Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

del
delos
unique
Uso & Manutenzione
CONSERVARE CON CURA
Use & Maintenance
KEEP CAREFULLY
Utilisation & Entretien
CONSERVER AVEC SOIN
Bedienung und Wartung
SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN
Uso & Mantenimiento
CONSERVAR CON CUIDADO
Эксплуатации и обслуживанию
ХРАНИТЬ БЕРЕЖНО

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jacuzzi delfi

  • Page 1 delos unique Uso & Manutenzione CONSERVARE CON CURA Use & Maintenance KEEP CAREFULLY Utilisation & Entretien CONSERVER AVEC SOIN Bedienung und Wartung SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN Uso & Mantenimiento CONSERVAR CON CUIDADO Эксплуатации и обслуживанию ХРАНИТЬ БЕРЕЖНО...
  • Page 3: Table Des Matières

    Index ITALIANO ENGLISH ....................................Verifiche preliminari ................7 Preliminary checks ................21 Sicurezza d’uso ..................7 User safety ................... 21 Avvertenze .....................7 Warnings ....................21 Idromassaggio ..................9 Hydromassage .................. 23 - Consigli d’utilizzo ................9 - Suggestions for use ................ 23 Blower (optional) ................
  • Page 4 Index FRANÇAIS DEUTSCH ..................................Vérifications préliminaires ............35 Vorbereitende Maßnahmen ............49 Sécurité d'utilisation ..............35 Betriebssicherheit ................49 Recommandations générales ............ 35 Hinweise ....................49 Hydromassage .................. 37 Hydromassage .................. 51 - Conseils d'utilisation..............37 - Empfehlungen für die Benutzung ..........51 Blower (en option) ................
  • Page 5 Index ESPAÑOL РУССКИЙ ................................... Comprobaciones preliminares ..........63 Предварительные проверки ..........77 Seguridad de uso ................63 Техника безопасности при использовании ....77 Advertencias ..................63 Предупреждения ................77 Hidromasaje ..................65 Гидромассаж ..................79 - Consejos de uso ................65 - Рекомендации...
  • Page 6 JACUZZI ® PA come Salus Per Aquam, ovvero la salute grazie all’Acqua: è proprio questa la filosofia delle Spa Jacuz- zi®, leader nel settore dell’idromassaggio. a cura del corpo e della mente attraverso l’acqua, per eliminare lo stress o per donare benessere a mu- scoli e articolazioni, è...
  • Page 7: Verifiche Preliminari

    La tollerabilità all’acqua calda varia da persona a persona. Le donne incinte ed i bambini piccoli non devono usare la spa senza La Jacuzzi Europe S.p.A. declina ogni responsabilità nel caso prima consultare un medico e comunque l’acqua deve avere una che le operazioni demandate a personale specializzato ven- temperatura inferiore a 38 °C.
  • Page 8 Non avviare la spa se le griglie di protezione sono rotte o mancanti; in tal caso, rivolgersi ad un rivenditore autorizza- to Jacuzzi® o ad un Centro Assistenza autorizzato per la loro sostituzione. Un’esposizione prolungata al sole potrebbe danneg- giare il materiale di cui è...
  • Page 9: Idromassaggio

    è possibile Quando la pompa viene spenta o funziona a bassa velocità (mod. inoltre regolarne l’intensità. Unique), l’erogazione viene interrotta. Sui mod. Delos e Delfi, per re- golare o interrompere l’erogazione della cascata agite sul pomello posto accanto.
  • Page 10: Blower (Optional)

    Blower (optional) Faro l blower genera una miriade di bolle d’aria tramite appositi razie all’innovativo sistema d’illuminazione digitale a led è getti situati sul fondo delle sedute e sulla parte bassa delle possibile arricchire l’effetto rigeneratore dell’acqua con in- pareti della vasca; Il blower aumenta l’ossigenazione dell’ac- finite combinazioni di colore, miscelate in altrettante sequen- qua, rivitalizzando così...
  • Page 11: La Filtrazione Dell'acqua

    menti d’azzurro e viola, che richiama i bénefici effetti della luce NOTA: tenete premuto il tasto fino a raggiungere il valore desiderato. solare; il giallo alternato al viola migliora il tono dell’umore e Se il display è dotato di due tasti separati, premete il tasto “Up” dell’equilibrio psicofisico in generale.
  • Page 12: Riscaldamento Dell'acqua

