Razones Patológicas Para Valores Bajos De Spo2; Limitaciones Clínicas - Gima PC-900PRO Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour PC-900PRO:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

55
diferente en el rango de luz roja a luz infrarroja (longitud de onda 600nm~1000nm), puede determinarse la
SpO
utilizando estas características. La SpO
2
saturación de oxígeno funcional; un porcentaje de hemoglobina que puede transportar oxígeno. Por el
contrario, los hemoxímetros registran la saturación de oxígeno fraccional; un porcentaje de todas las
hemoglobinas medidas, incluidas las hemoglobinas disfuncionales, como la carboxihemoglobina o la
metahemoglobina.
8.3.2 Fuentes de interferencia para las mediciones SpO
• Pigmentos intravasculares como la indocianina verde o el metileno azul.
• Exposición a iluminación excesiva, como lámparas quirúrgicas, lámparas para fototerapia, luces
fluorescentes, luces de calentamiento infrarrojas o luz solar directa.
• Pigmentos vasculares o productos para colorear externamente como esmalte de uñas o de cuidado para el
color de la piel.
• Movimiento en exceso del paciente.
• Colocación del sensor en una extremidad con un brazalete de presión sanguínea, catéter arterial o línea
intravascular.
• Exposición a la cámara hiperbárica.
• Oclusión arterial próxima al sensor.
• Contracción de los vasos sanguíneos debido a hipercinesia de los vasos periféricos o al descenso de la
temperatura corporal.
8.3.3
Razones patológicas para valores bajos
• Hipoxemia, carencia funcional de HbO2.
• Pigmentación o nivel anómalo de oxihemoglobina.
• Variación anómala de oxihemoglobina.
• Metahemoglobina.
• Sulfohemoglobina u oclusión arterial próximas al sensor.
• Pulsaciones venosas visibles.
• La pulsación arterial periférica se debilita.
• Suministro de sangre periférico insuficiente.
8.3.4
Limitaciones
clínicas
• La medición se toma sobre la base del pulso arterial, por lo tanto se requiere un flujo sanguíneo pulsante
adecuado.
La onda SpO
(onda pletismográfica) descenderá cuando se trate de pacientes con pulso débil debido a un
2
choque, baja temperatura corporal o ambiental, hemorragia grave o uso de fármacos vasoconstrictores. En
este caso, la medición será más sensible a las interferencias.
• En los pacientes que tengan una cantidad considerable de residuos de líquidos de contraste (metileno
azul, verde añil y ácido azul añil), carboxihemoglobina (COHb), metionina (Me+Hb) o hemoglobina
tiosalicílica y algunos con problemas de ictericia, la determinación de SpO
signos vitales puede que no sea precisa.
• Los fármacos como la dopamina, procaína, prilocaína, lidocaína y butacaína también pueden ser un
factor importante debido a un error grave de las mediciones de SpO
• El valor de SpO
sirve como un valor de referencia para estados de hipoxemia y anoxia tóxica. En los
2
pacientes con anemia grave puede presentarse buenos valores de SpO
8.3.5
Precauciones para la medición SpO
• El dedo debería colocarse correctamente (véase la imagen), de lo contrario, puede provocar un resultado de
medición impreciso.
• Asegúrese de que el sensor esté alineado para que las luces LED rojas e infrarrojas atraviesen los vasos
arteriales-capilares.
• El sensor SpO
no debería usarse en una ubicación o extremidad ajustada con el brazalete de presión
2
sanguínea o arterial o que reciba una inyección intravenosa.
• No ajuste el sensor SpO
llevar a resultados de medición imprecisos.
• Asegúrese de que el camino óptico esté libre de cualquier obstáculo como cintas adhesivas.
• La luz ambiental en exceso (como luces fluorescentes, lámparas infrarrojas y la luz solar) puede afectar al
resultado de la medición.
• Los movimientos bruscos del paciente o las interferencias electroquirúrgicas extremas pueden afectar a la
precisión de la medición.
• No utilice el sensor SpO
• Observe siempre la pletismografía (onda) que se dimensiona automáticamente según una escala máxima
de 100. Si la onda no es suave o es irregular, puede indicar que las lecturas de SpO
En caso de duda, básese en su juicio clínico en lugar de la lectura del Monitor Gima de signos vitales.
2
y la frecuencia de pulso
2
con cinta adhesiva: podría influir en la pulsación venosa y, por consiguiente,
2
durante la resonancia magnética: podrían producirse quemaduras.
2
medida por este Monitor Gima de signos vitales es la
2
de SpO
2
por este Monitor Gima de
2
.
2
.
2
no son precisas.
2

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

35124

Table des Matières