Télécharger Imprimer la page
Scheppach CSH46 Traduction Des Instructions D'origine
Scheppach CSH46 Traduction Des Instructions D'origine

Scheppach CSH46 Traduction Des Instructions D'origine

Tronçonneuse thermique

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 54

Liens rapides

Art.Nr.
5910109903
AusgabeNr.
5910109850
Rev.Nr.
13/02/2019
CSH46
Kettensäge mit Benzinmotor
DE
Originalbedienungsanleitung
Petrol Chain Saw
GB
Translation of the original instruction manual
Tronçonneuse Thermique
FR
Traduction des instructions d'origine
Sega a catena con motore a benzina
IT
Traduzione dalle istruzioni d'uso originali
Benzynowa piła łańcuchowa
PL
Tłumaczenie oryginału instrukcji obsługi
Motosserra
PT
Tradução do manual de instruções original
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Heruntergeladen von
manualslib.de
ACHTUNG!:
Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durchlesen!
CAUTION!:
Read the manual carefully before operating this machine!
ATTENTION!:
Lire la notice intégralement avant l'utilisation de la machine!
Handbücher-Suchmachiene
Motosierra con motor de gasolina
ES
9
Traducción de la instrucción de original
Kædesav med benzinmotor
DK
33
Oversættelse fra den originale brugervejledning
Motorsåg med bensinmotor
SE
54
Översättning av original-bruksanvisning
Řetězová pila s benzínovým motorem
CZ
78
Originalbedienungsanleitung
Reťazová píla s benzínovým motorom
SK
101
Preklad originálu návodu na obsluhu
Benzinmotoros láncfűrész
HU
124
Az eredeti használati útmutató fordítása
147
170
191
211
232
253

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Scheppach CSH46

  • Page 1 Art.Nr. 5910109903 AusgabeNr. 5910109850 Rev.Nr. 13/02/2019 CSH46 Kettensäge mit Benzinmotor Motosierra con motor de gasolina Originalbedienungsanleitung Traducción de la instrucción de original Petrol Chain Saw Kædesav med benzinmotor Translation of the original instruction manual Oversættelse fra den originale brugervejledning Tronçonneuse Thermique Motorsåg med bensinmotor...
  • Page 2  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 3  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 4  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 5  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 6  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 7 Schnitt Pos.1 Fluchtweg Pos.1 “Scharnier” hält den Baum auf seinem Stumpf und steuert die Fallrichtung Fallschnitt öffnet sich Pos.4 Pos.4 Pos.2 Keil Pos.2 schließt sich  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 8 Pos.2 Pos.1 Schnitt Schnitt Pos.1 Pos.1 Zweiter Schnitt Pos.2 Schnitt Pos.2 Pos.1 Dritter Pos.3 Pos.3 Schnitt Pos.2 Pos.2 Schnitt Überstand Pos.1 Erster Schnitt Pos.1 Stutzmethode  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 9 („Teilnahmebescheinigung Motorsägen-Lehrgang mit landestypischem Ausbil- dungsstandard“) bedient werden! Betriebsanleitung sorgfältig aufbewahren! Hinweis: Bitte beachten Sie, dass einige nationale Vorschriften die Verwendung der Maschine ein- schränken können. DE | 9  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 10 Wichtig ist das Tragen von Schutzkleidung für Füße, Beine, Hände und Unterarme. Einfüllöffnung für Kraftstoff. Einfüllöffnung für Sägekettenöl. gedrückt - Choke deaktiviert heraus gezogen - Choke aktiviert CHOKE 10 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 11 Achtung! Heiße Oberfläche Ein-/Aus Schalter - „ON“ Ein-/Aus Schalter - „STOP“ ACHTUNG! Betriebsstoffe sind feuergefährlich und explosiv -Verbrennungsgefahr Gewicht Mischverhältniss Feuer verboten DE | 11  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 12: Table Des Matières

    Reinigung, Wartung ..............26 Lagerung ................... 30 Transport .................. 30 Entsorgung und Wiederverwertung .......... 30 Störungsabhilfe ................. 31 Zugelassene Schneidgarnitur ........... 31 12 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 13: Einleitung

    Regeln zu beachten. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder fahr! Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen. DE | 13  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 14: Bestimmungsgemäße Verwendung

