, внутренний диаметр не менее 9 мм (см. предупреждающее указание), например, номер артикула 53090.
  • Page 382: Технические Характеристи- Пистолета

    Руководство по эксплуатации SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) [3-2] SATA adam 2 (принадлежности / метод точного измерения). [3-3] Отдельный манометр с регулирующим устройством (при- надлежности). [3-4] Отдельный манометр без регулирующего устройства (при- надлежности). [3-5] Измерение давления в пневмосети (наименее точный метод).
  • Page 383 с помощью остроконечных, заточенных или шероховатых пред- метов! • Для очистки отверстий использовать только специальные щет- ки SATA или иглы для очистки форсунок SATA. Использование других инструментов может привести к повреждениям и ухудшению качества распыляемой струи. Рекомендуемые принадлежности: набор для очистки, номер артикула 64030.
  • Page 384: Техническое Обслуживание

    9.1. Замена набора форсунок [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] и [7-6] Каждый набор форсунок SATA состоит из красящей иглы [7-1], воздушной форсунки [7-2] и красящей форсунки [7-3] и и настроен вручную для получения идеального рисунка распыла. Смазать кон- систентной смазкой красящую иглу [7-1] в области уплотнения для...
  • Page 385 Замена необходима, если с ненажатой спусковой скобой воздух вы- ходит из воздушной форсунки или воздушного микрометра. После демонтажа смазать втулку воздушного микрометра консистентной смазкой для пистолета SATA (номер артикула 48173), установить вместе с воздушным поршнем и затянуть фиксирующий винт с помо- щью оригинального комбинированного инструмента SATA моментом...
  • Page 386 Руководство по эксплуатации SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) систентной смазкой для работы в тяжелых условиях SATA (номер артикула 48173) и установить, соблюдая направление установ- ки! 2. Также смазать втулку воздушного микрометра консистентной смаз- кой, установить вместе с воздушным поршнем и затянуть фиксирую- щий...
  • Page 387: Устранение Неисправностей

    Руководство по эксплуатации SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 9.7. Замена батареи (DIGITAL) [11-1] и [11-2] Предупреждение! Опасность взрыва! • Заменять батарею исключительно за пределами взрывоопасных областей! • Обязательно соблюдать указания по технике безопасности в главе 6.4.2! • Не открывать крышку цифрового блока [11-3]! В случае невы- полнения...
  • Page 388 Руководство по эксплуатации SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Неисправность Причина Способ устранения Воздушные пузыри в Ослаблена воздуш- Затянуть вручную самотечном бачке ная форсунка воздушную форсунку [2-2] Пространство между Очистить воздушный воздушной и кра- контур, соблюдать сящей форсунками положения в главе 8 («воздушный...
  • Page 389 Руководство по эксплуатации SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Неисправность Причина Способ устранения Окрасочный пистолет Место крепления Очистить место не отключает подачу воздушного порш- крепления воздуш- воздуха ня загрязнено или ного поршня и/или воздушный поршень заменить воздушный изношен поршень, заменить уплотнение воздуш- ного...
  • Page 390: Использование По 11. Утилизация

    Принадлежности, запчасти и техническую помощь вы получите у вашего поставщика продукции фирмы SATA. 13. Гарантия / ответственность Законную силу имеют Общие условия заключения сделок SATA и в случае необходимости другие договорные обязательства, а также действующие законы. В особенности SATA не несет ответственности в случае: •...
  • Page 391: Ввод В Эксплуатацию

    Руководство по эксплуатации SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 14. Запчасти [13] Поз. Арт. № Обозначение 1826 Набор из 4 блокираторов капель для пластмассо- вого бачка объемом 0,6 л 49395 Навинчивающаяся крышка для пластмассового бачка объемом 0,6 л 27243 0,6-литровый быстросменный самотечный бачок (пластмасса) QCC 211508 Уплотнительное...
  • Page 392: Декларация Соответствия Стандартам Ес

    Содержится в сервисной единице «Воздушный поршень» (номер артикула 82552) Содержится в наборе пружин (номер артикула 133959) Содержится в наборе уплотнений (номер артикула 136960) 16. Декларация соответствия стандартам ЕС Действительную на данный момент версию декларации соответствия можно найти по ссылке: www.sata.com/downloads...
  • Page 393: Symboler

    Bruksanvisning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Innehållsförteckning [originalversion: tyska] Symboler ......393 Rengöring av lackeringspisto- Tekniska data ....... 393 len ......... 401 Leveransomfattning ....395 Underhåll ......402 Lackeringspistolens konstruk- 10. Felavhjälpning ...... 405 tion ........396 11. Avfallshantering ....407 Avsedd användning ....
  • Page 394 Bruksanvisning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Pistolingångstryck HVLP Operating range 0,5 bar - 2,4 bar 7 psi - 35 psi (användningsområde) HVLP max. 2,0 bar max. 29 psi "Compliant" >2,0 bar >29 psi (munstyckets (munstyckets invändiga tryck invändiga tryck >0,7 bar) >10 psi) Överensstämmer med <2,5 bar (mun-...
  • Page 395: Leveransomfattning

    Bruksanvisning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Vikt | version Standard DIGITAL Med RPS-bägare 0,6 l och digital 588 g 20.7 oz. – tryckmätning (med adam (med adam Tryckluftsanslutning ¼” yttergänga Påfyllningsmängd flytkärl (plast) 600 ml Tillval: elektronisk tryckmätare Tröskel för start/avstängning 0,2 bar 3 psi Visningsnoggrannhet...
  • Page 396: Lackeringspistolens Konstruktion

