Jacuzzi delfi pro Utilisation Et Entretien
Masquer les pouces Voir aussi pour delfi pro:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 37

Liens rapides

pro
delos pro
santorini pro
Uso & Manutenzione
CONSERVARE CON CURA
Use & Maintenance
KEEP CAREFULLY
Utilisation & Entretien
CONSERVER AVEC SOIN
Bedienung und Wartung
SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN
Uso & Mantenimiento
CONSERVAR CON CUIDADO
Эксплуатации и обслуживанию
ХРАНИТЬ БЕРЕЖНО

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jacuzzi delfi pro

  • Page 1 delos pro santorini pro Uso & Manutenzione CONSERVARE CON CURA Use & Maintenance KEEP CAREFULLY Utilisation & Entretien CONSERVER AVEC SOIN Bedienung und Wartung SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN Uso & Mantenimiento CONSERVAR CON CUIDADO Эксплуатации и обслуживанию ХРАНИТЬ БЕРЕЖНО...
  • Page 3: Table Des Matières

    Index ITALIANO ENGLISH ..................................Verifiche preliminari ................7 Preliminary checks ................23 Sicurezza d’uso ..................7 User safety ................... 23 Avvertenze .....................7 Warnings ....................23 Idromassaggio ..................9 Hydromassage .................. 25 - Quantità d’aria nell’idromassaggio ..........9 - Amount of air in the hydromassage ......... 25 - Consigli d’utilizzo dell’idromassaggio ........
  • Page 4 Index FRANÇAIS DEUTSCH ................................Vérifications préliminaires ............38 Vorbereitende Maßnahmen ............54 Sécurité d'utilisation ..............38 Betriebssicherheit ................54 Recommandations générales ............ 38 Hinweise ....................54 Hydromassage .................. 40 Hydromassage .................. 56 - Quantité d'air dans les hydrojets ..........40 - In der Hydromassage enthaltene Luftmenge .......
  • Page 5 Index ESPAÑOL РУССКИЙ ................................. Comprobaciones preliminares ..........70 Предварительные проверки ..........86 Seguridad de uso ................70 Техника безопасности при использовании ....86 Advertencias ..................70 Предупреждения ................86 Hidromasaje ..................72 Гидромассаж ..................88 - Cantidad de aire en el hidromasaje .......... 72 - Количество...
  • Page 6 ® PA come Salus Per Aquam, ovvero la salute grazie all’Acqua: questa è la filosofia che ispira tutte le Spa Jacuzzi®, leader nel settore dell’idromassaggio. Santorini Pro è caratterizzata da massime prestazio- ni terapeutiche e sensoriali, che trovano l’espressione ideale nelle due sedute lounge dotate di massaggio su tutto il corpo, per un benessere da condividere.
  • Page 7: Verifiche Preliminari

    - La tollerabilità all’acqua calda varia da persona a persona. Le donne incinte ed i bambini piccoli non devono usare la spa senza La Jacuzzi Europe S.p.A. declina ogni responsabilità nel caso prima consultare un medico e comunque l’acqua deve avere una che le operazioni demandate a personale specializzato ven- temperatura inferiore a 38 °C.
  • Page 8 - Non avviare la spa se le griglie di protezione sono rotte o mancanti; in tal caso, rivolgersi ad un rivenditore autorizza- to Jacuzzi® o ad un Centro Assistenza autorizzato per la loro sostituzione. Un’esposizione prolungata al sole potrebbe danneg- giare il materiale di cui è...
  • Page 9: Idromassaggio

    Idromassaggio Pompa 2 (Modello raffigurato: Santorini Pro) na carezza d’acqua per coccolare il corpo e rilassare la mente... Piacevoli getti massaggianti che migliorano la circolazione... Ottimo anti-stress, l’idromassaggio contribuisce ad allentare le ten- sioni muscolari, alzando il tono dell’umore. Per azionare l’idromassaggio, seguite le istruzioni seguenti: Quantità...
  • Page 10: Consigli D'utilizzo Dell'idromassaggio

    Cascata Il percorso benessere Quando la pompa di filtrazione è accesa, automaticamente viene I getti sono dislocati in sedute progettate per sviluppare un attivata anche l’erogazione della cascata, presente sulla parete della “percorso” di benessere in cui si alternano massaggio di diversa vasca.
  • Page 11: Blower (Optional)

    e bocchette superiori, concepite per un’idroterapia intensa, Premete il tasto “Blower” per azionare il compressore d’a- tonificano la zona dorsale; contemporaneamente, quelle infe- ria (sul display compare il simbolo indicato). riori a flussi rotanti massaggiano la zona lombare. Il massaggio energico e diffuso su tutta la superficie della schiena scioglie la rigidità...
  • Page 12: Faro