    10. Achten Sie darauf, dass die Handgriffe trocken, Bei Nichtbeachtung dieser Anweisung besteht Le- sauber und frei von Öl oder Kraftstoffgemisch bensgefahr bzw. die Gefahr schwerer Verletzungen. sind. 14 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 15 Gebrauch von vibrierenden Geräten kann bei Perso- 4. Schneiden Sie mit hoher Motorgeschwindigkeit. nen, deren Durchblutung beeinträchtigt ist (z.B. Rau- cher, Diabetiker) Nervenschädigungen auslösen. DE | 15  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 16 ACHTUNG! Tankverschluss immer vorsichtig öff- gebene Werte stellen Emissionspegel dar und nen, damit sich der bestehende Überdruck langsam sind nicht zwangsläufig sichere Arbeitspegel. abbauen kann. 16 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 17 Verlust der Kontrolle. letzungen, sollte die Sägekette bei laufendem Motor reißen oder entgleiten. Der Kettenfänger soll eine um sich schlagende Sägekette abfangen. DE | 17  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 18 Die Maschine nicht im laufendem Zustand reinigen, rieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit warten, einstellen oder reparieren. Bewegliche Teile des Werkzeuges erhalten bleibt. können schwere Verletzungen verursachen. 18 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 19 • Schienenspitze immer beobachten. Vorsicht beim Sie nur leichten Druck nach unten aus. Fortsetzen bereits begonnener Schnitte. • Mit laufender Sägekette den Schnitt beginnen! DE | 19  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 20 Sie mit einer Kabelwinde, einem Flaschen- m Halten Sie einen Fluchtweg frei (Abb.A) zug oder einer Zugmaschine nach. Position 1: Fluchtweg Position 2: Fallrichtung des Baumes 20 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 21 Baum. Stellen Sie sich nicht auf Leitern, Podeste leichten Druck nach unten aus. usw. Sie könnten Ihr Gleichgewicht und die Kontrolle über das Gerät verlieren. DE | 21  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 22 Benzintank/ Austreten von Benzin VERLETZUNGSGEFAHR ! Kontakt mit der Sägekette kann zu tödlichen Schnitt- verletzungen führen. Niemals mit den Händen in die laufende Sägekette greifen. 22 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 23: Technische Daten

    0.26 l Sägekettenteilung 3/8″ Stärke Treibglieder 1.27 mm Oregon Sägekettentyp 91PX062X Anzahl Zähne Antriebsketten- Zahnteilung Antriebskettenrad 3/8″ Kettenbremse Oregon Typ Führungsschiene 180SDEA095 DE | 23  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 24: Vor Inbetriebnahme

    5. Wenn nötig, stellen Sie die Sägekettenspannung Benzin 2-Takt-Öl nach. 1 Liter 25 ml 5 Liter 125 ml Falls die Kette nachgespannt werden muss 24 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 25: Bedienung

    Position (3b). Geben Sie kurz Gas, die Sägekette sollte sich nicht bewegen. 3. Sobald der Motor gestartet ist, drücken Sie den Choke (7) damit dieser wieder einrastet. DE | 25  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 26: Reinigung, Wartung

    Öffnung, bis Sie ihn mit Ihren Fingern er- setzt ist (S-V). Ziehen Sie die Befestigungsmutter greifen können Gehäusedeckel Luftfilter an. (siehe Abb. 16) 26 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 27 - Leerlaufdrehzahl verringert sich (–) dieser Fläche zeigt. Leerlaufdrehzahl max.: 3500 min Wenden Sie sich an den Hersteller, falls die Sägeket- te trotzdem im Leerlauf weiterläuft. DE | 27  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 28 Unterer Winkel Neigungswinkel messer Tiefenmaß (55°) Sägekettentyp Einspann- Einspann- Seitenwinkel Rotationswinkel Neigungswinkel ca. 4,0 mm 30° 0° 80° 0,64 mm Tiefenanschlag Feile 28 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 29 Bei Beschädigungen umgehend fachgerechte Reparatur veranlassen Sägekette und -schiene Demontieren, reinigen und leicht einölen Führungsnut der Sägeschiene reinigen Kraftstoff-, Kettenöltank Entleeren und reinigen Vergaser Leerfahren DE | 29  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 30: Lagerung

    • Reinigen Sie die Zündkerze und achten Sie auf den richtigen Elektrodenabstand an der Zündkerze oder setzen Sie eine neue Zündkerze mit richtigem Elektrodenabstand ein. 30 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 31: Störungsabhilfe

    Wartungsöffnung in der Führungsschiene (Führungsschiene und Öldurchlässe verstopft reinigen Sägekette werden heiß) Rille der Führungsschiene reinigen 14. Zugelassene Schneidgarnitur Sägekette Oregon 91PX062X Führungsschiene Oregon 180SDEA095 DE | 31  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 32 32 | DE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 33 („participation certificate of chainsaw training course with country-typical train- ing standard“)! Preserve this manual carefully! Note: Please note that some national regulations could restrict the use of the machine. GB | 33  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 34 It is important you wear the protection clothing for feet, legs, hands and forearms. Fuel filler cap Filling hole for chain oil. pressed - Choke disabled pulled out - Choke activated CHOKE 34 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 35 ON-/OFF switch - “ON” ON-/OFF switch - “STOP” ATTENTION! Operating substances are flammable and explosive - risk of burns Weight Mixing ratio Fire prohibited GB | 35  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 36 Storage ..................52 Transport .................. 52 Disposal and recycling .............. 52 Troubleshooting ................. 53 Admitted saw chain and chain bar combination ......53 36 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 37: Introduction