    Bruksanvisning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Lackeringspistolens konstruktion [1] [1-1] Lackeringspistolens handtag [1-11] Skruv för reglering av materi- [1-2] Avtryckarbygel almängd [1-3] Munstyckssats med luftmun- [1-12] Stoppmutter för reglering av stycke, färgmunstycke (syns materialmängd [1-13] Luftmikrometer inte), färgnål (syns inte) [1-4] Anslutning av lackeringspi- [1-14] Låsskruv för luftmikrometern [1-15] Luftkolv (syns inte)
  • Page 397 • Använd enbart SATA originalreservdelar resp. originaltillbehör! • Demontera och montera delarna mycket försiktigt! Använd enbart det medföljande specialverktyget! • Använd endast tvättmaskiner som rekommenderas av SATA! Följ bruks- anvisningen! • Sprutmedier som innehåller syra, lut eller bensin får aldrig användas! •...
  • Page 398: Personlig Skyddsutrustning

    Bruksanvisning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 6.3. Personlig skyddsutrustning Varning! • Vid hantering av lackeringspistolen samt vid rengöring och under- håll måste alltid godkända andnings- och ögonskydd samt lämpliga skyddshandskar och arbetskläder samt skyddsskor användas! • Vid användningen av lackeringspistolen kan en bullernivå på 85 dB(A) överskridas.
  • Page 399: Driftstart

    • Säkerställ en minsta tryckluftsvolymström (luftförbrukning) och ett minsta tryck (rekommenderat ingångstryck i pistolen) i enlighet med kapitel 2. • Ren tryckluft, t.ex. genom SATA filter 484, artikelnr 92320 • Tryckluftsslang med minst 9 mm innerdiameter (se varning), t.ex. artikelnr 53090.
  • Page 400 Ett för högt tryck leder till för höga avtryckar- krafter. [3-1] Lackeringspistol med digital tryckvisning (exakt metod). [3-2] SATA adam 2 (tillbehör/exakt metod). [3-3] Separat manometer med regleranordning (tillbehör). [3-4] Separat manometer utan regleranordning (tillbehör). [3-5] Tryckmätning i tryckluftsnätet (minst exakta metoden).
  • Page 401: Rengöring Av Lackeringspistolen

    Bruksanvisning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 7.2. Ställ in materialflödet [4-1], [4-2], [4-3] och [4-4] - ma- terialmängdsregleringen helt öppnad Tips! Vid helt öppen materialmängdsreglering är slitaget på färgmunstycket och färgnålen som minst. Välj storlek på munstycket beroende på sprut- medium och arbetshastighet.
  • Page 402: Underhåll

    Bruksanvisning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Varning! Se upp! • Hål får endast rengöras med SATA rengöringsborstar eller SATA mun- stycksrengöringsnålar. Användning av andra verktyg kan leda till skador och försämring av sprutstrålen. Rekommenderat tillbehör: Rengörings- sats artikelnr 64030. • Använd endast tvättmaskiner som rekommenderas av SATA! Följ bruks- anvisningen! •...
  • Page 403 Bytet är nödvändigt när det kommer luft ur luftmunstycket eller vid luft- mikrometern då utloppsbygeln inte används. Smörj in luftmikrometerhyl- san mit SATA-pistolfett (Art.nr. 48173), sätt in med luftkolvar och dra åt låsskruven med SATA-originalkombiverktyg till max 1 Nm. [9-1]. Justera materialmatningen enligt kapitel 7.2 efter installationen.
  • Page 404 SATA-högprestandafett (Art.nr. 48173) och montera, var noga med installationsriktningen! 2. Fetta likaså in luftmikrometerhylsan, sätt in med luftkolvar och spänn låsskruv med original SATA kombi-tool med max. 1 Nm. Ställ in materialgenomströmningen enligt kapitel 7.2 efter monteringen. Varning! • Kontrollera att låsskruven sitter fast! Luftmikrometern kan skjuta ut okontrollerat ur lackeringspistolen! 9.5.
  • Page 405: Felavhjälpning

    Bruksanvisning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) bort resterna och rengör fästet med lösningsmedel vid behov. 2. Installation av den nya spindeln • Skruva in spindeln [10-3] • Sätt vredet [10-2] på spindelns sexkant • Dra åt låsskruven [10-1] (Torx TX20) till max 1 Nm - håll fast vredet under tiden 9.7.
  • Page 406 Bruksanvisning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Orsak Avhjälpning Luftbubblor i flytkärlet Luftmunstycket löst Skruva åt luftmun- stycket [2-2] för hand Mellanrummet mellan Rengör luftkretsen, ta luftmunstycket och del av kapitel 8 färgmunstycket ("luft- krets") smutsigt Munstyckssatsen Rengör munstyckssat- smutsig eller skadad sen, kapitel 8, resp.
  • Page 407: Avfallshantering

    Följ de lokala föreskrifterna! 12. Kundtjänst Tillbehör, reservdelar och teknisk support kan du få av din SATA-återför- säljare. 13. Garanti / ansvar SATA:s allmänna affärsvillkor och eventuella ytterligare avtalade villkor samt de lokalt gällande lagarna gäller.
  • Page 408: Reservdelar

    Bruksanvisning SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) • om originaltillbehör och originalreservdelar inte används • om egenmäktiga eller tekniska ändringar görs • vid naturligt slitage • vid onormal slagbelastning • Monterings- och demonteringsarbeten 14. Reservdelar [13] Arti- Pos. Benämning kelnr 1826 Packning med fyra droppspärrar till en plastbehållare på...
  • Page 409: Eg Konformitetsförklaring