    Centro Assistenza autorizzato Jacuzzi®. Tenete premuto il tasto “Up/Down” per variare il valo- “H2O” Livello d’acqua in vasca troppo basso.
  • Page 13 NOTA: per utilizzare il sistema audio della spa, selezionate il dispositivo NOTA: quando la spa viene spenta, viene memorizzato il livello di volu- Bluetooth® denominato “BT Jacuzzi”; il codice d’accesso relativo è 0000. me attivo in quel momento e riproposto alla successiva riaccensione.
  • Page 14: Trattamento Dell'acqua

    L’acqua deve essere “accogliente”, cioé chiara e limpida, priva di quelle sostanze che, accumulandosi, possono creare un ambiente Il kit per il trattamento dell’acqua proposto da Jacuzzi® pre- adatto all’insorgere ed alla proliferazione dei batteri; per questo, vede pastiglie a base di ossigeno attivo e un liquido “attivatore”, oltre ad essere continuamente filtrata, l’acqua dev’essere trattata...
  • Page 15: Trattamenti

    Trattamenti Alcalinità totale (TA) Questo parametro rappresenta la quantità di alcune sostanze Superclorazione (o “trattamento schock”) alcaline (carbonati, bicarbonati, idrati) presenti nell’acqua. Appena installata, e/o dopo lunghi periodi di inattività, la spa Con un basso valore di TA (minore di 80 mg/l) il pH può cam- deve essere sottoposta al trattamento di superclorazione (tratta- biare in modo improvviso, con oscillazioni repentine ed incon- mento schock) per disinfettare la vasca in maniera completa.
  • Page 16: Altri Trattamenti Riguardanti Il Mantenimento Dell'acqua

    La pulizia delle bocchette deve essere effettuata sistenza Jacuzzi o ad un rivenditore specializzato per quanto ri- a vasca vuota. guarda la quantità e le modalità d’uso.
  • Page 17: Manutenzione Dei Filtri A Cartuccia

    Separare le piegature del filtro e pulirlo con un getto d’acqua in pressione. Se il filtro risulta intasato, si consiglia l’uso di pro- dotti disincrostanti/sgrassanti specifici, reperibili presso i riven- ditori e Centri Assistenza autorizzati Jacuzzi®. Rimontare ripetendo le operazioni in senso inverso. ATTENZIONE Dopo aver pulito il filtro, non azionare la spa senza pri- ma aver riassemblato tutti i componenti.
  • Page 18: Manutenzione Della Copertura Termica

    Ove previsto, se dovesse rendersi necessario smontare il ce- In caso di forte incrostazione, ripetere l’operazione. stello premere nella zona indicata in modo da sganciare il conte- nitore; quindi, staccarlo tirandolo verso il basso. Se dovesse rendersi necessario, effettuare le operazioni sud- dette anche sul rovescio.
  • Page 19: Manutenzione Delle Parti In Legno

    IMPORTANTE Carteggiare leggermente la superficie con una spugnetta In climi freddi, dove le temperature scendono abbon- abrasiva (o carta abrasiva a grana 320) facendo attenzione a non dantemente sotto i 0 °C, si raccomanda di eliminare i premere troppo, soprattutto in prossimità di parti in rilievo (spi- residui d’acqua dal circuito.
  • Page 20 JACUZZI ® PA as in Salus Per Aquam, i.e. health thanks to water. This is the philosophy of Jacuzzi® spas, the leader in the field of hydromassage. are of the body and mind through water, to elimi- nate stress or to provide wellbeing to muscles and...
  • Page 21: Preliminary Checks

    35-36 °C. The electric heater is provided with dual electronic safety device (hardware - software). Jacuzzi Europe S.p.A. shall not be held liable if operations to be performed by specialists are carried out by unauthorized Tolerance to hot water varies from person to person.
  • Page 22 Do not remove the protective grilles from the suction in- takes. Do not start the spa if the protective grilles are broken or missing. In this event, contact an authorized Jacuzzi® dealer or an authorized service centre to have them replaced. Prolonged sun exposure could damage the material of which is made the spa shell, due to its capacity to absorb heat (dark colours in particular).
  • Page 23: Hydromassage