    Faro Relax Composto dai colori blu/arancio/azzurro/bianco, questa se- razie all’innovativo sistema d’illuminazione digitale a led è quenza favorisce la distensione ed il rilassamento; la nota aran- possibile arricchire l’effetto rigeneratore dell’acqua con in- cione contribuisce a riscaldare una sequenza tendente ai colori finite combinazioni di colore, miscelate in altrettante sequen- “freddi”.
  • Page 13: Filtrazione Dell'acqua

    Filtrazione dell’acqua “Instant Clear” Questo particolare tipo di filtrazione è indicata in situazioni parti- a filtrazione, ottenuta grazie all’azione combinata della pompa colari, come ad esempio prima o dopo una festa con amici o per e di filtri a cartuccia, è indispensabile per mantenere l’acqua pu- facilitare lo scioglimento delle sostanze utilizzate per la disinfezio- lita e trasparente ed eliminare le particelle in sospensione.
  • Page 14: Modalità "Risparmio Energetico

    Quando la temperatura è scesa sotto i 43 °C (109 °F) la spa do- zione non riprende ma la sua attivazione viene rimandata all’ora di vrebbe attivarsi automaticamente; se ciò non accade, togliete inizio impostata. corrente e contattare un Centro Assistenza autorizzato Jacuzzi®. “rPF” Sonda temperatura malfunzionante.
  • Page 15: Sistema Audio (Optional)

    NOTA: per utilizzare il sistema audio della spa, selezionate il dispo- sitivo Bluetooth® denominato “BT Jacuzzi”; il codice d’accesso rela- Regolazione del volume tivo è 0000. Premete i tasti per, rispettivamente, aumentare o di- minuire il volume;...
  • Page 16: Trattamento Dell'acqua

    L’acqua deve essere “accogliente”, cioé chiara e limpida, priva di quelle sostanze che, accumulandosi, possono creare un ambiente Il kit per il trattamento dell’acqua proposto da Jacuzzi® pre- adatto all’insorgere ed alla proliferazione dei batteri; per questo, vede pastiglie a base di ossigeno attivo e un liquido “attivatore”, oltre ad essere continuamente filtrata, l’acqua dev’essere trattata...
  • Page 17: Trattamenti

    Questo parametro rappresenta la concentrazione di ioni di idro- la durezza residua minima a 10 °fr (100 mg/l di CaCO ): in alter- geno (H ) disciolti nell’acqua e rappresenta l’acidità o l’alcalinità nativa, si possono utilizzare appositi prodotti chimici (chiamati dell’acqua, misurata su una scala da 0 a 14 (da 0 ÷...
  • Page 18: Altri Trattamenti Riguardanti Il Mantenimento Dell'acqua

    Jacuzzi® o ad un rivenditore specializzato per quanto Il livello dell’acqua, inoltre, deve essere mantenuto costante, per ga- riguarda la quantità e le modalità d’uso.
  • Page 19: Manutenzione Ordinaria

    Se il filtro risulta intasato, si consiglia l’uso di prodotti disincrostan- nate con ovatta e polish. ti/sgrassanti specifici, reperibili presso i rivenditori e Centri Assisten- za autorizzati Jacuzzi®. Pulire i poggiatesta regolarmente, usando un panno, sapone ed acqua. Si consiglia di usare sostanze protettive per aumenta- Montare i filtri ripetendo le operazioni in senso inverso.
  • Page 20: Manutenzione Della Copertura Termica

    Manutenzione delle parti in legno naturale valori degli additivi chimici presenti nell’acqua non su- perino quelli consentiti. Alcuni pannelli di copertura e accessori delle spa Jacuzzi® ven- Nel dubbio, contattare le Autorità locali. gono realizzati in legno naturale, trattato con prodotti all’avan- NON SCARICARE L’ACQUA IN UNA FOSSA SETTICA.
  • Page 21: Manutenzione Del Clearray

    Manutenzione del Clearray™ Ai pannelli e agli accessori viene innanzitutto applicata una mano di tinta, per uniformare la resa tonale del legno; quindi, ven- gono applicate due mani di olio sintetico, che dona al manufatto Il sistema di filtrazione Clearray™ utilizza una lampada UV. Tras- un aspetto naturale e particolarmente “caldo”.
  • Page 22 JACUZZI ® PA as in Salus Per Aquam, i.e. health thanks to water. This is the philosophy of Jacuzzi® spas, the leader in the field of hydromassage. Santorini Pro is distinguished by its optimal therapeu- tic and sensorial performance, which is ideally expressed in its two lounge seats that massage the entire body, for shared wellness.
  • Page 23: Preliminary Checks

    35-36 °C. The electric heater is provided with dual electronic safety device (hardware - software). Jacuzzi Europe S.p.A. shall not be held liable if operations to be performed by specialists are carried out by unauthorized - Tolerance to hot water varies from person to person.
  • Page 24 - Do not remove the protective grilles from the suction in- takes. - Do not start the spa if the protective grilles are broken or missing. In this event, contact an authorized Jacuzzi® dealer or an authorized service centre to have them replaced. Prolonged sun exposure could damage the material of which is made the spa shell, due to its capacity to absorb heat (dark colours in particular).
  • Page 25: Hydromassage