    DIGITAL 1057323 Verktygssats Finns med i reparationssatsen (Art.nr. 1047522)  Ingår i serviceenheten till luftkolven (artikelnr 82552)  Ingår i fjädersatsen (artikelnr 133959)  Ingår i tätningssatsen (artikelnr 136960)  16. EG konformitetsförklaring Den gällande konformitetsförsäkran hittar du på: www.sata.com/downloads...
  • Page 411: Simboli

    Navodila za uporabo SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Kazalo [originalna različica: nemška] 8. Čiščenje lakirne pištole ..419 Simboli ........411 2. Tehnični podatki ....411 9. Vzdrževanje ......420 3. Obseg dobave ...... 413 10. Odpravljanje motenj ..... 423 4. Sestava lakirne pištole ..413 11. Odlaganje ......425 5. Uporaba v skladu z 12. Servisna služba ....
  • Page 412 Navodila za uporabo SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Vstopni tlak pištole HVLP Operating range 0,5 bar - 2,4 bar 7 psi - 35 psi (področje uporabe) HVLP max. 2,0 bar max. 29 psi "Compliant" > 2,0 bar (notranji > 29 psi (notranji tlak v šobi > 0,7 tlak v šobi >...
  • Page 413: Obseg Dobave

    Navodila za uporabo SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Priključek za stisnjeni zrak 1/4'' priključni navoj Količina polnjenja posode za tekočino (plastična masa) 600 ml Opcionalno: elektronska naprava za merjenje tlaka Prag vklopa / izklopa 0,2 bar 3 psi Natančnost prikaza ±...
  • Page 414: Uporaba V Skladu Z Namembnostjo

    6.1. Splošni varnostni napotki Opozorilo! Pozor! • Pred uporabo lakirne pištole skrbno in v celoti preberite vse varnostne napotke in navodilo za uporabo. Upoštevati morate varnostne napotke in predpisane postopke. • Shranite vse priložene dokumente in oddajte lakirno pištolo dalje samo s temi dokumenti. 6.2. Specifični varnostni napotki za lakirne pištole Opozorilo! Pozor! • Upoštevajte krajevne varnostne predpise, predpise o preprečevanju nezgod in o zaščiti pri delu ter predpise o varovanju okolja! • Lakirne pištole nikoli ne usmerjajte proti živim bitjem! • Uporabljati, čistiti in vzdrževati jo sme samo strokovna oseba! • Osebe, katerih reakcijska sposobnost je zmanjšana zaradi mamil, alkohola, zdravil ali na drug način, je prepovedana uporaba lakirne pištole! • Pištole za lakiranje ne uporabljajte, če je poškodovana ali manjkajo sestavni deli! Uporaba je dovoljena samo, če je fiksirni vijak trdno pri- trjen [1-14]! Fiksirni vijak privijte z originalnim kombiniranim orodjem SATA z navorom najv. 1 Nm. • Lakirno pištole pred vsako uporabi preverite in jo po potrebi popravite! • Lakirno pištolo v primeru, da je poškodovana, takoj izključite iz obrato- vanja, ločite jo z mreže za stisnjeni zrak!
  • Page 415: Osebna Zaščitna Oprema

    Navodila za uporabo SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Opozorilo! Pozor! • Lakirne pištoli nikoli ne smete samovoljno predelovati ali tehnično spre- minjati! • Uporabljajte izključno originalne SATA nadomestne dele oziroma pribor! • Dele montirajte in demontirajte skrajno previdno! Uporabljajte izključ- no dobavljeno orodje! • Uporabljajte izključno s strani podjetja SATA priporočene pralne stroje! Upoštevajte navodilo za obratovanje! • Nikoli ne obdelujte brizgalnih medijev, ki vsebujejo kisline, luge ali bencin! • Lakirne pištole nikoli ne uporabljajte na območju virov vžiga kot npr. odprtega ognja, tlečih cigaret ali električnih naprav brez protieksplozij- ske zaščite! • V obratovalno okolje lakirne pištole prinesite samo za delovni po- stopek potrebno količino topila, barve, laka ali drugega nevarnega brizgalnega medija! Te medije po koncu dela odnesite v skladiščne prostore, ki odgovarjajo namembnosti! 6.3. Osebna zaščitna oprema Opozorilo! • Pri uporabi lakirne pištole ter pri čiščenju in vzdrževanju vedno nosite registrirano zaščito za dihanje in za oči ter predpisane zaščitne rokavi-...
  • Page 416 Navodila za uporabo SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 6.4. Uporaba na eksplozijsko ogoroženih območjih Lakirna pištola je primerna za uporabo/shranjevanje v potencialno eksplo- zivnih atmosferah območij 1 in 2. Upoštevati je treba oznako na izdelku. Opozorilo! Nevarnost eksplozije! • Naslednji načini uporabe in ravnanj vodijo do izgube proti- eksplozijske zaščite in so zato prepovedani: •...
  • Page 417: Zagon