    (Unique mode), the supply is interrupted. With the models Delos These nozzles generate a rotating flow of wa- and Delfi, use the adjacent knob to regulate or adjust the supply of ter, to massage the lumbar area of the back the shower cascade.
  • Page 24: Blower (Optional)

    Blower (optional) Light he blower generates a myriad of air bubbles via appropri- hanks to the innovative LED digital lighting system, it is ate jets situated under the seats and in the lower part of the possible to enhance the regenerating effect of the water tub’s panels;...
  • Page 25: Water Filtering

    Relax Press the “Light” key once again to confirm the selected Formed of the following colours: blue/orange/sky blue/white; value and to continue the programming of the start delay, com- this sequence relieves stress and encourages relaxation; the or- pared to time “0”, of the cycle (parameter sy, where “y” indicates ange hue offers warmth in this sequence composed primarily of the number of hours).
  • Page 26: Abnormal Operating Conditions Alarm Signals

    When the temperature has dropped to below 43 °C (109 °F), the spa should re-activate automatically. If it does not, disconnect the power supply and contact an authorized Jacuzzi® service centre. Press the key “Up/Down” : the display will show the cur- “H2O”...
  • Page 27 Track selection Press keys to go to the next or previous track, respec- tively. NOTE: If you hold down the keys, you can change the track played, forward or backwards respectively. Please note that the first time the key is pressed, you return to the beginning of the track.
  • Page 28: Water Treatment

    Certain disinfectants used in large swimming pools, such as ch- test-kit, so as to plan optimum treatment. lorine, calcium hypochlorite and sodium hypochlorite, are not sui- For the purchase of a test-kit and its use, contact Jacuzzi® autho- table for spas. rized dealers or specialized technicians.
  • Page 29: Treatments

    Total Alkalinity (TA) Fill the spa until the highest nozzles are covered (i.e. the ones on the backs. This parameter represents the quantity of some alkaline sub- stances (carbonates, bicarbonates and hydrates) in the water. Check that the pH, the total alkalinity TA and the water hardness are correct;...
  • Page 30: Other Treatments For Water Maintenance

    To be carried out at the beginning of each season (and periodi- cally) using a specific product; it is advisable to contact a Jacuzzi The surface of the spa is brilliant, smooth, resistant and long- service centre or a specialized dealer for the relative amounts lasting.
  • Page 31 Separate the filter folds and clean with a jet of pressurised water. If the filter is clogged, it is advisable to use specific products for the removal of encrustation and grease, available from authori- zed Jacuzzi® dealers and service centres. Refit, repeating the operations in reverse order. CAUTION After cleaning the filter, do not re-start the spa until you have re-assembled all components.
  • Page 32: Maintenance Of Thermal Cover

    Draining the tub Maintenance of natural wood parts Some of the Jacuzzi® spa covering panels and accessories are It is a good rule to empty the spa regularly (about every 4-8 weeks), made of natural wood, treated with advanced products which in order to ensure a change of water and proceed with tub cleaning.
  • Page 33: Clearray™ Maintenance

    Clearray™ Maintenance The panels and accessories first receive a coat of stain, to give the wood an even shade. Then two coats of synthetic oil are applied, which give the piece a natural and particularly warm appearance. The Clearray™ filtering system uses a UV lamp. The lamp must be replaced after one year.
  • Page 34 PA comme Salus Per Aquam, c'est-à-dire la santé grâce à l'Eau : c'est exactement la philosophie des Spas Jacuzzi®, leader dans le domaine de l'hydromassage. e soin du corps et de l'esprit à travers l'eau, pour éliminer le stress ou donner une sensation de bien- être aux muscles et articulations, se base sur trois...
  • Page 35: Vérifications Préliminaires

    La tolérance à l'eau chaude varie d'une personne à l'autre. Les femmes enceintes et les enfants en bas âge ne doivent pas uti- Jacuzzi Europe S.p.A. décline toute responsabilité au cas où liser le spa sans avoir d'abord consulté un médecin et dans tous les les opérations qui doivent être confiées à...
  • Page 36 Ne pas mettre en marche le spa si les grilles de protection sont endommagées ou non présentes ; dans ce cas, s'adres- ser à un revendeur agréé Jacuzzi® ou à un Service Après- Vente agréé pour leur remplacement. Une exposition prolongée au soleil pourrait endom- mager le matériau dont est constitué...
  • Page 37: Hydromassage