    Hydromassage Pump 2 (Model shown: Santorini Pro) caress of water to embrace the body and relax the mind...Pleas- ant massaging jets that improve circulation... Excellent against stress, the hydromassage helps relieve muscle tension and improves your mood. To start the hydromassage: Amount of air in the hydromassage The intensity of the hydromassage is determined by the amount Press the “Pump 1”...
  • Page 26: Suggestions For Use

    Waterfall The wellness course When the filtering pump is on, the supply to the waterfall on the The jets are located in seats designed to develop a wellness wall of the tub will also be activated. To close the supply, turn the “course”, in which massages with different levels of intensity knob next to it.
  • Page 27: Blower (Optional)

    he upper nozzles, which are designed for intense hydrothe- Press the “Blower” key to activate the air compressor (the re- rapy, tone the dorsal zone while the lower rotating flow noz- spective led will turn on the indicated symbol will appear on the display). zles massage the lumbar zone.
  • Page 28: Spotlight

    Spotlight Relax Formed of the following colours: blue/orange/sky blue/white; hanks to the innovative LED digital lighting system, it is this sequence relieves stress and encourages relaxation; the possible to enhance the regenerating effect of the water orange hue offers warmth in this sequence composed primarily with an infinite combination of colours, mixed in just as many of “cold”...
  • Page 29: Water Filtering

    Water filtering “Instant Clear” This special type of filtering is recommended in special situations, iltration, which is achieved through the combined action of the such as before or after a party with friends, or to facilitate dissolu- pump and the cartridge filters, is extremely important in order tion of substances used for water disinfection.
  • Page 30: Energy Savings" Mode

    The heater cannot be reactivated. Edx, where “x” indicates the duration in hours. - Try turning the switch up the line from the spa off and back on; if the signal stays on, contact an authorized Jacuzzi® service Use the “Up” or “Down”...
  • Page 31: Audio System (Optional)

    “pairing”. NOTE: To use the audio system of the spa, select the Bluetooth® de- vice called BT Jacuzzi”. The access code is 0000. NOTE: The Bluetooth® device of the spa is found on the side where the control panel is located, at bottom (see figure). It turns on each Play/pause track time the spa is turned on.
  • Page 32: Water Treatment

    For the purchase of a test-kit and its use, contact Jacuzzi® autho- Disinfectants for spas and pools rized dealers or specialized technicians.
  • Page 33: Treatments

    With a low TA value (less than 80 mg/l), the pH may change CAUTION unexpectedly, with sudden and uncontrollable oscillations. This Before adding with the addition of disinfectant always makes it nearly impossible to maintain good water quality. check, and if necessary correct, the pH value. A high TA value (greater than 150 mg/l), even if it does not Add 5÷10 mg/l of chlorine in quick dissolving granules to involve great inconvenience, can lead to water cloudiness and...
  • Page 34: Other Treatments For Water Maintenance

    To be carried out at the beginning of each season (and periodi- racteristics will remain unchanged over time. To clean the bath cally) using a specific product; it is advisable to contact a Jacuzzi and intakes, use a soft cloth and neutral liquid detergents, which service centre or a specialized dealer for the relative amounts must be non-abrasive and ammonia-free.
  • Page 35: Maintenance Of Cartridge Filters

    The filters must be periodically cleaned according to the amount Fabric of use of the spa and replaced when necessary The cartridges are available from Jacuzzi® authorised dealers Remove the cover from the support frame and lay it on a and Service Centres.
  • Page 36: Maintenance Of Wood Parts

    Maintenance of natural wood parts Clearray™ Maintenance Some of the Jacuzzi® spa covering panels and accessories are made of natural wood, treated with advanced products which The Clearray™ filtering system uses a UV lamp. The lamp must be enhance the natural beauty and ensure protection against atmos- replaced after one year.
  • Page 37 JACUZZI ® PA comme Salus Per Aquam, c'est-à-dire la santé grâce à l'Eau : c'est exactement la philosophie des Spa Jacuzzi®, leader dans le domaine de l'hydromassage. Santorini Pro est caractérisée par d'excellentes prestations thérapeutiques et sensorielles, qui trouvent leur meilleure expression grâce aux deux sièges lounge de massage du corps, pour un bien-être à...
  • Page 38: Vérifications Préliminaires

    Les femmes enceintes et les enfants en bas âge ne doivent pas uti- liser le spa sans avoir d'abord consulté un médecin et dans tous les Jacuzzi Europe S.p.A. décline toute responsabilité au cas où cas avec une température de l'eau inférieure à 38 °C.
  • Page 39 - Ne pas mettre en marche le spa si les grilles de protection sont endommagées ou non présentes ; dans ce cas, s'adres- ser à un revendeur agréé Jacuzzi® ou à un Service Après- Vente agréé pour leur remplacement. Une exposition prolongée au soleil pourrait endom- mager le matériau dont est constitué...
  • Page 40: Hydromassage