    53090! Napotek! Zagotovite izpolnjevanje naslednjih pogojev: • Priključek za stisnjen zrak z navojnim priključkom 1/4'' ali primerno priključno tuljavko SATA. • Zagotovite minimalen tok prostornine stisnjenega zraka (poraba zraka) in tlak (priporočeni vhodni tlak na vhodu pištole) v skladu s poglavjem 2. • Čist stisnjeni zrak, npr. z uporabo SATA filtra 484, št. izd. 92320 • Gibka cev za stisnjeni zrak z notranjim premerom najmanj 9 mm (glej opozorilni napotek), npr. št. izd. 53090. 1. Preverite vse vijake [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] in [2-5], ali so dobro zategnjeni. Z roko zategnite šobo za barvo [2-1] po [7-4] (11 Nm). Preverite, ali je aretirni vijak [2-5] zategnjen po [10-1] in ga po potrebi dodatno zategnite. 2. Barvni kanal izperite s primerno čistilno tekočino [2-6], upoštevajte poglavje 8. 3. Usmerite zračno šobo: vertikalni curek [2-7], horizontalni curek [2-8].
  • Page 418 • Pri [3-3], [3-4] in [3-5] mora biti zračni mikrometer [1-13] popolno- ma odprt / stati navpično. • Če se ne doseže potrebni vhodni tlak pištole, se mora povišati tlak v omrežju stisnjenega zraka; previsok tlak vodi do povišanih sprožilnih sil. [3-1] Lakirna pištola z digitalnim prikazom tlaka (natančna metoda). [3-2] SATA adam 2 (pribor / natančna metoda). [3-3] Posebni manometer s pripravo za reguliranje (pribor). [3-4] Posebni manometer brez priprave za reguliranje (pribor). [3-5] Merjenje tlaka na omrežju stisnjenega zraka (najmanj točna metoda). 7.2. Nastavitev pretoka materiala [4-1], [4-2], [4-3] in [4- 4] - reguliranje količine materiala popolnoma odprto...
  • Page 419: Čiščenje Lakirne Pištole

    • Ne uporabljajte nikakršnih kislin, lugov, baz, sredstev za odstranjevanje z luženjem, neprimernih regeneratov ali dru- gih agresivnih čistil!* • Pištole za lakiranje ne potapljajte v čistilno tekočino!* Čistilna teko- čina ne sme nikoli priti v zračne kanale! • Stekla elektronskega prikaza tlaka ne čistite s koničastimi, ostrimi ali hrapavimi predmeti! • Vrtine čistite samo s SATA čistilnimi ščetkami ali s SATA iglami za čišče- nje šob. Uporaba drugih orodij lahko povzroči poškodbe in okrnjenost brizgalnega curka. Priporočeni pribor: čistilni set, št. izd. 64030. • Uporabljajte izključno s strani podjetja SATA priporočene pralne stroje! Upoštevajte navodilo za obratovanje! • Zračni kanal med celotnim postopkom pranja polnite s čistim zrakom! • Glava šobe mora biti obrnjena navzdol! •...
  • Page 420: Vzdrževanje

    9.1. Zamenjava seta šob [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] in [7-6] Vsak komplet šob SATA sestavljajo "barvna igla" [7-1], "zračna šoba" [7-2] in "barvna šoba" [7-3] in vsak komplet je ročno nastavljen za odli- čen rezultat brizganja. Barvno iglo [7-1] v območju tesnila igle (pribl. 3 cm pred pušo igle, vzmetjo barvne igle) in navoja vijaka za reguliranje količi-...
  • Page 421 Zamenjava je potrebna, če zrak iz zračne šobe ali mikrometra za zrak izstopa, ko sprožilec ni aktiviran. Po demontaži pušo mikrometra za zrak namažite z mazivom za pištole SATA (št. art. 48173), jo vstavite z zračnim batom in privijte fiksirni vijak z originalnim kombiniranim orodjem SATA z navorom najv.
  • Page 422 števajte smer vgradnje! 2. Pušo mikrometra za zrak prav tako namažite, jo vstavite z zračnim batom in privijte fiksirni vijak z originalnim kombiniranim orodjem SATA z navo- rom najv. 1 Nm. Po vgradnji nastavite pretok materiala v skladu s poglavjem 7.2.
  • Page 423: Odpravljanje Motenj

    Navodila za uporabo SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 9.7. Zamenjava baterije (DIGITAL) [11-1] in [11-2] Opozorilo! Nevarnost eksplozije! • Baterijo menjajte izključno izven eksplozijsko ogroženih območij! • Brezpogojno upoštevajte varnostne napotke v poglavju 6.4.2! • Prekrivne plošče digitalne enote [11-3] ne odpirajte! Garancijski zahtevek zapade v primeru neupoštevanja! Čas uporabe baterije je glede na intenzivnost uporabe 1 do 3 leta. Kapa- citeta baterije je elektronsko nadzorovana. Da bi izključili napake merje- nja, se prikaz v primeru nezadostne kapacitete baterije izklopi in baterijo je treba zamenjati.
  • Page 424 Navodila za uporabo SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Motnja Vzrok Odprava/pomoč Set šob umazan ali Očistite set šob, pog- poškodovan lavje 8, oziroma ga zamenjajte, poglavje Zračni mehurčki v po- Premalo brizgalnega Napolnite posodo za sodi za tekočino medija v posodi za tekočino [1-6] tekočino Tesnilo barvne igle Zamenjajte tesnilo pokvarjeno barvne igle, poglavje...
  • Page 425: Odlaganje

    škoda za okolje, baterijo in ostanke brizgalnega medija pravilno odstranjujte ločeno od lakirne pištole. Upoštevajte krajevne predpise! 12. Servisna služba Pribor, nadomestne dele in tehnično pomoč prejmete pri vašem SATA trgovcu. 13. Jamstvo / odgovornost Veljajo Splošni poslovni pogoji podjetja SATA ter morebitni dodatni po- godbeni dogovori ter posamezno veljavni zakoni.
  • Page 426: Nadomestni Deli