    Lorsque la pompe est éteinte ou fonctionne à vitesse réduite (mod. régler l'intensité. Unique), la cascade est interrompue. Sur les mod. Delos et Delfi, pour régler ou interrompre la cascade, agir sur le pommeau situé à côté. Ce type de jets génère un flux localisé, qui crée une spirale d'air et d'eau, parfaite pour...
  • Page 38: Blower (En Option)

    Blower (en option) Spot e blower génère une multitude de bulles d’air moyennant râce à l'innovant système d'éclairage numérique à led, il est des jets prévus à cet effet et situés sur le fond des sièges et possible d'enrichir l'effet régénérateur de l'eau avec d'infi- sur la partie basse des parois de la baignoire : le blower aug- nies combinaisons de couleur, mélangées à...
  • Page 39: Filtrage De L'eau

    Relax Si l'écran est doté de deux touches séparées, appuyer sur la tou- Composée des couleurs bleu/orange/bleu ciel/blanc, cette che “Up” pour augmenter la valeur ou sur la touche “Down” pour séquence favorise la détente et la relaxation ; la note orange la diminuer.
  • Page 40: Conditions De Fonctionnement Anormal

    NOTE: Pour utiliser le système audio du spa, sélectionnez le dispo- paraître, se référer au manuel d'installation du produit pour une sitif Bluetooth® dit “BT Jacuzzi”” ; le code d’accès correspondant est description détaillée des différentes signalisations qui pourraient 0000.
  • Page 41 NOTE: le dispositif Bluetooth® du spa se trouve en bas, sur le côté où NOTE : lorsque le spa est éteint, le niveau de volume actif à ce mo- est positionné le panneau (voir figure) et est actif à chaque fois que ment-là...
  • Page 42: Traitement De L'eau

    ) dissous dans l’eau et correspond au degré d’acidité ou d’alcalinité Jacuzzi propose un kit pour le traitement de l’eau basé sur l’oxygène de l’eau, mesuré sur une échelle allant de 0 à 14 (de 0 ÷ 7 = milieu actif, une substance qui, parmi les avantages susmentionnés, en...
  • Page 43: Traitements

    Traitements Le pH peut être abaissé ou augmenté selon les besoins moyennant des additifs prévus à cet effet. Super chloration (ou «traitement de choc») Alcalinité totale (TA) Aussitôt après son installation ainsi qu’à l’issue d’une longue période de non-utilisation, le spa doit être soumis au traitement de super chlo- Ce paramètre représente la quantité...
  • Page 44: Autres Traitements Concernant Le Maintien De L'eau

    à cet effet ; pour les quantités et les modalités d’utilisation s’adresser à l’aspiration pour éviter que des cheveux ou autres parties un Service Après-Vente Jacuzzi ou à un revendeur spécialisé. du corps ne se prennent dedans. Le nettoyage des buses doit être effectué...
  • Page 45: Entretien Des Filtres À Cartouche

    Si le filtre est obstrué, il est conseillé d’utiliser des produits désin- crustants/dégraissants spécifiques, en vente chez les revendeurs et auprès des Services Après-Vente agréés Jacuzzi®. Remonter le tout en répétant les opérations en sens inverse. ATTENTION Après avoir nettoyé le filtre, ne pas actionner le spa sans...
  • Page 46: Entretien De La Couverture Thermique

    Si prévu et s’il devient nécessaire de démonter le panier, ap- Si nécessaire, effectuer les opérations susmentionnées éga- puyer sur la zone indiquée de manière à décrocher la boîte ; puis lement sur l’envers. la détacher en la tirant vers le bas Laisser sécher la couverture, puis l’appliquer sur son châssis de support jusqu’à...
  • Page 47: Entretien Des Parties En Bois

    Certains panneaux de protection et accessoires des mini-pis- ATTENTION : les résidus de ponçage, les équipements et les chif- cines Jacuzzi® sont réalisés en bois naturel , traité avec des produits fons utilisés pour l’application du produit peuvent subir un pro- à...
  • Page 48 PA wie Salus Per Aquam, das bedeutet Gesundheit durch Wasser: genau das ist die Philosophie der Spa Jacuzzi®, führend im Bereich der Hydromassage. ie Pflege des Körpers und des Geistes mit Wasser, um Stress abzubauen oder um Muskeln und Gelenken Wohlbefinden zu verleihen, beruht auf drei Faktoren: - die Wärme des Wassers, sie erhöht die Körpertempera-...
  • Page 49: Vorbereitende Maßnahmen