    Hydromassage Pompe 2 (Modèle représenté : Santorini Pro) ne caresse d'eau pour câliner le corps et relaxer l'esprit... Agréa- bles jets massants qui améliorent la circulation... Excellent an- ti-stress, l’hydromassage contribue à relâcher les tensions muscu- laires, tout en remontant le ton de l'humeur. Pour actionner l'hydromassage, veiller à...
  • Page 41: Conseils D'utilisation

    Cascade Le parcours bien-être La mise en marche de la cascade, située sur la paroi du spa, se déclen- Les jets sont placés sur des sièges conçus pour réaliser un “par- che automatiquement lorsque la pompe de filtrage est allumée. Pour cours”...
  • Page 42: Blower (En Option)

    es buses supérieures, conçues pour une hydrothérapie intensi- Appuyer sur la touche “Blower” pour actionner le com- ve, tonifient la zone dorsale ; simultanément, les buses inférieu- presseur d’air pour actionner le compresseur d’air (la led corre- res à flux rotatif exercent un massage sur la zone lombaire. Le spondante s’allume et l’afficheur visualise le symbole indiqué).
  • Page 43: Spot

    Spot Relax Composée des couleurs bleu/orange/bleu ciel/blanc, cette râce à l'innovant système d'éclairage numérique à led, il est séquence favorise la détente et la relaxation ; la note orange possible d'enrichir l'effet régénérateur de l'eau avec d'infi- contribue à réchauffer une séquence basée principalement sur nies combinaisons de couleur, mélangées à...
  • Page 44: Filtrage De L'eau

    Filtrage de l’eau ou pour faciliter la dissolution des substances utilisées pour la dé- sinfection de l'eau. e filtrage, obtenu par l’action combinée de la pompe et des filtres à cartouche, est indispensable pour la propreté et la transparence de l’eau et pour éliminer les particules en suspension.
  • Page 45: Mode "Économie D'énergie

    - Si la condition d'alarme persiste, essayer d'éteindre et de rallu- raît sur l’afficheur. mer l'interrupteur monté en amont du spa ; si le signal persiste malgré tout, contacter le Service Après-Vente agréé Jacuzzi®. Pour désactiver la fonction, configurer une valeur de durée égale à 0 (zéro).
  • Page 46: Système Audio (En Option)

    ; appuyer de nouveau pour reprendre l’écoute. NOTE: Pour utiliser le système audio du spa, sélectionnez le dispo- Réglage du volume sitif Bluetooth® dit “BT Jacuzzi”” ; le code d’accès correspondant est Appuyez sur les touches pour, respectivement, aug- 0000.
  • Page 47: Traitement De L'eau

    à l’apparition et à la prolifération des bactéries ; à cet effet, l’eau doit non seulement être constamment filtrée, mais elle doit Le kit proposé par Jacuzzi® pour le traitement de l’eau se com- aussi être traitée chimiquement au moyen d’additifs spéciaux.
  • Page 48: Traitements

    Traitements Le pH peut être abaissé ou augmenté selon les besoins moyennant des additifs prévus à cet effet. Super chloration (ou «traitement de choc») Alcalinité totale (TA) Aussitôt après son installation ainsi qu’à l’issue d’une longue période Ce paramètre représente la quantité de certaines substances al- de non-utilisation, le spa doit être soumis au traitement de super chlo- calines (carbonates, bicarbonates et hydrates) dissoutes dans l’eau.
  • Page 49: Autres Traitements Concernant Le Maintien De L'eau

    à intervalles réguliers en utilisant un produit spécia- lement formulé à cet effet ; pour les quantités et les modalités d’utilisation s’adresser à un Service Après-Vente Jacuzzi ou à un Chloration normale (ou de maintien) revendeur spécialisé.
  • Page 50: Entretien Des Filtres À Cartouche

    éventuels résidus, tels que feuilles, cheveux, etc. et auprès des Services Après-Vente agréés Jacuzzi®. Lors de l’utilisation habituelle de la mini-piscine, il convient Remonter le tout en répétant les opérations en sens inverse.
  • Page 51: Entretien Extraordinaire

    Nettoyer la couverture avec une brosse douce. IMPORTANT Sous des climats froids, où les températures descendent Afin d’éliminer tous les résidus de solution savonneuse, rin- bien au-dessous de 0°C, il est recommandé d’éliminer cer abondamment avec de l’eau propre. l’eau résiduelle du circuit. En cas d’incrustations importantes, répéter l’opération.
  • Page 52: Entretien Du Clearray

    Poncer légèrement la surface avec une éponge abrasive (ou du papier abrasif à grain 320) en faisant attention de ne pas trop appuyer, surtout à proximité des parties en relief (arêtes, etc.). Éliminer toute trace de poussière et appliquer, à l’aide d’un pinceau à...
  • Page 53 ® PA wie Salus Per Aquam, das bedeutet Gesundheit durch Wasser: genau das ist die Philosophie der Spa Jacuzzi®, führend im Bereich der Hydromassage. Santorini Pro zeichnet sich durch beste therapeuti- sche und sensorische Leistungen aus, die ihren idealen Ausdruck in den beiden Lounge-Sitzen mit Ganzkörper- massage finden, die gemeinsames Wohlbefinden bie- tet.
  • Page 54: Vorbereitende Maßnahmen