    Navodila za uporabo SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) • naravni izrabi / obrabi • udarnih obremenitvah, ki niso tipični za uporabo • montažnih in demontažnih delih 14. Nadomestni deli [13] Pol. Št. izd. Naziv 1826 Zavitek s 4 zaporami proti kapljanju za 0,6 l posodo iz umetne mase 49395 Navojni pokrov za 0,6 l posodo iz umetne mase 27243 0,6 l QCC posoda za tekočino za hitro menjavo (pla- stična masa) 211508...
  • Page 427: Es Vyhlásenie O Zhode

    Vsebovan v servisni enoti za zračni bat (št. izd. 82552)  Vsebovan v setu vzmeti (št. izd. 133959)  Vsebovan v setu tesnil (št. izd. 136960)  16. ES vyhlásenie o zhode Trenutno veljavno izjavo o skladnosti najdete na naslovu: www.sata.com/downloads...
  • Page 429: Symboly

    Návod na obsluhu SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Obsah [pôvodná verzia: v nemeckom jazyku] 8. Čistenie lakovacej pištole ..437 Symboly ........ 429 9. Údržba ........439 Technické údaje ....429 10. Odstraňovanie porúch ..442 Obsah dodávky ....431 4. Zloženie lakovacej pištole ..431 11.
  • Page 430 Návod na obsluhu SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Vstupný tlak pištole HVLP Operating range 0,5 bar - 2,4 bar 7 psi - 35 psi (Oblasť použitia) HVLP max. 2,0 bar max. 29 psi "Compliant" > 2,0 bar (dýza > 29 psi (dýza vnútorný tlak > vnútorný tlak > 0,7 bar) 10 psi) Compliant legislatíva...
  • Page 431: Obsah Dodávky

    Návod na obsluhu SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Prípojka stlačeného vzduchu 1/4“ vonkajší závit Plniace množstvo nádobky na kvapalinu (plast) 600 ml Doplnok: elektronické zariadenie na meranie tlaku Prah zapnutia/vypnutia 0,2 bar 3 psi Presnosť indikácie ± 0,10 bar ± 1 psi Maximálna hodnota indikácie 9,9 bar 144 psi...
  • Page 432: Používanie Podľa Určenia

    Bezpečnostné pokyny 6.1. Všeobecné bezpečnostné pokyny Varovanie! Pozor! • Pred použitím lakovacej pištole si pozorne prečítajte všetky bezpeč- nostné pokyny a celý návod na použitie. Bezpečnostné pokyny a stanovené kroky sa musia dodržiavať. • Všetky priložené dokumenty uschovajte a lakovaciu pištoľ odovzdá- vajte iným osobám len spolu s týmito dokumentmi. 6.2. Bezpečnostné pokyny špecifické pre lakovaciu pištoľ Varovanie! Pozor! • Dodržiavajte miestne bezpečnostné, preventívne predpisy, predpisy bezpečnosti práce a predpisy na ochranu životného prostredia! • Lakovacou pištoľou nikdy nemierte na osoby! • Lakovaciu pištoľ smie používať, čistiť a udržiavať len odborník! • Osoby, ktorých reakčná schopnosť je v dôsledku požitia drog, al- koholu, liekov alebo inak obmedzená, nesmú s lakovacou pištoľou manipulovať! • Lakovaciu pištoľ neuvádzajte nikdy do prevádzky pri poškodení alebo chýbajúcich dieloch! Používajte zvlášť iba pri pevne zabudovanej aretačnej skrutke [1-14]! Aretačnú skrutku utiahnite pomocou originál- neho kombinovaného nástroja SATA s max. 1 Nm.
  • Page 433 Návod na obsluhu SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Varovanie! Pozor! • Lakovaciu pištoľ pred každým použitím skontrolujte a v prípade potreby opravte! • Pri poškodení lakovaciu pištoľ ihneď vyraďte z prevádzky a odpojte zo siete stlačeného vzduchu! • Lakovaciu pištoľ nikdy svojvoľne neprerábajte ani technicky neupravujte! • Používajte výlučne originálne náhradné diely, resp. príslušenstvo SATA! • Diely odmontujte a namontuje mimoriadne opatrne! Používajte výluč- ne dodané špeciálne náradie! • Používajte výlučne práčky odporúčané firmou SATA! Riaďte sa návo- dom na použitie! • Nikdy nespracúvajte striekané médiá s obsahom kyselín, lúhov alebo benzínu! • Lakovaciu pištoľ nikdy nepoužívajte v oblasti zápalných zdrojov, ako je napr. otvorený oheň, horiace cigarety alebo elektrické zariadenia, ktoré nie sú chránené pred explóziou! • Do pracovného prostredia lakovacej pištole sa dáva len také množ- stvo rozpúšťadiel, farby, laku alebo iných nebezpečných striekaných médií, ktoré je potrebné na nasledujúci pracovný krok! Po ukončení prác ich odneste do skladovacích priestorov podľa určenia! 6.3. Osobný ochranný výstroj Varovanie! •...
  • Page 434 Návod na obsluhu SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Varovanie! • Pri použití lakovacej pištole môže dôjsť k prekročeniu hladiny akustic- kého tlaku 85 dB(A). Noste vhodnú nbsp;ochranu sluchu! • Ohrozenie kvôli horúcim povrchom Pri spracovávaní horúcich materiálov (teplota väčšia ako 43 °C; 109,4 °F) noste zodpovedajúci ochranný odev. Pri použití lakovacej pištole nedochádza k prenosu vibrácií na časti tela obsluhujúceho personálu. Reaktívne sily sú nepatrné. 6.4. Používanie v prostrediach s nebezpečenstvom výbuchu Lakovacia pištoľ je schválená na používanie/uschovanie v oblastiach ohrozených výbuchom zóny 1 a 2.
  • Page 435: Uvedenie Do Prevádzky