    There is a risk of swallowing and suffocation! GB | 37  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 38: Safety Notices

    There is a risk of explosion and/or fire. 15. Do not fill with fuel, oil or lubricant when the chainsaw is running. 38 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 39 1. WARNING!: Petrol is easily flammable! bination (see chapter 14). 2. Store petrol in containers that have been de- signed specially for this purpose. GB | 39  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 40 Never use the machine in rooms with easily flam- tor when it is switched off. The stop switch must be mable substances. turned to ON to start the motor (again). 40 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 41 • Kickback can occur when the tip of the guide bar touches an object or when the timber bends and the saw-chain becomes caught in the cut. GB | 41  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 42 Product Liability Act for dam- ages arising in this device or this unit at: 42 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 43 • When the tree begins to fall, stop the saw, put it one side down and leave immediately via your escape route. GB | 43  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 44 (in your direction). • Keep your working area clear. Clear the path of branches so you do not trip over them. 44 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 45 GB | 45  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 46: Technical Data

    Idle speed 3300±200 min hand. Maximum speed with cut- 11000 min ting attachment Fuel tank capacity 0.55 l Fuel type Mix 40:1 46 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 47 • Pull the front handle (3) back to position (3a). Press the pedal, the chain should move. GB | 47  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 48: Operation

    2. Set the power switch to „Stop (0)“ to stop the mo- tor. (Fig. 10/Pos. 11b) 48 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 49 (G). • Remove the spark plug with a spark plug wrench (20). Do not use other tools. GB | 49  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 50 (55 °) Chucking rotation Chucking Chainsaw type side angle angle inclination angle ca. 4.0 mm 30° 0° 80° 0.64 mm depth stop file 50 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 51 Remove, clean and oil lightly Clean guide bar guide groove Fuel tank, chain oil tank Empty and clean Carburettor Run until empty GB | 51  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 52: Storage

    • Clean the spark plug and check that the electrode gap is correct. • Prepare unit for operation. • Fill fuel tank with proper fuel / oil mixture. 52 | GB  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 53: Troubleshooting

    Clean the groove in the cutter bar 14. Admitted saw chain and chain bar combination Saw chain Oregon 91PX062X Guide bar Oregon 180SDEA095 GB | 53  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 54 ») ! Conservez soigneusement cette notice d’utilisation ! Remarque: Notez que certaines prescriptions nationales peuvent limiter l’utilisation de la machine. 54 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 55 Orifice de remplissage pour le carburant. Orifice de remplissage pour l‘huile de la chaîne. Enfoncé - Starter désactivé Tiré - Starter activé CHOKE FR | 55  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 56 Interrupteur Marche/Arrêt - « STOP » ATTENTION! Les carburants sont inflammables et explosibles - Risque de brûlures Poids Proportion du mélange Feu interdit 56 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 57 Mise au rebut et recyclage ............76 Dépannage ................77 Admis chaîne vit et la combinaison de barre de chaîne .... 77 FR | 57  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 58: Introduction

    58 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 59: Utilisation Conforme À L'affectation

    à des blessures pouvant mettre faire perdre l’équilibre. votre vie en péril. FR | 59  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 60 4. Tronçonnez toujours au régime maxi. du moteur. 60 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 61 Poussière lors de scier la sciure sont rant lorsque le moteur est en marche ou encore nocifs. Il ne faut pas inhaler les gaz d’échappe- chaud. ment. FR | 61  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 62 15. N’utilisez jamais le levier de starter pour arrêter Les branches fines peuvent se prendre dans la le moteur. chaîne et se retourner vers vous ou vous faire perdre l’équilibre. 62 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 63 Ne lâchez jamais la tron- çonneuse. FR | 63  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 64 • La tronçonneuse peut effectuer un mouvement de • Suppression ou la modification des composants recul dangereux. de sécurité. 64 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 65 Les causes suivantes peuvent influencer le sens de la chute de l’arbre abattu : • Le sens du vent et sa vitesse. FR | 65  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 66 à faire tomber (Pos.1). • Coupez tout d’abord à 1/3 du diamètre du tronc. • Faites une deuxième coupe (Pos.2). 66 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 67 Gaz d’échappement, essence çonneuse et de la bloquer RISQUES ERGONOMIQUES: Position et forme des éléments de commande, poi- gnées etc. FR | 67  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 68: Caractéristiques Techniques

    • Entretenez et nettoyez l’appareil régulièrement. • Adaptez votre façon de travailler à l’appareil. • Ne surchargez pas l’appareil. • Faites contrôler l’appareil le cas échéant. 68 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 69: Avant La Mise En Service

    ( au maximum ad- ditionné de 5% de Bio-Ethanol) en combinaison avec de l’huile pour moteurs à 2 temps. FR | 69  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 70 également possible d’utiliser des essences enrichies à l’oxygène. Utilisez de préférence une essence or- dinaire sans plomb contenant au maximum 5% de Bio-Ethanol. 70 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 71: Mise En Service