    - Die Verträglichkeit heißen Wassers ist individuell verschieden. Schwangere und Kleinkinder dürfen den Spa nur mit ärztlichem Jacuzzi Europe S.p.A. lehnt jede Haftung ab, falls Eingriffe, Einverständnis benutzen; die Wassertemperatur darf jedoch nicht die fachlich ausgebildetem Personal übertragen sind, von höher als 38 °C sein.
  • Page 55 - Die Schutzgitter der Saugdüsen dürfen nicht entfernt werden. - Wenn die Schutzgitter beschädigt sind oder fehlen, den Spa nicht einschalten; wenden Sie sich in diesem Fall an ei- nen zugelassenen Jacuzzi®-Händler oder für den Austausch an eine zugelassene Kundendienststelle. Eine längere intensive Sonneneinstrahlung kann das Material der Spaschale schädigen, da es wärmeab-...
  • Page 56: Hinweise

    Hydromassage Pumpe 2 (Abgebildetes Modell: Santorini Pro) ine Streicheleinheit des Wassers, um den Körper zu verwöhnen und den Geist zu entspannen ... Angenehme Massagestrahlen, um die Blutzirkulation zu verbessern ... Optimaler Antistress, die Hy- dromassage trägt dazu bei, verspannte Muskeln zu lockern und die guten Laune zu steigern.
  • Page 57: Empfehlungen Für Die Benutzung

    Kaskade Der Weg des Wohlbefindens Sobald die Filterpumpe funktioniert, schaltet sich automatisch die Die Düsen sind so angeordnet, dass sie einen “Weg” des Wohl- Wasserkaskade an der Wannenwand ein. Die Kaskade kann mit befindens bilden, an dem sich Massagen mit unterschiedlicher dem seitlichen Knopf abgestellt werden.
  • Page 58: Blower (Optional)

    ie oberen, für intensive Hydrotherapie konzipierten Düsen Mit der Taste “Blower” den Luftkompressor zuschalten tonifizieren den Rücken, während die unteren Düsen gleich- (die entsprechende LED schaltet sich ein und am Display erscheint zeitig die Lendengegend mit rotierendem Fluss massieren. Die das gezeigte Symbol).
  • Page 59: Strahler

    Strahler Relax Diese farbliche Sequenz von Blau/Orange/Hellblau/Weiß fördert ank des innovativen digitalen Beleuchtungssystems mit die vollkommene Entspannung; der Orangeanteil macht die Se- Ledanzeige kann man die regenerierende Wirkung des quenz von an sich eher “kalten” Farben wärmer. Wassers mit unzähligen Farbkombinationen bereichern, die wiederum mit ebenso vielen Farbfolgen gemischt werden ...
  • Page 60: Wasseraufheizung

    Wasserfilterung “Instant Clear” Diese spezielle Filterung ist in besonderen Situationen angezeigt, ie von der Pumpe und den Kartuschenfiltern ausgeübte Filter- zum Beispiel vor oder nach einem Fest mit Freunden oder um die wirkung ist unerlässlich, damit das Wasser sauber und trans- Desinfektionsmittel im Wasser aufzulösen.
  • Page 61: Modus "Energieeinsparung

    Mindesttemperatur kann nie unter 15 °C (59 °F) liegen (Mindesttem- der Spa sich automatisch wieder in Betrieb setzen; ist das nicht peratur der Beibehaltung). der Fall, die Stromzufuhr unterbrechen und eine Jacuzzi® Kun- dendienststelle kontaktieren. - Auch bei einem Stromausfall bleiben die eingegebenen Daten ge- speichert;...
  • Page 62: Audiosystem (Option)

    HINWEIS: Um das Audiosystem des Spas zu benutzen, die Bluetooth®- Einstellung fortlaufend. Vorrichtung “BT Jacuzzi « genannt, wählen; der Zugangscode lautet 0000. HINWEIS: Beim Ausschalten des Spas wird die augenblickliche Lautstärke ge- speichert und bei der nächsten Einschaltung wieder vorgeschlagen.
  • Page 63: Wasseraufbereitung

    “sanfte» Alternative zum Chlor und kann ihn als Desinfektionsmittel ersetzen, außerdem wirkt er auch der Algenbildung entgegen. PH-Wert Jacuzzi bietet ein Wasserbehandlungsset auf der Grundlage akti- ven Sauerstoffs an, eine Substanz die außer den bereits genannten Dieser Parameter gibt die Konzentration der im Wasser gelös- Vorteilen, einen weiteren, nicht zu unterschätzenden Vorzug bie-...
  • Page 64: Aufbereitungen