    Uvedenie do prevádzky Varovanie! Nebezpečenstvo výbuchu! • Používajte len také hadice na stlačený vzduch, ktoré sú odolné proti rozpúšťadlám, antistatické, nepoškodené, technicky bezchybné, s trvalou pevnosťou v tlaku minimálne 10 bar, napr. výr. č. 53090! Upozornenie! Zabezpečte nasledujúce podmienky: • Prípojka stlačeného vzduchu 1/4“ vonkajší závit alebo vhodná pripojo- vacia vsuvka SATA. • Zabezpečte minimálny objemový prúd stlačeného vzduchu (spotrebu vzduchu) a tlak (odporúčaný vstupný tlak pištole) podľa kapitoly 2. • Čistý stlačený vzduch, napr. prostredníctvom filtra SATA 484, výr. č. 92320 • Hadica na stlačený vzduch s minimálnym vnútorným priemerom 9 mm (pozri výstražné upozornenie), napr. výr. č. 53090. 1. Skontrolujte pevné uloženie všetkých skrutiek [2-1], [2-2], [2-3], [2- 4] a [2-5]. Dýzu na farbu [2-1] dotiahnite pevne podľa [7-4] (11 Nm).
  • Page 436 3], [3-4] až [3-5]), potom jazýček spúšte znovu pustite. • Pri [3-3], [3-4] a [3-5] musí byť vzduchový mikrometer [1-13] úplne otvorený/stáť vo zvislej polohe. • Ak sa nedosiahne požadovaný vstupný tlak pištole, treba zvýšiť tlak v sieti stlačeného vzduchu; príliš vysoký tlak vedie k vysokým odťaho- vým silám. [3-1] Lakovacia pištoľ s digitálnou indikáciou (exaktná metóda). [3-2] SATA adam 2 (príslušenstvo / exaktná metóda). [3-3] Samostatný manometer s regulačným zariadením (príslu- šenstvo). [3-4] Samostatný manometer bez regulačného zariadenia (príslu- šenstvo). [3-5] Meranie tlaku na tlakovzdušnej sieti (najnepresnejšia metóda).
  • Page 437: Čistenie Lakovacej Pištole

    Návod na obsluhu SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 7.2. Nastavte priechod materiálu [4-1], [4-2], [4-3] a [4-4] - regulácia množstva materiálu je naplno otvorená Upozornenie! Po úplnom otvorení regulácie množstva materiálu je opotrebovanie dýzy na farbu a ihly na farbu najnižšie. Veľkosť dýzy zvoľte v závislosti od striekaného média a od pracovnej rýchlosti.
  • Page 438 Návod na obsluhu SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Varovanie! Pozor! • Sklo elektronickej indikácie tlaku nečistite špicatými, ostrými alebo drsnými predmetmi! • Otvory čistite len pomocou čistiacich kief SATA alebo ihiel na čistenie dýz. Použitie iného náradia môže viesť k poškodeniam a narušeniam rozstrekovacieho prúdu. Odporúčané príslušenstvo: Čistiaca súpra- va výr. č. 64030. • Používajte výlučne práčky odporúčané firmou SATA! Riaďte sa návo- dom na použitie! • Vzduchový kanálik ostrekujte počas celého pracieho procesu čistým stlačeným vzduchom! • Hlava dýzy musí smerovať nadol! • Lakovaciu pištoľ nechávajte v práčke len na dobu pracieho procesu!* • Nikdy nepoužívajte ultrazvukové čistiace systémy - hrozí poško- denie dýz a povrchov!**...
  • Page 439: Údržba

    9.1. Výmena súpravy dýz [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] a [7-6] Každá súprava dýz SATA pozostáva z „ihly na farbu“ [7-1], „vzduchovej dýzy“ [7-2] a „dýzy na farbu“ [7-3] a je nastavená ručne na perfektný obraz striekania. Namažte ihlu na farbu [7-1] v oblasti tesnenia ihly (cca 3 cm pred objímkou ihly, pružina ihly na farbu) a závit regulačnej skrutky...
  • Page 440 Návod na obsluhu SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) nite pomocou originálneho kombinovaného nástroja SATA s max. 1 Nm. [9-1]. Po namontovaní nastavte priechod materiálu podľa kapitoly 7.2. Varovanie! • Skontrolujte upevnenie aretačnej skrutky! Vzduchový mikrometer môže nekontrolovane vystreliť z lakovacej pištole! 9.4. Výmena tesnenia (na strane vzduchu) Varovanie! • Lakovaciu pištoľ odpojte zo siete stlačeného vzduchu! Kroky: [8-1], [8-2], [9-1], [9-2], [9-3], [9-4] a [9-5] Výmena samonastavovacieho tesnenia [9-5] je potrebná...
  • Page 441 Návod na obsluhu SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 9.6. Výmena vretena regulácie kruhového/širokého nástrekového prúdu Kroky: [10-1], [10-2], [10-3] Výmena je potrebná vtedy, keď uniká vzduch z regulácie alebo keď regu- lácia nefunguje. 1. Odstránenie starého vretena Odstráňte skrutku [10-1] (Torx TX20) • Odoberte tlačidlo [10-2] •...
  • Page 442: Odstraňovanie Porúch