    Pour arrêter le moteur en cas de situation d‘urgence, trou de lubrification avec la seringue à huile. activez le frein de la chaîne et mettez l‘interrupteur marche/arrêt en position «Stop». FR | 71  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 72 Remettez les couvercles des ré- servoirs en place. 72 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 73 FR | 73  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 74 Toute autre intervention doit être réservée à un ate- lier spécialisé. 74 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 75: Stockage

    à du chewing gum. Ceci pourrait causer des difficultés de démarrage entrainant des réparations onéreuses. FR | 75  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 76: Transport

    Renseignez-vous dans un commerce spécialisé ou auprès de lʼadministra- tion de votre commune ! 76 | FR  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 77: Dépannage

    Nettoyez la rainure de la lame 14. Admis chaîne vit et la combinaison de barre de chaîne Type de chaîne Oregon 91PX062X Type de lame Oregon 180SDEA095 FR | 77  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 78 Conservare le istruzioni per l‘uso con cura! Avvertenza: Notare bene che alcune disposizioni nazionali possono limitare il funzionamento della mac- china. 78 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 79 Apertura di riempimento per il carburante. Apertura di riempimento per l‘olio della catena della sega. premuto - starter disattivato rilasciato - starter attivato CHOKE IT | 79  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 80 Interruttore di accensione/spegnimento - „STOP“ ATTENZIONE! I carburanti sono potenzialmente infiammabili ed - Pericolo di ustioni Peso Rapporto di miscelazione Fiamme libere vietate 80 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 81 Stoccaggio e trasporto .............. 99 Trasporto ................... 99 Smaltimento e riciclaggio ............99 Risoluzione dei guasti .............. 100 Organi di taglio ................100 IT | 81  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 82: Introduzione

    Non ci assumiamo alcune responsabilità in caso di incidenti o danni dovuti al mancato rispetto delle pre- senti istruzioni e delle avvertenze di sicurezza. 82 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 83: Uso Conforme Alla Destinazione

    10. Assicurarsi che le impugnature siano asciutte, pulite e libere da olio o miscela di carburante. IT | 83  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 84 (ad es. fumatori, diabetici). 84 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 85 Non rimuovere i rivestimenti protettivi. tappo del serbatoio in modo che sia possibile un lento rilascio della sovrapressione esistente. IT | 85  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 86 ON per poter avviare (nuovamente) il mo- pure lubrificata male può o strapparsi o aumentare tore. il rischio di contraccolpi. 86 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 87 Azionare solo macchine sottoposte a corretta e regolare manutenzione. Solo in questo modo si può azionare in modo sicuro, economico e impeccabile il proprio apparecchio. IT | 87  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 88 Nel fare ciò occorre prestare particolare attenzio- vo a pieno regime senza carico, questo si usura ne alla corretta altezza del limitatore di profondità! 88 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 89 Posizione 1: Via di fuga paranco o un trattore. Posizione 2: Direzione di caduta dell‘albero IT | 89  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 90 90 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 91 Fuorigiri inaspettato IT | 91  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 92: Dati Tecnici

    Modello della barra di guida 180SDEA095 Velocità max. catena della m ATTENZIONE!: Indossare sempre guanti protetti- 22 m/s sega vi durante l‘utilizzo della sega a catena. 92 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 93 • Tenere la sega a catena dall’impugnatura ante- rata maggiore della catena. riore (4). IT | 93  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 94: Operazione

    3. Non appena il motore si avvia, premere lo starter dietro nella posizione (3a). Dare gas, la sega a (7) per reinnestarlo. catena dovrebbe muoversi. 94 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 95: Pulizia E Manutenzione

    è in grado di afferrarlo con le dita. dell‘aria. (vedere Fig. 16) IT | 95  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 96 Numero di giri a vuoto max.: 3500 min Rivolgersi al produttore qualora la sega a catena continui comunque a funzionare a vuoto. 96 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 97 Angolo di sega rotazione per inclinazione per Angolo laterale serraggio serraggio ca. 4,0 mm 30° 0° 80° 0,64 mm Battuta di profondità Lima IT | 97  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 98 Pulire la scanalatura di guida della barra di guida della sega dell’olio per la catena Svuotare e pulire Carburatore Fare funzionare a vuoto 98 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 99: Stoccaggio E Trasporto

    • Rimuovere la candela. • Tirare rapidamente sulla presa dello starter di in- versione per rimuovere l‘olio in eccesso dalla ca- mera di combustione. IT | 99  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 100: Risoluzione Dei Guasti

