Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

kap
User manual | Manual del usuario

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ascaso Kap ONE

  • Page 1 User manual | Manual del usuario...
  • Page 2 EC DIRECTIVE 2002/96/EC Reciclaje de su aparato. Las cafeteras pueden contener materiales reciclables. Contacte con su distribuidor o con el centro de reciclaje de su localidad. Disposal of your appliance Old appliances may contain materials which can be reclaimed or recycled. Please contact your distributor or your local waste collection centre .
  • Page 3 Introducción Gracias por haber adquirido un producto ascaso. Su máquina de café ha sido diseñada y construida aplicando las últimas innovaciones tecnológicas, por lo que el resultado es un producto de alta calidad, seguro y fiable Introduction Thank you very much for purchasing an ascaso product. This machine makes the best espresso coffee and delicious cappuccinos.
  • Page 4: Table Des Matières

    Manual de usuario Indice CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ESQUEMA. PUESTA EN MARCHA PREPARACIÓN DEL CAFÉ PREPARACIÓN DEL CAPPUCCINO PREPARACIÓN AGUA CALIENTE SEÑALES DE ALARMA MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA. SEGURIDAD GARANTÍA. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE TABLA DE CONSULTA RÁPIDA 1 Características técnicas TRONIC ONE TRONIC DUO TRONIC Largo/alto/profundo (mm)
  • Page 5: Esquema. Puesta En Marcha

    Interruptor café Interruptor café largo Interruptor agua caliente Interruptor vapor Tubo agua caliente/vapor Piloto on/off Bandeja Kap ONE Depósito de cápsulas usadas Calientatazas (atención superficie caliente) Cajón introducción cápsulas Depósito agua Cápsula para la limpieza de la máquina Salida de café...
  • Page 6 PUESTA EN MARCHA. IMPORTANTE - Asegúrese de utilizar el tipo de INSTALACIÓN cápsulas para las que ha sido diseñado este aparato. El instalador deberá leer atentamente este manual antes de - Las cápsulas no se deben dañar la puesta en marcha. antes de su uso.
  • Page 7: Preparación Del Café

    misma (asegúrese de que el ATENCIÓN diámetro menor queda en la Asegúrese de que el depósito parte inferior), y cierre el cajón tiene agua suficiente. Si se hace hasta que quede bloqueado. funcionar la máquina sin agua se puede dañar la resistencia y la bomba.
  • Page 8 NOTA: PROGRAMACIÓN DE LA DOSIS (MODELOS TRONIC ONE, En modelos TRONIC ONE, TRONIC y TRONIC DUO es posible detener TRONIC Y TRONIC DUO) la extracción pulsando de nuevo el botón café o café largo Es posible modificar el volumen de según la opción seleccionada.
  • Page 9 debe vaciarlo y volver a colocarlo NIVEL DE LLENADO DEL en la máquina. Para ello, retire la DEPÓSITO DE AGUA bandeja y extraiga el depósito de cápsulas usadas de su interior. El depósito de agua dispone de un sistema visual para el control de su nivel.
  • Page 10: Preparación Del Cappuccino

    Asegúrese de que después de limpiar el depósito de agua el sensor de nivel está colocado correctamente, de otro modo la máquina no detectará la presencia de agua en el interior del depósito. PREPARACIÓN DEL CAPUCCINO (MODELOS TRONIC Y TRONIC DUO) 1.
  • Page 11: Preparación Agua Caliente

    NOTA: En modelos TRONIC, al finalizar PREPARACIÓN AGUA la extracción de vapor el aparato CALIENTE (MODELOS necesita volver a la temperatura TRONIC Y TRONIC DUO) adecuada para hacer café. A modo de aviso, los botones de café 1. Ponga una taza bajo el tubo de café...
  • Page 12: Señales De Alarma

    SEÑALES DE ALARMA (MODELOS TRONIC ONE, TRONIC, TRONIC DUO). Estado Botón Botón Botón Botón café café agua vapor largo caliente Encendido de la máquina Parpadea Parpadea (calentamiento) Stand-by Suministro café Suministro café largo Suministro agua caliente (modelos tronic, tronic duo) Calentando para suministrar Parpadea vapor (modelo tronic...
  • Page 13: Seguridad

    Para la limpieza interior del grupo manipulado por niños o personas de erogación, utilizar el producto inexpertas. Ascaso Coffee Washer. Este No intervenir para trabajos de producto es también útil para la limpieza o mantenimiento con la descalcificación de la máquina.
  • Page 14: Garantía

    CONFORMIDAD alejadas de superficies calientes (placas para cocinar…). ASCASO FACTORY declara que No se debe sumergir en agua. el producto que se refiere esta En caso de avería o mal declaración –Máquina de café...
  • Page 15: Tabla De Consulta Rápida