    Die Verträglichkeit heißen Wassers ist individuell verschieden. Schwangere und Kleinkinder dürfen den Spa nur mit ärztlichem Jacuzzi Europe S.p.A. lehnt jede Haftung ab, falls Eingriffe, Einverständnis benutzen; die Wassertemperatur darf jedoch nicht die fachlich ausgebildetem Personal übertragen sind, von höher als 38 °C sein.
  • Page 50 Wenn die Schutzgitter beschädigt sind oder fehlen, den Spa nicht einschalten; wenden Sie sich in diesem Fall an einen zugelassenen Jacuzzi®-Händler oder für den Austausch an eine zugelassene Kundendienststelle. Eine längere intensive Sonneneinstrahlung kann das Material der Spaschale schädigen, da es wärmeab- sorbierend ist (besonders die dunklen Farben).
  • Page 51: Hydromassage

    Rückens und die Fußzone eignet. Die Stärke (Mod. Unique) wird die Kaskade abgestellt. Bei den Mod. Delos und dieser Düsen kann eingestellt werden Delfi kann die Kaskade mit dem seitlichen Knopf abgestellt werden. Diese Düsen erzeugen einen lokalisierten Strom, der eine Spirale aus Luft und Wasser bildet, bestens geeignet, um mittelgroße Mus-...
  • Page 52: Blower (Optional)

    Blower (Option) Strahler er Blower erzeugt unzählige Luftbläschen mit Hilfe ent- ank des innovativen digitalen Beleuchtungssystems mit sprechender Strahlen auf der Sitzfläche der Liegen und im Ledanzeige kann man die regenerierende Wirkung des unteren Bereich der Beckenwände; der Blower erhöht die Sau- Wassers mit unzähligen Farbkombinationen bereichern, die erstoffanreicherung des Wassers und revitalisiert dabei die Zel- wiederum mit ebenso vielen Farbfolgen gemischt werden ...
  • Page 53: Boost

    Sonnenlicht ähnliche Wirkung aus. Gelb im Wechsel mit Violett Die Taste “Up/Down” benutzen, um die gewünschte Dau- hellt die Stimmung auf und verbessert die allgemeine psycho- er einzugeben (vom mindestens 0 bis maximal 12 Stunden). physische Ausgeglichenheit. ANM.: bis zum Erreichen des gewünschten Wertes die Taste ge- drückt halten.
  • Page 54: Wasseraufheizung

    Spa sich automatisch wieder in Betrieb setzen; ist das nicht ANM.: drückt man den oberen Teil der Taste, erhöht sich der gezeig- der Fall, die Stromzufuhr unterbrechen und eine Jacuzzi® Kun- te Wert; durch Drücken des unteren Teils, wird er gesenkt.
  • Page 55: Audiosystem (Option)

    HINWEIS: Um das Audiosystem des Spas zu benutzen, die Bluetooth®- anzuhalten; drücken Sie sie erneut, um es weiter anzuhören. Vorrichtung “BT Jacuzzi « genannt, wählen; der Zugangscode lautet 0000. Einstellung der Lautstärke HINWEIS: die Bluetooth®-Vorrichtung des Spas befindet sich un- Um die Lautstärke zu erhöhen oder zu senken, die Tasten...
  • Page 56: Wasseraufbereitung

    Natriumhypochlorit (eine Flüssigkeit) verursacht blei- Für den Kauf des Testsets und seine Anwendung wenden Sie bende Schäden auf Methacrylat, wenn es direkt mit den Ober- sich an spezialisierte Techniker oder an autorisierten Jacuzzi®- flächen in Berührung kommt. Fachhändler. Als letztes noch ein Hinweis: Die Menge der chemischen Zusät- Bei den “Chlorisocynaniden”...
  • Page 57: Aufbereitungen