    Passaggio dell‘olio intasato guida surriscaldano) Pulire la scanalatura della barra di guida 14. Organi di taglio Sega Oregon 91PX062X Barra di guida Oregon 180SDEA095 100 | IT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 101 łańcuchowej z typowym dla danego kraju standardem szkolenia“)! Ostrożnie stosuj się do niniejszej instrukcji! Wskazówka: Proszę mieć na uwadze, że niektóre przepisy krajowe mogą ograniczać użytkowanie ma- szyny. PL | 101  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 102 Ważne jest, aby nosić odzież ochronną dla stóp, nóg, rąk i przedramion. Korek wlewu paliwa Otwór wlewowy na olej łańcuchowy. naciśnięty – Ssanie wyłączone wyciągnięty – Ssanie włączone CHOKE 102 | PL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 103 ON/OFF – „ON” (włączony) Wyłącznik ON/OFF – „STOP” (zatrzymaj) UWAGA! Materiały eksploatacyjne są łatwopalne i wybuchowe - niebezpieczeństwo poparzenia Ciężar Proporcje mieszania Stosowanie ognia zabronione PL | 103  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 104 Przechowywanie ................. 121 Transport ....................122 Utylizacja i recykling ................122 Rozwiązywanie problemów ..............123 Dopuszczone łańcuchy tnące i kombinacje elementów łańcucha ..123 104 | PL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 105: Wprowadzenie

    PL | 105  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 106: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    11. Nie tnij drzew tą piłą łańcuchową, chyba że masz ważne zagrożenie dla życia lub ryzyko zagrażają- odpowiednie przeszkolenie. cych życiu obrażeń. 106 | PL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 107 • Zapewnij najniższe możliwe drgania maszyny po- cha) i musi zostać przeprowadzony rozruch prób- przez regularne jej konserwowanie i utrzymując komponenty ściśle. PL | 107  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 108 • Zawsze zamykaj korek gwintowany na zbiorni- urządzenia możliwość przeprowadzenia lepszej ku paliwa prawidłowo, tak aby był zabezpieczo- oceny ryzyka. ny przed poluzowaniem przez wibracje podczas pracy. 108 | PL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 109 • Kontakt z końcówką prowadnicy może w niektó- rych przypadkach doprowadzić do nieoczekiwanej reakcji wstecznej, w którym pręt prowadzący jest wyrzucany w kierunku operatora. PL | 109  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 110 Po pracach naprawczych i konserwacyjnych, ponow- pokrywy zbiornika. Wszystkie usterki muszą być ne dołącz urządzenia zabezpieczające do urządze- usunięte przed użyciem. (Patrz rozdział 14) nia. 110 | PL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 111 (patrz „Ustawianie prędkości obrotowej biegu ja- łowego”). 11. Wyłącz urządzenie przed odłożeniem go. PL | 111  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 112 • Należy zachować ostrożność podczas cięć dziele- upadać w kierunku wycięcia klina. nia drzewa. Możesz zostać uderzony przez ostre kawałki drewna. 112 | PL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 113 (poz. 1) na naprężonej stronie pnia. Przycinaj gałęzie tylko na lub poniżej wysokości ra- • Zrób 1/3 nacięcia w pniu. mion. • Wykonaj drugie cięcie (poz. 2). PL | 113  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 114 Zachowaj wszystkie uwagi i instrukcje dotyczące Silnik, uchwyty bezpieczeństwa na przyszłość. ZAGROŻENIA PRZEZ KONTAKT: Spaliny silnikowe, benzyna ZAGROŻENIA ERGONOMICZNE: Rozmieszczenie i konstrukcja elementów nastaw- czych, uchwytów itd. 114 | PL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 115: Dane Techniczne

    • Serwisuj urządzenie w razie potrzeby. łącznie na prowadnicy, ale nie pod wielkim nacią- • Wyłącz urządzenie, gdy nie jest w użyciu. giem. • Noś rękawice ochronne. PL | 115  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 116 2. Wyjmij korek wlewu oleju (14) i korek zbiornika paliwa (12). 3. Napełnij zbiornik oleju łańcuchowego (rys. 9 / poz. D1) do 80% olejem łańcuchowym. 116 | PL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 117: Praca

    (rys.10/poz.11a) nia. Upewnij się, że woda nie przenika do wnętrza 2. Naciśnij przycisk pompy paliwa (7), dopóki nie urządzenia. napełni się paliwem. PL | 117  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 118 (+) lub wymieniony jeżeli jest uszkodzony. Opróżnij cał- kowicie zbiornik paliwa przed wymianą filtra oleju/pa- liwa. • Wyjmij korek filtra olej/paliwa (12/14). 118 | PL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 119 łańcucha i prowadzi do nadmiernego zużycia prowadnicy z po- wodu przegrzania. O zbyt małej ilości oleju świadczy dym lub przebarwienia prowadnicy. PL | 119  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 120 Prace wykraczające poza ich zakres mogą być wy- konywane tylko przez warsztat specjalistyczny. 120 | PL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 121: Przechowywanie

    łań- instrukcjami czyszczenia oraz instrukcją konserwa- cuchowy cji. * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! PL | 121  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 122: Transport