    TABLA DE CONSULTA RÁPIDA Posibles problemas Causas ¿Que hacer? La máquina no se -Máquina desconectada -Conectar la máquina enciende de la red eléctrica. a la red eléctrica según -Problema eléctrico. apartado 2. Puesta en marcha. -Verificar que los datos indicados en la placa del aparato y los de suministro eléctrico sean compatibles.
  • Page 16 User's manual Index TECHNICAL FEATURES DIAGRAM. START-UP MAKING COFFEE MAKING CAPPUCCINO MAKING HOT WATER ALARM SIGNALS MAINTENANCE AND CLEANING. SAFETY WARRANTY. EC DECLARATION OF CONFORMITY TROUBLESHOOTING 1 TECHNICAL FEATURES TRONIC ONE TRONIC DUO TRONIC Length/height/width (mm) 260x330x240 Water reservoir (litres) Body Heat-resistant ABS Weight (kg)
  • Page 17: Diagram. Start-Up

    On/Off switch Espresso button Lungo button Hot water button Steam button Hot water/steam nozzle On/Off pilot light Tray Kap ONE Used-capsule holder Cup warmer (caution: hot surface) Draw to insert capsules Water reservoir Machine cleaning capsule Coffee dispenser Cup rest...
  • Page 18 IMPORTANT START-UP . INSTALLATION - Make sure to use the style of capsule for which the machine The installer must read this manual has been designed. closely before start-up. The operator should be an adult - Capsules should not be and fully competent person.
  • Page 19: Making Coffee

    MAKING COFFEE This machine has been designed to be used with FAP coffee capsules. Consult with your distributor about using any other type of capsule. They could damage the machine. 1. Connect the machine, placing the general ON/OFF switch (1) in position "I".
  • Page 20 NOTE: PROGRAMMING THE DOSE On TRONIC ONE, TRONIC (TRONIC ONE, TRONIC and and TRONIC DUO models, it is TRONIC DUO) possible to stop dispensing by pressing the espresso or lungo The amount of water used for the button, depending on the espresso and lungo options...
  • Page 21 holder), it should be emptied and RESERVOIR WATER LEVEL reinserted in the machine. To do so, remove the tray and take out the used-capsule holder from inside The water reservoir has a visual system by which to control the water level.
  • Page 22: Making Cappuccino

    Make sure that the level sensor is placed correctly after cleaning the water reservoir, otherwise the machine will not detect whether the reservoir has water or not. MAKING CAPPUCCINO (TRONIC AND TRONIC DUO MODELS) ABSORPTION HOLE 1. Press the steam button IN UPPER PART OF NOZZLE.
  • Page 23 NOTE: On TRONIC models, once the DISPENSING HOT WATER steam has stopped, the machine (TRONIC AND TRONIC DUO must return to correct coffee- MODELS) making temperature. As a warning, the espresso and lungo 1. Put a cup below the hot water/ buttons blink during the process, steam nozzle while the hot water and steam...
  • Page 24: Alarm Signals