    Aufbereitungen Auch bei pH-Werten, die unter 7.2 liegen, können die Desin- fektionsmittel nicht ihre volle Wirkung entfalten, was zu einer Korrosion der Metallteile des Spas und zu Reizungen der Augen Superchlorierung (oder “Schockbehandlung”) und der Haut führen kann. Nach der Installation und/oder nach einem längeren Stillstand Der pH-Wert kann durch Zugabe entsprechender Zu- ist der Spa einer Superchlorierung (Schockbehandlung) zu unter- satzstoffe eingestellt werden, d.h.
  • Page 65: Weitere Behandlungen Zur Aufbereitung Des Wassers

    Anwendung eines spezifischen Produkts durchzufüh- ren. Für Menge und Verfahren gibt Ihnen Ihr Fachhändler oder ACHTUNG eine autorisierte Jacuzzi-Kundendienststelle gerne Auskunft. Vor der Zugabe von Desinfektionsmittel ist stets der pH- Wert zu überprüfen und eventuell zu korrigieren. Ausflockung...
  • Page 66: Wartung Der Kartuschenfilter

    Wartung der Kartuschenfilter die Entkrustung/Fettbeseitigung verwendet werden, die über Je nach Häufigkeit der Poolnutzung müssen die Filter regelmäßig die autorisierten Fachhändler und Kundendienststellen Jacuzzi® gereinigt und erforderlichenfalls ausgewechselt werden. bezogen werden können. Filtereinsätze sind beim autorisierten Fachhändler oder bei den Kundendienststellen Jacuzzi®...
  • Page 67: Außerordentliche Wartung

    Werte der im Wasser vorhandenen chemischen Zu- satzmittel nicht über den zulässigen Werten liegen. Einige der Abdeckplatten und das Zubehör der Spas Jacuzzi® Setzen Sie sich im Zweifelsfalle mit den zuständi- werden aus Naturholz hergestellt und mit modernsten Mittel be- gen Behörden in Verbindung.
  • Page 68: Wartung Des Clearray

    nachgespült werden. Keine Reinigungsmittel benutzen, die Al- kohol, entkalkende Substanzen, Ammoniak, Scheuermittel oder Chlorbleiche enthalten. Kein Wachs oder Polituren benutzen. Renovierung Mindestens einmal pro Jahr (je nach den Konditionen in denen sich die Holzoberflächen befinden, auch seltener) wie folgt vorgehen: Die Oberfläche mit einem Scheuerschwamm (oder Schleifpa- pier mit Körnung 320) leicht abschmirgeln, dabei keinen zu großen Druck ausüben, vor allem nicht an höheren Stellen (Kanten, usw.).
  • Page 69 PA entendido como Salus Per Aquam, es decir, la Salud gracias al Agua: esta es precisamente la filosofía de las spas Jacuzzi®, líder en el sector del hidromasaje. Santorini Pro se caracteriza por unas excelentes prestaciones terapéuticas y sensoriales, que alcanzan su máxima expresión en los dos asientos lounge...
  • Page 70: Comprobaciones Preliminares

    LEA DETENIDAMENTE LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS a las operaciones siguientes: Jacuzzi Europe S.p.A. declina toda responsabilidad por Comprobación de los diferentes parámetros relativos daños derivados del incumplimiento de las siguientes al tratamiento del agua y a la dosificación de los aditivos...
  • Page 71 - No ponga en marcha la spa si las rejillas de protección están rotas o ausentes; en tal cao acuda a un distribuidor autorizado Jacuzzi® o a un Centro de Asistencia autorizado para su sustitución. Una exposición prolongada al sol podría dañar el ma-...
  • Page 72: Hidromasaje

    Hidromasaje Bomba 2 (Model representado: Santorini Pro) aricias de agua para mimar el cuerpo y relajar la mente... Agradables chorros masajeantes que mejoran la circulación... Inmejorable método anti-estrés, el hidromasaje ayuda a distender las tensiones musculares, mejorando el humor. Para accionar el hidromasaje, siga estas instrucciones: Cantidad de aire en el hidromasaje La intensidad del hidromasaje está...
  • Page 73: Consejos De Uso

    Cascada El recorrido del bienestar Cuando está encendida la bomba de filtración, se activa automáti- Los chorros están distribuidos por asientos diseñados para cre- camente también el chorro de la cascada, situada en la pared de la ar un “recorrido” de bienestar en el que se alternan masajes de bañera.
  • Page 74: Blower (Opcional)

    as boquillas superiores, concebidas para una hidroterapia in- Pulse el botón “Blower” para accionar el compresor de tensa, tonifican la zona dorsal; al mismo tiempo, las inferiores aire (se enciende el led correspondiente y en la pantalla aparece el de flujos giratorios masajean la zona lumbar. El masaje enérgico símbolo indicado).
  • Page 75: Foco