    Uszkodzone elementy muszą być usuwane jako odpady specjalne. Zapytaj o recy- kling w sklepie lub w lokalnych punktach zarządza- nia odpadami! 122 | PL  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 123: Rozwiązywanie Problemów

    łańcuch nagrzewają się) Wyczyść rowek w belce tnącej 14. Dopuszczone łańcuchy tnące i kombinacje elementów łańcucha Łańcuch tnący Oregon 91PX062X Prowadnica Oregon 180SDEA095 PL | 123  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 124 Guardar bem as instruções de serviço! Nota: Tenha em conta que certos regulamentos nacionais poderão limitar a utilização da máquina. 124 | PT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 125 Abastecimento de combustível. Abertura de enchimento de óleo para correntes de serra. pressionado - afogador desativado puxado para fora - afogador ativado CHOKE PT | 125  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 126 Interruptor para On/Off - „PARAR“ ATENÇÃO! Os recursos são inflamáveis e explosivos - risco de queimaduras. Peso Relação de mistura Proibido fogo 126 | PT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 127 Limpeza e manutenção ............. 141 Armazenamento ................ 144 Transporte ................145 Eliminação e reciclagem ............145 Resolução de problemas............146 Equipamento corte ..............146 PT | 127  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 128: Introdução

    Existe perigo de ingestão e asfixia! dentes ou danos que advenham do não cumprimen- to deste manual e das indicações de segurança. 128 | PT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 129: Utilização Correta

    O incumprimento destas instruções representa um trica, a menos que tenha a formação adequada. enorme perigo para a vida ou o risco de ferimentos graves. PT | 129  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 130 (por exemplo, calha xação das peças no dispositivo. de guia curvada) e deve ser executado por um ensaio. 130 | PT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 131 PT | 131  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 132 132 | PT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 133 Libertar sempre os radiadores do motor da sujidade. motor deve ser removida a vela de ignição ou o terminal da vela de ignição para evitar o arran- que acidental. PT | 133  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 134 (por exemplo, calha previsível. de guia curvada) e deve ser executado por um • Planeie cuidadosamente a operação de serrar ensaio. com antecedência. 134 | PT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 135 • Tenha muito cuidado ao cortar troncos despeda- çados; poderiam sair troços de madeira afiados disparados na direcção do operador. Utilize uma serra de cavalete para cortar troncos pequenos. PT | 135  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 136 -serra. • O primeiro corte deve ter a extensão de 1/3 do diâmetro do tronco. • Termine com o segundo corte (Pos.2). 136 | PT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 137 Motor, pegas PERIGOS POR MATERIAL/SUBSTÂNCIAS: Gases de escape do motor, gasolina PERIGOS ERGONÓMICOS: Arranjo e conceção dos dispositivos de controlo, pe- gas, etc. PT | 137  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 138: Dados Técnicos

    4. Monte a calha de guia sobre ambos os parafusos sem cabeça. (Fig.4) 138 | PT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 139 ATENÇÃO!: O combustível e o óleo da corren- te da motosserra são altamente inflamáveis. Não fu- me ou exponha o dispositivo a chama aberta quan- do o utilizar. PT | 139  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 140: Manuseio

    Para parar o motor em caso de emergência, acione rente. o travão da corrente e ponha o interruptor On/Off no Lubrificação automática da corrente – Ajustes “Parar”. de precisão possíveis! 140 | PT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 141: Limpeza E Manutenção

    Pos.2/3), através da abertura de manutenção com che o depósito de óleo/combustível com a tampa uma seringa de óleo. do depósito de óleo/combustível. PT | 141  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 142 à calha de guia, mas solta o su- ficiente para ser puxada com a mão (Fig. 8). 142 | PT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 143 Reivindicações de garantia só serão reconhecidas se estes trabalhos forem executados regular e corretamente. Risco de acidentes em caso de incumprimento! PT | 143  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 144: Armazenamento

    Isso poderia dificultar o arranque e ter co- mo consequência a necessidade de trabalhos de re- paração dispendiosos. 144 | PT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 145: Transporte

    Os componentes que não estiverem em condi- ções devem ter tratamento de lixo especial. Informe- -se junto das lojas da especialidade ou da sua Câ- mara Municipal! PT | 145  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 146: Resolução De Problemas

    Limpar a ranhura da calha guia 14. Equipamento corte Corrente de serra Oregon 91PX062X Calha de guia Oregon 180SDEA095 146 | PT  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 147 ¡Guarde cuidadosamente las instrucciones de uso! Nota: Preste atención a que algunos reglamentos nacionales pueden limitar el uso de la máquina. ES | 147  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 148 Abertura de llenado de aceite para cadenas de sierra. introducido - estrangulador de aire desactivado extraído - estrangulador de aire activado CHOKE 148 | ES  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 149 Interruptor de encendido/apagado - “STOP” OBSERVERA! Drivmedel är brandfarliga och explosiva - risk för brännskador Peso Proporción de mezclado Prohibidos los fuegos ES | 149  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 150 Almacenamiento ............... 168 Transporte ................168 Eliminación y reciclaje .............. 168 Subsanación de averías ............169 Juego de elementos de corte ........... 169 150 | ES  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 151: Introducción