    ALARM SIGNALS (TRONIC ONE, TRONIC and TRONIC DUO MODELS) Lungo Status Espresso Hot water Steam button button button button Machine start-up (warm-up) Blinking Blinking Stand-by Dispensing espresso Dispensing lungo Dispensing hot water (TRONIC, TRONIC DUO models) Heating up to dispense Blinking steam (TRONIC model) Dispensing steam (TRONIC,...
  • Page 25 SAFETY To clean the inside of the Do not allow the machine to distribution unit, use the Ascaso be operated by children or the Coffee Washer. This product inexperienced. is also useful for descaling the Do not carry out cleaning or machine.
  • Page 26 1. There is no receipt of payment. 2. Improper use of the machine has taken place. 3. There there are lime-scale deposits or the machine has not been cleaned. 4. The machine has been disassembled by staff outside the Ascaso Official Technical Assistance Network.
  • Page 27 TROUBLESHOOTING Possible problems Causes What to do? The machine won't -Machine not connected -Connect the machine turn on to the power source. to the power source -Electrical problem. as shown in section 2, "Start-up". -Check that the data indicated on the machine nameplate and those of the power supply are compatible.
  • Page 28 Manuel de l’utilisateur Sommaire CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SCHÉMA. MISE EN SERVICE PRÉPARATION DU CAFÉ PRÉPARATION DU CAPPUCCINO PRÉPARATION DE L’EAU CHAUDE SIGNAUX D’ALARME ENTRETIEN ET NETTOYAGE SÉCURITÉ GARANTIE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE TABLEAU DE CONSULTATION RAPIDE 1 Caractéristiques techniques TRONIC ONE TRONIC DUO TRONIC Largeur/hauteur/profondeur (mm)
  • Page 29 Interrupteur café long Interrupteur eau chaude Interrupteur vapeur Buse eau chaude/vapeur Voyant on/off Plateau Kap ONE Réservoir de capsules usagées Chauffe-tasses (attention : surface chaude) Tiroir d’introduction des capsules Réservoir d’eau Capsule pour le nettoyage de la machine Sortie du café...
  • Page 30 MISE EN SERVICE IMPORTANT - Assurez-vous d’utiliser le type de INSTALLATION capsules pour lequel cet appareil a été conçu. La personne qui installera l’appareil est tenue de lire - Les capsules ne doivent pas attentivement ce manuel avant de être endommagées avant procéder à...
  • Page 31 en accordant une attention tout ATTENTION spéciale à la position de cette Assurez-vous que le réservoir dernière (assurez-vous que le contient suffisamment d’eau. Si la diamètre plus étroit se trouve machine fonctionnait sans eau, la dans la partie inférieure), et résistance et la pompe pourraient fermez le tiroir jusqu’à...
  • Page 32 autres s’éteignent. La production - La durée optimale pour obtenir s’arrêtera automatiquement un expresso est de 20 à 25 lorsque la quantité de café secondes. Il est conseillé de ne programmée sera atteinte, tous pas dépasser les 45 secondes. les boutons s’allumant alors de nouveau.
  • Page 33 contraire les capsules usagées pendant 5 secondes. La machine peuvent bloquer le tiroir et empêcher est alors de nouveau prête à l’ouverture de ce dernier. fonctionner, et tous les boutons sont allumés. Lorsque le niveau parvient au nombre maximum (30-35 capsules NIVEAU DE REMPLISSAGE DU à...
  • Page 34 installé à l’intérieur du réservoir, la moitié de l’orifice d’aspiration logé dans un boîtier en plastique (ne jamais la couvrir totalement). qui est collé sur la paroi verticale Maintenez ce niveau tout au long du réservoir. de l’opération. Après avoir nettoyé le réservoir d’eau, assurez-vous que le capteur de niveau est correctement en place, sinon la machine ne...
  • Page 35 4. Pour arrêter la production de vapeur, appuyez de nouveau PRÉPARATION DE L’EAU sur le bouton vapeur . Quoi CHAUDE (MODÈLES qu’il en soit, la production TRONIC ET TRONIC DUO) s’interrompt automatiquement après 60 secondes. 1. Placez une tasse sous la buse d’eau chaude/vapeur REMARQUE : 2.
  • Page 36 SIGNAUX D’ALARME (MODÈLES TRONIC ONE, TRONIC ET TRONIC DUO) État Bouton Bouton Bouton Bouton café café vapeur long chaude Allumage de la machine Clignote Clignote (en chauffe) Stand-by Distribution de café Distribution de café long Distribution d’eau chaude (modèles TRONIC, TRONIC DUO) En phase de chauffe pour Clignote distribuer de la vapeur (modèle...
  • Page 37 Pour le nettoyage intérieur du manipuler l’appareil ou toute groupe de diffusion, utilisez le autre personne ne sachant pas produit Ascaso. Coffee Washer. comment il fonctionne. Ce produit est également utile pour N’effectuez pas les opérations le détartrage de la machine.
  • Page 38 à distance des CONFORMITÉ CE surfaces chaudes (plaques de cuisson, etc.). Ne plongez pas l’appareil dans ASCASO FACTORY déclare l’eau. que le produit auquel la présente En cas de panne ou de mauvais déclaration se réfère –Machine à...
  • Page 39 TABLEAU DE CONSULTATION RAPIDE Problèmes possibles Causes Que faire ? La machine ne - Machine débranchée - Branchez la machine au s’allume pas du réseau électrique. réseau électrique de la - Problème électrique. manière décrite dans la section 2. Mise en service - Assurez-vous que les données indiquées sur la plaque signalétique de...
  • Page 40: Caratteristiche Tecniche

    Manuale utente Indice CARATTERISTICHE TECNICHE SCHEMA. AVVIAMENTO PREPARAZIONE DEL CAFFÈ PREPARAZIONE DEL CAPPUCCINO PREPARAZIONE ACQUA CALDA SEGNALI DI ALLARME MANUTENZIONE E PULIZIA SICUREZZA GARANZIA DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ TABELLA DI RISOLUZIONE PROBLEMI 1 Caratteristiche tecniche TRONIC ONE TRONIC DUO TRONIC Lunghezza/altezza/profondità...
  • Page 41 Interruttore caffè Interruttore caffè lungo Interruttore acqua calda Interruttore vapore Tubo acqua calda/vapore Spia on/off Vassoio Kap ONE Deposito delle capsule usate Scaldatazze (attenzione superficie calda) Cassetto di inserimento capsule Serbatoio dell’acqua Capsula per la pulizia della macchina Uscita del caffè...
  • Page 42 AVVIAMENTO 4. Connettere la macchina per il INSTALLAZIONE caffè e collocare l’interruttore ON/OFF (1) in posizione “I”. L’installatore dovrà leggere con IMPORTANTE attenzione questo manuale prima - Assicurarsi di utilizzare il tipo di di procedere all’avviamento della capsule disegnate per questo macchina.
  • Page 43: Preparazione Del Caffè