    Foco Relax Compuesta por los colores azul/naranja/azul claro/blanco, esta racias al innovador sistema de iluminación digital por led, secuencia favorece la distensión y la relajación. El matiz naranja es posible enriquecer el efecto regenerador del agua con aporta calidez a una secuencia que tiende a los colores “fríos”. infinitas combinaciones de color, mezcladas en otras tantas secuencias...
  • Page 76: La Filtración Del Agua

    Filtración del agua Este tipo de filtración especial está indicado en situaciones concretas, como por ejemplo, antes y después de una fiesta con a filtración, realizada gracias a la acción combinada de la amigos, o para facilitar la disolución de las sustancias utilizadas bomba y de los filtros de cartucho, resulta indispensable para para la desinfección del agua.
  • Page 77: Modalidad "Ahorro Energético

    (“Smart NO ENTRE EN EL AGUA Winter”) No se puede activar ninguna función. - Acuda a un Centro de Asistencia autorizado de Jacuzzi®. El software de sistema de su spa ha sido diseñado para...
  • Page 78: Sistema De Audio (Opcional)

    NOTA: Para utilizar el sistema de audio de la spa, seleccione el dispositivo Bluetooth® llamado “BT Jacuzzi”; el código de acceso Ajuste del volumen correspondiente es 0000.
  • Page 79: Tratamiento Del Agua

    0 a 14 (de 0 a Jacuzzi ofrece un kit para el tratamiento del agua basado en 7= zona ácida; de 7 a 14= zona alcalina).
  • Page 80 Tratamientos aumentar o reducir su valor según los casos. Supercloración (o “tratamiento de shock”) Alcalinidad total (TA) Justo después de la instalación y/o tras largos periodos de Este parámetro representa la cantidad de algunas sustancias inactividad, se debe someter la spa al tratamiento de supercloración alcalinas (carbonatos, bicarbonatos e hidratos) presentes en el agua.
  • Page 81 Para garantizar su calidad y evitar posibles degradaciones, es asistencia Jacuzzi o a un distribuidor especializado. preciso tratar o acondicionar químicamente el agua. Además el nivel del agua se debe mantener constante, para Tratamiento de floculación...
  • Page 82 Compruebe una vez a la semana como mínimo el skimmer distribuidores y los Centros de Asistencia autorizados de Jacuzzi®. para quitar los posibles sedimentos, tales como hojas, pelo, etc. Vuelva a montarlo todo repitiendo las mismas operaciones Con un uso normal de la spa conviene comprobar los filtros pero en sentido contrario.
  • Page 83 Antes de vaciar la bañera, asegúrese de que los valores de los aditivos químicos presentes en el Algunos paneles de cobertura y accesorios de las spas Jacuzzi® agua no sean muy distintos de los consentidos. están realizados en madera natural, tratada con productos de van- En caso de dudas contacte con las autoridades locales.
  • Page 84 Mantenimiento del Clearray™ No utilice ceras ni abrillantadores. Renovación El sistema de filtración Clearray™ utiliza una lámpara UV. Pasado Al menos una vez al año (o menos, dependiendo de las un año, se debe cambiar la lámpara. condiciones a las que estén expuestas las superficies de madera), siga este procedimiento: ATENCIÓN No realice ninguna operación de limpieza o sustitución...
  • Page 85 JACUZZI ® PA как Salus Per Aquam, то есть здоровье благодаря воде: именно такая философия Spa (минибассейнов) Jacuzzi®, лидера в области гидромассажа. Спа Santorini Pro обеспечит максимальный терапевтический уход и подарит самые незабываемые ощущения: об этом позаботятся два гидромассажных лежака для массажа всего...
  • Page 86 которое может следить за установкой, в особенности в от- ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМИТЬСЯ СО СЛЕДУЮЩИМИ ношении следующих операций: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯМИ. Контроль различных параметров, касающихся обра- Компания Jacuzzi Europe S.p.A. не несёт ответствен- ботки воды, и дозировка необходимых добавок для га- ность за ущерб, вызванный несоблюдением сле- рантии качества. дующих положений.
  • Page 87 - Не снимать защитные решётки с заборных форсунок. - Не включать spa, если защитные решётки сломаны или сняты; в этом случае обращаться к авторизованному продавцу Jacuzzi® или в авторизованный центр техни- ческого обслуживания для замены. Продолжительное нахождение под воздействием солнечных лучей может привести к повреждению...
  • Page 88 Гидромассаж Насос 2 (Представленная модель: Santorini Pro) Л аскание воды для тела и расслабления ума... Приятные массажирующие струи, улучшающие циркуляцию... Пре- восходное средство против стресса, гидромассаж ослабля- ет мышечное напряжение, поднимая настроение. Для подключения гидромассажа, выполнять следующие ин- струкции: Количество воздуха для гидромассажа Интенсивность...
  • Page 89 Водопад Чередующийся велнесс-уход Кода включен фильтрационный насос автоматически вклю- В местах для сидения расположены форсунки, предназна- чается и выпуск воды в виде водопада на стенке ванной. Для ченные для выполнения «чередующегося веллнесс-ухода» того, чтобы закрыть выпуск воды, нажмите на расположен- в...
  • Page 90 в ерхние насадки предназначены для интенсивной гидро- Нажать на кнопку “Blower” для включения компрес- терапии и повышают тонус области спины; в тоже время сора воздуха (загорается соответствующий светодиод на нижние насадки создают круговорот потока воды, который дисплее появится указанный символ). массажирует...
  • Page 91 Светильник Relax Образуется из синего/оранжевого/голубого/белого цветов, данная Б лагодаря новой системе цифрового освещения со светодиодом, последовательность способствует разрядке и расслаблению; можно обогатить оживляющий эффект воды бесконечными оранжевая нота придает тепло последовательности цветов, комбинациями цвета, смешанными с таким же количеством по- которые...
  • Page 92 Фильтрация воды Сначала установите часы и подтвердите с помощью кноп- ки “Filter”; затем настройте минуты, после чего снова нажми- Ф ильтрация осуществляется за счет комбинированной те на кнопку “Filter” для сохранения введенных значений и работы насоса и патронных фильтров, она играет выхода...
  • Page 93 Нагрев воды до максимального значения 24 часа: при последнем значении функция будет все время активирована). В ода в ванной нагревается электрическим нагрева- телем (или теплообменником), который находится Снова нажать на кнопку “Econo” для подтверждения в емкости ванной; температура регулируется в зависи- выбранного...
  • Page 94 димо “обеспечить связь” двух устройств посредством про- В некоторых моделях на дисплее может появиться цесса опознавания, называемого “pairing”: надпись“FLC”. - Cвязаться с авторизованным Сервисным Центром Jacuzzi®. Убедиться в подключении питания spa (дисплей включен). “FLO” (мигающая) Выполнять указания, содержащиеся в руководстве на...
  • Page 95: Дезинфицирующие Средства Для Минибассейнов И Бассейнов