    Declinamos cualquier responsabilidad de posibles accidentes o daños que puedan producirse por no obedecer las presentes instrucciones y advertencias de seguridad. ES | 151  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 152: Uso Adecuado

    10. Mantenga las asas, limpias y libres de aceite o mezcla de combustible. 152 | ES  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 153 Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para reducir los riesgos: • Abrigue su cuerpo, y sobre todo sus manos, cuan- do haga frío. ES | 153  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 154 • Al usar el equipo, la carcasa se calienta mucho. Antes de reponer combustible, deje que el equipo se enfríe completamente. 154 | ES  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 155 El retenedor de la ca- dena detiene la cadena si esta rebota. ES | 155  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 156 Las piezas móviles pue- den causar lesiones graves. Para limpiar piezas de la máquina, no use gasolina ni otros disolventes inflamables. 156 | ES  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 157 • No corte nunca varias ramas a la vez. Al desramar, asegúrese de no tocar otras ramas. ES | 157  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 158 Serrado de un árbol talado (tronzado del tronco) El término “tronzado del tronco” designa el proceso de fragmentar un árbol talado y hacer trozas con la longitud deseada. 158 | ES  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 159 árbol talado y úselas como apoyo mientras tronco es aquel en el que se concentra la presión del continúa trabajando. peso del tronco. ES | 159  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 160 2. Tipo de accidente 3. Número de accidentados 4. Tipo de lesiones Guarde todas las indicaciones de seguridad e ins- trucciones para futuros usos. 160 | ES  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 161: Características Técnicas

    • Realizar el mantenimiento del aparato y limpiarlo cas (B) con la mano. con regularidad. • Adaptar el modo de trabajo al aparato. • No sobrecargar el aparato. ES | 161  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 162 Lo más aconsejable es usar ga- solina normal sin plomo con, como máximo, un 5% de bioetanol. 162 | ES  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 163: Manejo

    Para parar el motor en caso de emergencia, active el freno de la cadena y ponga el interruptor de cone- xión/desconexión en “Stop”. ES | 163  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 164: Limpieza, Mantenimiento

    (Fig. 24/Pos. 2/3). pa del depósito de aceite/combustible. 164 | ES  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 165 Espada • Cada 8 horas de trabajo, dé la vuelta a la espada para que su desgaste sea homogéneo. ES | 165  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 166 Ángulo de rotación de inclinación de Ángulo acimutal sujeción sujeción aprox. 4,0 mm 30° 0° 80° 0,64 mm Tope de profundidad Lima 166 | ES  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 167 Desmontar, limpiar y lubricar ligeramente Limpiar la ranura guía de la espada Depósitos de combustible y Vaciar y limpiar de aceite Carburador Vaciar en marcha ES | 167  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 168: Almacenamiento

    • Retire la bujía. • Tire rápidamente del cable de arranque para ex- traer de la cámara de combustión el aceite so- brante. 168 | ES  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 169: Subsanación De Averías

    La abertura de paso de aceite está espada. calientan). obstruida. Limpie la estría de la espada. 14. Juego de elementos de corte Cadena Oregon 91PX062X Espada Oregon 180SDEA095 ES | 169  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 170 Motorsaven må kun betjenes af personer, der er blevet instrueret i brugen og sikkerheden (kursusdeltagelse)! Opbevar betjeningsvejledningen omhyggeligt! Bemærk: Vær opmærksom på, at nogle nationale forskrifter kan indskrænke brugen af maskinen. 170 | DK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 171 Det er vigtigt at bruge beskyttelse til fødder, ben, hænder og underarme. Påfyldningsåbning til brændstof. Påfyldningsåbning til savkædeolie. trykket ind - choker er deaktiveret trukket ud - choker er aktiveret CHOKE DK | 171  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 172 Pas på! Varm overflade Tænd-/slukkontakt - „ON“ Tænd-/slukkontakt - „STOP“ ADVARSEL! Driftsmateriale er brandfarlige og eksplosive - Risiko for forbrændinger Vægt Blandingsforhold Ild er forbudt 172 | DK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 173 Betjening ................... 185 Opbevaring ................189 Transport .................. 189 Bortskaffelse og genanvendelse ..........189 Afhjælpning af fejl ..............190 Skæresæt ................. 190 DK | 173  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 174: Indledning