    Auch bei pH-Werten, die unter 7.2 liegen, können die Desin- (Kohlendioxid) durch die Anwendung entsprechender Produkte fektionsmittel nicht ihre volle Wirkung entfalten, was zu einer zu neutralisieren. Korrosion der Metallteile des Spas und zu Reizungen der Augen und der Haut führen kann. Aufbereitungen Der pH-Wert kann durch Zugabe entsprechender Zu- satzstoffe eingestellt werden, d.h.
  • Page 58: Weitere Behandlungen Zur Aufbereitung Des Wassers

    Nach der Reinigung sofort wieder das Gitter der Saug- ren. Für Menge und Verfahren gibt Ihnen Ihr Fachhändler oder düsen anbringen, diese Sicherheitsvorrichtungen müs- eine autorisierte Jacuzzi-Kundendienststelle gerne Auskunft. sen die Saugung abdecken, um ein Hängen bleiben der Haare oder anderer Körperteilen zu vermeiden. Die Dü- sen müssen bei leerem Becken gereinigt werden.
  • Page 59: Wartung Der Kartuschenfilter

    Die Falten des Filters trennen und ihn gründlich unter laufen dem Wasser reinigen. Wenn der Filter verstopft ist, können spezifische Produkte für die Entkrustung/Fettbeseitigung verwendet werden, die über die autorisierten Fachhändler und Kundendienststellen Jacuzzi® bezogen werden können. Für den Einbau die Vorgänge in umgekehrter Reihenfolge wiederholen.
  • Page 60: Instandhaltung Der Wärmeschutzabdeckung

    Sollte es, wo vorgesehen, erforderlich werden, den Korb aus- Bei starken Verkrustungen den Vorgang wiederholen. zubauen, Druck auf den angegebenen Bereich ausüben, damit sich der Behälter aushakt; ihn dann zum Herausnehmen oben Falls notwendig, die vorgenannten Vorgänge auf der ande- ziehen.
  • Page 61: Wartung Des Clearray

    WICHTIG Mindestens einmal pro Jahr (je nach den Konditionen in denen sich In kalten Klimazonen, wo die Temperatur häufig weit die Holzoberflächen befinden, auch seltener) wie folgt vorgehen: unter 0°C sinkt, ist die Entfernung der Wasserrückstände aus dem Wasserkreislauf besonders wichtig. Die Oberfläche mit einem Scheuerschwamm (oder Schleifpa- pier mit Körnung 320) leicht abschmirgeln, dabei keinen zu großen Den Filtereinsatz herausnehmen, reinigen und an einem tro-...
  • Page 62 PA entendido como Salus Per Aquam, es decir, la Salud gracias al Agua: esta es precisamente la filosofía de las spas Jacuzzi®, líder en el sector del hidromasaje. l cuidado del cuerpo y de la mente a través del agua, para eliminar el estrés o para proporcionar bienestar...
  • Page 63: Comprobaciones Preliminares