    ющее средство, также являясь эффективным против образо- При наличии трудностей с соединением, попытаться вания водорослей. установить в режим “ожидания соединения Bluetooth®” пле- Jacuzzi предлагает комплект обработки воды, основанный ер MP3 (см.соответствующее руководство) и нажать кла- на активном кислороде, средстве, которое кроме указан- вишу...
  • Page 96: Характерные Элементы И Определения

    чество в три раза превышает то, которое используется для нормальной обработки. Также и значения pH менее 7.2 уменьшают воздействие дезинфицирующих средств, способствуют феноменам кор- Комплект для обработки воды, предлагаемый Jacuzzi®, розии металлических компонентов spa и могут вызвать раз- предусматривает таблетки на основе активного кислорода дражение глаз и кожи.
  • Page 97: Обработка

    Жёсткая вода, то есть с содержанием карбоната более воде, не опуститься до нормального уровня (2-3 мг/л); обыч- 150 мг/л(>15 °fr), может привести к образованию котельно- но это происходит спустя несколько часов (рекомендует- го камня на стенках ванной и в трубах. ся...
  • Page 98: Другие Виды Обработки, Обеспечивающие Поддержание Качества Воды

    при пустой ванной. Не забыть вновь монтировать использовании специального средства; рекомендуется об- все части перед повторным заполнением spa. ратиться в центр технического обслуживания Jacuzzi или к Решётки заборных отверстий должны проверять- специализированному продавцу в отношении количества и ся, по меньшей мере, один раз в неделю.
  • Page 99: Техническое Обслуживание Патронных Фильтров

    Если фильтр засорён, рекомендуется использование специ- ния блестящего внешнего вида. альных средств против образования накипи/обезжиривате- лей, которые можно приобрести у продавцов или в автори- зованных центрах технического обслуживания Jacuzzi®. Техническое обслуживание патронных фильтров Вновь монтировать, повторяя операции в обратном порядке.
  • Page 100: Зимняя Пауза

    ских добавок, имеющихся в воде, не превышают допу- стимые пределы. Некоторые панели покрытия и дополнительные принад- В случае сомнений, связаться с местными органами. лежности минибассейнов Jacuzzi® реализуются из натураль- НЕ СЛИВАТЬ ВОДУ В СЕПТИЧЕСКИЙ КОЛОДЕЦ. ного дерева, обработанного современными средствами, подчеркивающими его натуральную красоту и гарантирую- щими...
  • Page 101: Техобслуживание Clearray

    три, в случае необходимости), выполняя порядок действий, описанный для фазы обновления. Примечание: убедиться, что между одним и другим слоем на- несённое средство является полностью высохшим (обычно достаточны 1-2 часа, при температуре окружающей среды приблизительно 20 °C). Для выполнения всех операций внепланового технического обслуживания...
  • Page 104 I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione The data and characteristics indicated do not oblige Jacuzzi Europe, who reserves the right to make the necessary changes they feel opportune without forewarning or substitution Les caractéristiques indiquées, n’engagent pas la Jacuzzi Europe, qui se réserve le droit d’apporter...

Ce manuel est également adapté pour:

Delos proSantorini pro

Table des Matières