    Návod na obsluhu SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Nový kryt priehradky na batériu s predmontovaným tesnením (výr. č. 1057414 vrátane batérie) naskrutkujte pevne rukou a skontrolujte funk- ciu. 10. Odstraňovanie porúch Pomoc pri poru- Porucha Príčina chách Nepravidelný rozstre- Dýza na farbu nie je Dotiahnite dýzu na kovací...
  • Page 443 Návod na obsluhu SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Pomoc pri poru- Porucha Príčina chách Regulácia kruhového/ Regulačný ventil Odmontujte reguláciu plochého rozstreku sa znečistený kruhového / plochého nedá otáčať rozstreku, uveďte do prevádzky schopného stavu alebo kompletne vymeňte, kapitola 9.7. Lakovacia pištoľ...
  • Page 444: Likvidácia

    12. Zákaznícky servis Príslušenstvo, náhradné diely a technickú podporu získate u svojho pre- dajcu SATA. 13. Záruka / ručenie Platia Všeobecné obchodné podmienky SATA a prípadné ďalšie zmluvné dohody, ako aj príslušné platné zákony. SATA neručí predovšetkým pri: • nedodržaní návodu na použitie •...
  • Page 445 Návod na obsluhu SATAjet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Pol. Výr. č. Názov 49395 Skrutkovacie veko pre plastovú nádobku 0,6 l 27243 Nádobka na kvapalinu QCC 0,6 l s rýchlou výmenou (plast) 211508 Tesniaci krúžok 140582 Balenie s 5 tesniacimi prvkami pre dýzu na farbu 86843 Vzduchová...
  • Page 446: Es Izjava Skladnosti

     Obsiahnuté v servisnej jednotke vzduchového piesta (č. vý-  robku 82552) Obsiahnuté v súprave pružín (č. výrobku 133959)  Obsiahnuté v súprave tesnení (č. výrobku 136960)  16. ES izjava skladnosti Aktuálne platné vyhlásenie o zhode nájdete na: www.sata.com/downloads...
  • Page 447: Semboller

    SATA Kullanım Kılavuzu jet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) İçindekiler dizini [Orijinal metin: Almanca] Semboller ......447 Boya tabancası temizliği ..455 Teknik özellikler ....447 Bakım ........456 Teslimat içeriği ..... 449 10. Arızaların giderilmesi .... 459 Boya tabancasının yapısı ..449 11.
  • Page 448 SATA Kullanım Kılavuzu jet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Tabanca giriş basıncı HVLP Operating range 0,5 bar - 2,4 bar 7 psi - 35 psi (Kullanım alanı) HVLP max. 2,0 bar max. 29 psi "Compliant" > 2,0 bar (meme > 29 psi (meme iç...
  • Page 449: Teslimat Içeriği

    SATA Kullanım Kılavuzu jet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Basınçlı hava bağlantısı 1/4" harici diş Tabanca haznesi (plastik) dolum miktarı 600 ml Opsiyonel: elektronik basınç ölçüm tertibatı Açma/kapama eşiği 0,2 bar 3 psi Gösterge hassasiyeti ± 0,10 bar ± 1 psi Maksimum gösterge değeri...
  • Page 450: Amacına Uygun Kullanım

    SATA Kullanım Kılavuzu jet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Amacına uygun kullanım Boya tabancası, boya ve cilaların ya da başka uygun, akışkan maddelerin (püskürtme maddelerinin) basınçlı hava aracılığıyla yine uygun objeler üstüne püskürtülerek uygulanması için öngörülmüştür. Emniyet bilgileri 6.1. Genel emniyet bilgileri Uyarı! Dikkat!
  • Page 451: Kişisel Koruyucu Donanım

    SATA Kullanım Kılavuzu jet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Uyarı! Dikkat! • Hasar gördüğünde boya tabancasını kullanmayı hemen bırakınız ve basınçlı hava şebekesinden ayırınız! • Boya tabancasında asla keyfi modifikasyonlar veya teknik değişiklikler yapmayınız! • Yalnızca orijinal SATA yedek parçaları veya aksesuarı kullanınız! •...
  • Page 452 SATA Kullanım Kılavuzu jet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 6.4. Patlama tehlikesi olan sahalarda kullanım Boyama tabancası, 1. ve 2 patlama bölgesine ait patlama tehlikeli alan- larda kullanım/muhafaza işlemi için onaylanmıştır. Ürün işareti dikkate alınmalıdır. Uyarı! Patlama tehlikesi! • Aşağıdaki kullanım şekilleri ve eylemler patlama koruması özelli- ğinin kaybedilmesine neden olur ve bu nedenle yasaktır:...
  • Page 453: Devreye Alma

    örn. Ürün No. 53090! Bilgi! Aşağıdaki koşulların olmasını sağlayınız: • Basınçlı hava bağlantısı 1/4“ harici diş veya uygun SATA bağlantı memesi. • Bölüm 2'ye göre asgari basınçlı hava hacim akışını (hava sarfiyatı) ve basıncı (tavsiye edilen tabanca giriş basıncı) tesis ediniz.
  • Page 454 SATA Kullanım Kılavuzu jet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) kapağı [2-11] kapatınız ve damlama engelini [2-12] takınız. 6. Bağlantı nipelini [2-13] (teslimat dahilinde değildir) hava bağlantısına vidalayınız. 7. Basınçlı hava hortumunu [2-14] bağlayınız. 7.1. Tabanca giriş basıncının ayarlanması Bilgi! • Tetik mandalını tam çekiniz ve tabanca giriş basıncını (bakınız Bölüm 2) takip eden bölümlerden ([3-1], [3-2], [3-3], [3-4] ila [3-5]) birine...
  • Page 455: Boya Tabancası Temizliği