    LEA DETENIDAMENTE LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS a las operaciones siguientes: Jacuzzi Europe S.p.A. declina toda responsabilidad por Comprobación de los diferentes parámetros relativos daños derivados del incumplimiento de las siguientes al tratamiento del agua y a la dosificación de los aditivos...
  • Page 64 No ponga en marcha la spa si las rejillas de protección están rotas o ausentes; en tal cao acuda a un distribuidor autorizado Jacuzzi® o a un Centro de Asistencia autorizado para su sustitución. Una exposición prolongada al sol podría dañar el ma-...
  • Page 65 Cuando la bomba se apaga o funciona a baja velocidad (mod. Uni- giratorio, adecuado para masajear la zona que), se interrumpe el suministro. En los mods. Delos y Delfi, para lumbar de la espalda y la zona de los pies.
  • Page 66 Blower (opcional) Foco l blower genera miles de burbujas de aire mediante una racias al innovador sistema de iluminación digital por led, serie de chorros situados en el fondo de los asientos y en la es posible enriquecer el efecto regenerador del agua con parte baja de las paredes de la bañera;...
  • Page 67 Relax Pulsando de nuevo el botón “Light” se confirma el valor Compuesta por los colores azul/naranja/azul claro/blanco, esta elegido y se pasa a la programación del retraso de inicio con secuencia favorece la distensión y la relajación. El matiz naranja respecto a la hora "0"...
  • Page 68 “FLO” El calentador no se activa. - Acuda a un Centro de Asistencia autorizado de Jacuzzi®. “HOH” La temperatura medida en el calentador es mayor o igual a 48 °C (118 °F) (el calentador está desactivado).
  • Page 69 Siga las instrucciones del manual del lector MP3 sobre cómo efectuar el “emparejamiento”. NOTA: Para utilizar el sistema de audio de la spa, seleccione el dispositivo Bluetooth® llamado “BT Jacuzzi”; el código de acceso correspondiente es 0000. Reproducción/pausa de la pista de música Pulse el botón...
  • Page 70 ) disueltos en el agua, e indica la acidez o la alcalinidad del agua, medida en una escala que va de 0 a 14 (de 0 a Jacuzzi ofrece un kit para el tratamiento del agua basado en 7= zona ácida; de 7 a 14= zona alcalina).
  • Page 71 Tratamientos El pH se ajusta con aditivos adecuados que permiten aumentar o reducir su valor según los casos. Supercloración (o “tratamiento de shock”) Alcalinidad total (TA) Justo después de la instalación y/o tras largos periodos de inactividad, se debe someter la spa al tratamiento de supercloración Este parámetro representa la cantidad de algunas sustancias (tratamiento de shock) para desinfectar la bañera completamente.
  • Page 72 Jacuzzi o a un distribuidor especializado. de seguridad deben cubrir la aspiración para reducir el riesgo de que queden atrapados los cabellos u otras Tratamiento de floculación...
  • Page 73 Separe los pliegues del filtro y límpielo con un chorro de agua a presión. Si el filtro está atascado, se recomienda usar productos desincrustantes/desengrasantes específicos, disponibles en los distribuidores y los Centros de Asistencia autorizados de Jacuzzi®. Vuelva a montarlo todo repitiendo las mismas operaciones pero en sentido contrario.
  • Page 74 Cuando esté previsto y resulte necesario desmontar el cesto, En caso de incrustaciones fuertes, repita la operación. presione en la zona indicada para desenganchar el recipiente; luego extráigalo tirando de él hacia abajo. Si fuese necesario, efectúe estas operaciones también en el reverso.
  • Page 75 Algunos paneles de cobertura y accesorios de las minipiscinas usados para la aplicación del producto pueden experimentar Jacuzzi® están realizados en madera natural, tratada con produc- un proceso de autocombustión si se exponen al aire: conserve tos de vanguardia que resaltan su belleza natural y garantizan su los restos (sumergidos en agua) en recipientes metálicos...
  • Page 76 JACUZZI ® PA как Salus Per Aquam, то есть здоровье благодаря воде: именно такая философия Spa (минибассейнов) Jacuzzi®, лидера в области гидромассажа. З абота о теле и духе через воду для снятия стресса и придания хорошего самочувствия мышцам и суставам, основана на трёх факторах: - тепло...
  • Page 77: Предварительные Проверки

    вмешательство специализированных техников. Терпимость к горячей воде отличается от человека к человеку. Беременные женщины и маленькие дети не должны использовать Компания Jacuzzi Europe S.p.A. не несёт ответственность spa без предварительной консультации врача, в любом случае, в случае, если операции, предназначенные для выполнения...
  • Page 78 Не снимать защитные решётки с заборных форсунок. Не включать spa, если защитные решётки сломаны или сняты; в этом случае обращаться к авторизованному продавцу Jacuzzi® или в авторизованный центр технического обслуживания для замены. Продолжительное нахождение под воздействием солнечных лучей может привести к повреждению...
  • Page 79: Гидромассаж

    массаж обширных мышечных групп. высокой скорости (мод. Unique), водопад активируется автоматически. Когда насос выключен или функционирует на низкой скорости (мод. Unique), подача воды прерывается. На мод. Delos и Delfi Эти форсунки производят вращающийся в целях регулировки или прерывания подачи воды водопада поток...
  • Page 80: Наддув (Опция)

    Наддув (опция) Светильник Н Б аддув производит мириады воздушных пузырей лагодаря новой системе цифрового освещения со посредством специальных форсунок, расположенных светодиодом, можно обогатить оживляющий эффект на днище сидений и в нижней части стенок ванны. Наддув воды бесконечными комбинациями цвета, смешанными с увеличивает...
  • Page 81: Фильтрация Воды