    la temperatura del caffè sarà 3. Aprire il cassetto di inserimento eccessivamente elevata. delle capsule , collocare una capsula facendo attenzione ATTENZIONE alla posizione della stessa Assicurarsi che il serbatoio (assicurarsi che il diametro contenga acqua a sufficienza. minore sia rivolto verso la parte Se si fa funzionare la macchina inferiore) e chiudere il cassetto senz’acqua si rischia di...
  • Page 44 resta acceso mentre gli altri di forzarlo durante il processo di si spengono. L’estrazione si estrazione del caffè. interromperà automaticamente quando sarà raggiunta la - Il tempo ottimale di estrazione di quantità di caffè programmata, un espresso è di 20/25 secondi. e tutti i tasti torneranno ad Si consiglia un tempo massimo accendersi.
  • Page 45 Assicurarsi che non venga mai La macchina sarà nuovamente superata questa quantità, altrimenti pronta per il funzionamento e tutti i le capsule usate possono bloccare il tasti si accenderanno. cassetto e impedire la sua estrazione. LIVELLO DI RIEMPIMENTO DEL Una volta raggiunto il livello massimo SERBATOIO DELL’ACQUA (30- 35 capsule all’interno), il cassetto va svuotato e va quindi...
  • Page 46: Preparazione Del Cappuccino

    completamente). Rispettare serbatoio, situato in un alloggio di plastica attaccato alla parete questo criterio durante tutto il verticale del serbatoio. processo. Assicurarsi che dopo aver effettuato la pulizia del serbatoio dell’acqua il sensore di livello sia posizionato correttamente, altrimenti la macchina non potrà...
  • Page 47: Preparazione Acqua Calda

    il tasto del vapore . In PREPARAZIONE ACQUA caso contrario, l’estrazione si CALDA (MODELLI TRONIC E interromperà automaticamente TRONIC DUO) dopo 60 secondi. 1. Mettere una tazza sotto il tubo NOTA: dell’acqua calda/vapore Nei modelli TRONIC, al termine 2. Premere il tasto dell’acqua dell’estrazione del vapore, l’apparecchio deve tornare alla calda...
  • Page 48: Segnali Di Allarme

    SEGNALI DI ALLARME (MODELLI TRONIC ONE, TRONIC e TRONIC DUO) Stato Tasto del Tasto Tasto Tasto del caffè del caffè dell’acqua vapore lungo calda Accensione della macchina Lampeggia Lampeggia (preriscaldamento) Stand- by Erogazione caffè Erogazione caffè lungo Erogazione acqua calda (modelli TRONIC, TRONIC DUO) Preriscaldamento per...
  • Page 49: Sicurezza

    SICUREZZA Per la pulizia interna del gruppo di erogazione, utilizzare il prodotto Non permettere che questo Ascaso Coffee Washer. Questo apparecchio sia maneggiato da prodotto è utile anche per le bambini o da persone inesperte. decalcificazione della macchina.
  • Page 50: Garanzia

    CONFORMITÀ Non immergere nell’acqua. In caso di guasto o di malfunzionamento, spegnere ASCASO FACTORY dichiara che l’apparecchio e scollegarlo dalla il prodotto cui si riferisce questa rete elettrica. Evitare di cercare dichiarazione – Macchina per il di ripararlo o di intervenire caffè...
  • Page 51: Tabella Di Risoluzione Problemi

    TABELLA DI RISOLUZIONE PROBLEMI Possibili problemi Cause Cosa fare? La macchina non si - La macchina non - Connettere la macchina accende è connessa alla rete alla rete elettrica come elettrica. illustrato al paragrafo 2. - Problema elettrico. Avviamento. - Verificare che i dati indicati nella targhetta dell’apparecchio e quelli della fornitura di corrente...
  • Page 52 Ascaso Factory SLU Energía, 39-41 Pol. Ind. Famadas 08940 Cornellà Barcelona / Spain Tel. (34) 93 377 83 11 Fax (34) 93 377 93 47 ascaso@ascaso.com www.ascaso.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Kap tronic oneKap tronicKap tronic duo

Table des Matières