    • Elektronik basınç göstergesinin camını sivri, keskin veya kaba nesne- lerle temizlemeyiniz! • Delikleri yalnızca SATA temizleme fırçaları veya SATA meme temiz- leme iğneleriyle temizleyiniz. Başka takımların kullanılması hasara ve püskürtme huzmesinin olumsuz etkilenmesine neden olabilir. Tavsiye edilen aksesuar: Temizleme seti Ürün No.
  • Page 456: Bakım

    9.1. Meme setinin değiştirilmesi [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] ve [7-6] Her SATA nozulu seti "boya iğnelerinden", [7-1], "hava nozulundan" [7-2] ve "boya nozulundan" [7-3] oluşur ve mükemmel bir püskürtme şekli için elle ayarlanmıştır. Boya iğnelerini [7-1] iğne contası kısmında (iğne kova- nının yaklaşık 3 cm önünde, boya iğnesi yayı) ve malzeme miktarı...
  • Page 457 çıkıyorsa, değiştirilmesi gerekir. Hava mikrometre kovanını söktükten sonra SATA tabanca gresiyle (ürün no. 48173) gresle- yin, hava pistonuyla birlikte yerleştirin ve ayar vidasını, orijinal SATA kom- bi aracı yardımıyla maks. 1 Nm ile sıkın. [9-1]. Montaj işleminden sonra malzeme akışını...
  • Page 458 SATA yüksek performanslı gres (ürün no. 48173) ile gres- leyin ve monte edin, montaj yönünü dikkate alın! 2. Hava mikrometre kovanını da gresleyin, hava pistonuyla yerleştirin, ve ayar vidasını orijinal SATA kombi aracı yardımıyla maks. 1Nm ile sıkın. Monte ettikten sonra malzeme akışını Bölüm 7.2'ye göre ayarlayınız. Uyarı! •...
  • Page 459: Arızaların Giderilmesi

    SATA Kullanım Kılavuzu jet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) 9.7. Pili (DİJİTAL) değiştirin [11-1] ve [11-2] Uyarı! Patlama tehlikesi! • Pili yalnızca patlama tehlikesi olan sahaların dışında değiştiriniz! • Bölüm 6.4.2 içerisinde yazılı emniyet bilgilerine riayet ediniz! • Dijital ünitenin kapak plakasını [11-3] açmayın! Aykırı davranışta garanti talebi sona erer! Pilin kullanım süresi, kullanım yoğunluğuna göre 1-3 yıl arasında değişir.
  • Page 460 SATA Kullanım Kılavuzu jet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Arıza SEBEPLER ÇÖZÜM ÖNERİLERİ Hava memesi ile boya Hava devresini temiz- memesi arasındaki leyiniz, Bölüm 8'e dik- bölmeyi ("Hava devre- kat ediniz si") kirli Meme seti kirli ya da Meme setini temizleyi- hasarlı...
  • Page 461: Atığa Ayırma

    SATA bayiniz tarafından aksesuar, yedek parça ve teknik destek veril- mektedir. 13. Garanti / Mesuliyet SATA firmasının genel iş koşulları ve varsa eğer diğer sözleşme hükümle- ri ve ilgili yasalar geçerlidir. SATA firması aşağıdaki hallerde mesul tutulamaz: • Kullanım talimatına riayet edilmemesi...
  • Page 462: Yedek Parça

    SATA Kullanım Kılavuzu jet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) • Eğitimsiz personel tarafından kullanılması • Kişisel koruyucu donanımın kullanılmaması • Orijinal aksesuar ve yedek parçaların kullanılmaması • Keyfi modifikasyonlar veya teknik değişiklikler • Doğal yıpranma/aşınma • Normal kullanım dışı darbe yükleri •...
  • Page 463: Eg Uygunluk Beyanı

    SATA Kullanım Kılavuzu jet X 5500 RP/HVLP (DIGITAL) Poz. Ürün No. Tanım 16162 DİJİTAL boya tabancaları için döner mafsal 1/4“ harici diş 211516 5000'li seri DİJİTAL için conta tutuculu ve kılıflı döner mafsal 1057323 Takım seti Onarım setinde (ürün no. 1047522) mevcuttur Hava pistonu servis ünitesi (Ürün No.
  • Page 465 RP technology (please refer to chart below) SATA spray gun types as listed in the chart below are approved for sales in the HVLP mandated areas within the USA listed on the SATA website www. sata.com/usaapprovals and are subject to the following conditions.
  • Page 467 [1-9] [1-7] [1-8] [1-6] [1-5] [1-10] [1-4] [1-11] [1-3] [1-12] [1-13] [1-14] [1-2] [1-15] [1-1] [1-19] [1-18] [1-17] [1-16]...
  • Page 474 [10] [11]...
  • Page 475 [12]    ...
  • Page 476 SATA GmbH & Co. KG Domertalstraße 20 70806 Kornwestheim Deutschland Tel. +49 7154 811-0 70% PEFC zertifiziert Dieses Produkt stammt aus nachhaltig Fax +49 7154 811-196 bewirtschafteten Wäldern und kontrollierten Quellen. E-Mail: info@sata.com www.pefc.de PEFC/04-31-1385 www.sata.com...

Table des Matières