    Sunlight Удерживать нажатой клавишу “Light” на протяжении Тройка цветов (желтый/оранжевый/белый), сочетающаяся с но- приблизительно 5 секунд: на дисплее будет отображена тами голубого и фиолетового, что напоминает положительные надпись dx (где “x” указывает продолжительность в часах). эффекты солнечного света; желтый, чередующийся с фиолето- вым, улучшает...
  • Page 82: Нагрев Воды

    установленный перед spa (сброс системы); если, несмотря на могут представлять опасность чрезмерного снижения это, аварийный сигнал остаётся активированным, связаться с температуры и замерзания воды. авторизованным центром технического обслуживания Jacuzzi®. В отношении всех аспектов, касающихся нагрева воды, и защит системы, смотрите руководство по установке продукции.
  • Page 83: Система Аудио (Опция)

    Убедиться в подключении питания spa (дисплей включен). Выполнять указания, содержащиеся в руководстве на плеер MP3 в отношении осуществления “pairing”. ПРИМЕЧАНИЕ: Для использования системы аудио spa, выбрать устройство Bluetooth®, называемое “BT Jacuzzi”; соответствующий код доступа - 0000. Воспроизведение/пауза музыкального отрывка) Нажать данную клавишу...
  • Page 84: Обработка Воды

    нормальной обработки. ко общий аспект очень сложного вопроса, каким явля- ется обработка воды; при наличии особых ситуаций или Комплект для обработки воды, предлагаемый Jacuzzi®, проблем, необходимо обратиться в специализирован- предусматривает таблетки на основе активного кислорода ные компании, которые смогут найти для Вас оптималь- и...
  • Page 85: Обработка

    Идеальным значением является значение между 7.2 и 7.4; тель), регулируя остаточную минимальную жёсткость на 10 в действительности, если вода имеет более высокие значе- °fr (100 мг/л CaCO ): в качестве альтернативы, можно исполь- ния, дезинфицирующие средства являются менее эффектив- зовать специальные химические средства (называемые ор- ными, в...
  • Page 86: Другие Виды Обработки, Обеспечивающие Поддержание Качества Воды

    В случае ввода дезинфицирующих средств в коли- использовании специального средства; рекомендуется об- честве более10 мг/л, оператор должен запретить ратиться в центр технического обслуживания Jacuzzi или к под его ответственностью использование spa. специализированному продавцу в отношении количества и Дозировка и порядок применения должны пору- порядка...
  • Page 87: Плановое Техобслуживание

    все части перед повторным заполнением spa. лей, которые можно приобрести у продавцов или в автори- Решётки заборных отверстий должны проверять- зованных центрах технического обслуживания Jacuzzi®. ся, по меньшей мере, один раз в неделю. Вновь монтировать, повторяя операции в обратном по- Поверхность...
  • Page 88 Техническое обслуживание теплозащитной кровли Ткань Снять кровлю с опорной рамы и расположить её на ров- ной поверхности. Смочить ткань чистой водой. Равномерно распределить на поверхности растворён- ный раствор жидкого мыла. Оставить раствор для воздействия на 2-3 минуты в соот- ветствии со степенью загрязнения. Очистить...
  • Page 89: Внеплановое Техобслуживание

    Перед сливом убедиться, что параметры химиче- Некоторые панели покрытия и дополнительные принад- ских добавок, имеющихся в воде, не превышают допу- лежности минибассейнов Jacuzzi® реализуются из натураль- стимые пределы. ного дерева, обработанного современными средствами, В случае сомнений, связаться с местными органами.
  • Page 90: Техобслуживание Clearray

    абразивной бумагой с зернистостью 320), обращая внима- ние на то, чтобы не нажимать чрезмерно, в большей степени, рядом с выступающими частями (углы и т.д.). Удалить пыль и нанести посредством мягкой щётки слой синтетического масла, сначала поперек, а затем по всей вы- соте...
  • Page 92 I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione The data and characteristics indicated do not oblige Jacuzzi Europe, who reserves the right to make the necessary changes they feel opportune without forewarning or substitution Les caractéristiques indiquées, n’engagent pas la Jacuzzi Europe, qui se réserve le droit d’apporter...

Ce manuel est également adapté pour:

DelosUnique

Table des Matières