    Fare for indtagelse og kvælning! ner eller materiel, som måtte opstå som følge af, at anvisningerne i denne betjeningsvejledning, navnlig vedrørende sikkerhed, tilsidesættes. 174 | DK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 175: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    Tilsidesættelse af denne anvisning kan medføre fare 15. Påfyld ikke brændstof, olie eller smøremiddel, for mindre til middelsvære kvæstelser. mens kædesaven er i drift. DK | 175  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 176 På den måde kan saven trækkes let væk fra kædesaven. tilbage. Skub kloen ind og løft det bageste greb igen. 176 | DK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 177 - Altid, når du forlader maskinen - Inden påfyldning af brændstof 15. Brug aldrig chokeren for at stoppe motoren. DK | 177  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 178 • Overhold producentens anvisninger omkring filing og vedligeholdelse af savkæden. For lave dybdebegrænsere øger sandsynligheden for kast. 178 | DK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 179 (se ”Indstilling af omdrejningstallet midler til rengøring af maskindele. ved tomgang”). 11. Sluk motoren, inden du sætter kædesaven fra dig. DK | 179  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 180 Dette hængsel styrer ning det fældede træ falder. træet i den rigtige retning, når det falder. • Planlæg dit arbejde med kædesaven. 180 | DK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 181 Start kædesaven igen, og forsæt for- sigtigt med at sættet snittet. Start aldrig kædesaven, når den er klemt fast i en stamme. DK | 181  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 182 Fejl i motorkontrolsystemet eller steldele, der med- den. Hvis du tilkalder hjælp, skal du huske at angi- fører uventet start ved tændt savkæde, uventet stort ve følgende: omdrejningstal 182 | DK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 183: Tekniske Specifikationer

    3. Spænd sværdets fastgørelsesmøtrik (B) med en • Overbelast ikke maskinen. tændrørsnøgle (ca. 12-15 Nm). • Lad i givet fald maskinen underkaste et eftersyn. DK | 183  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 184 • Træk den forreste håndbeskyttelse (3) bagud (pos. Blandingsforhold: 40 dele benzin blandes med 1 del 3a). Giv gas, savkæde bør bevæge sig. 2-takt-olie. 184 | DK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 185: Betjening

    2. Sæt tænd-/slukkontakten på “Stop“ for at stoppe • Smør tanddrevet (Fig. 24 / pos. 2 og 3) med en motoren. (Fig.10 / pos.11b) oliesprøjte gennem vedligeholdelsesåbningen. DK | 185  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 186 • Træk tændrørsstikket af tændrøret (G) ved samti- ske gnidninger på sværdet. dig af dreje det. 186 | DK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 187 Øvre vinkel Nedre vinkel hældningsvinkel dybdemål (55°) Savkædetype Indspænding- Indspænding- Sidevinkel rotationsvinkel hældningsvinkel ca. 4,0 mm 30° 0° 80° 0,64 mm Dybdeanslag DK | 187  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 188 Savkæde og -skinne Afmonteres, rengøres og smøres med et tyndt lag olie Savskinnens styrenot rengøres Brændstof-, kædeolietank Tømmes og rengøres Karburator Tomkørsel 188 | DK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 189: Opbevaring

    • Forbered kædesaven til drift. • Fyld den korrekte olie-/brændstofblanding i brænd- stoftanken. DK | 189  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 190: Afhjælpning Af Fejl

    Rens vedligeholdelsesåbningen i sværdet (sværd og savkæde bliver Olieåbninger er tilstoppede Rens sværdets rille varme) 14. Skæresæt Savkæde Oregon 91PX062X Sværd Oregon 180SDEA095 190 | DK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 191 (”intyg om deltagande på motorsågsundervisning enligt respektive lands standard”)! Förvara bruksanvisningen på ett säkert ställe! Anvisning: Tänk på att en del nationella föreskrifter kan begränsa maskinens användning. SE | 191  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 192 Det är viktigt att bära skyddskläder för fötter, ben, händer och underarmar. Påfyllningsöppning för bränsle. Påfyllningsöppning för sågkedjeolja. intryckt - choken inaktiverad utdragen - choken aktiverad CHOKE 192 | SE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 193 Se upp! Het yta På/av-knapp - ”ON” På/av-knapp - ”STOP” VARNING! Driftsmaterial är brandfarligt och explosivt - Risk för brännskada Vikt Blandningsförhållande Eld förbjuden SE | 193  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 194 Rengöring och Underhåll ............206 Förvaring .................. 209 Transport .................. 210 Skrotning och återvinning ............210 Felsökning ................. 210 Skärsats ..................210 194 | SE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 195: Indledning

    Produkten och förpackningsmaterialet är ing- en leksak! Barn får inte leka med plastpåsar, fo- lie eller smådelar! Det är sväljande och kvävning! SE | 195  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 196: Ändamålsenlig Användning

    15. Fyll inte på något bränsle, någon olja eller smörj- medel när motorsågen används. 16. Använd endast lämpligt sågmaterial: 196 | SE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 197 Sågutrustningen som levereras är optimalt anpassad för detta ändamål. till motorsågen. 3. Fyll endast på bensin utomhus och rök inte i när- heten. SE | 197  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 198 7. Se till att inget bränsle spills på motorn eller att igång. Kedjefångaren är utformad för att fånga upp avgaser släpps ut. en sågkedja som slår. 198 | SE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 199 • Vid fastspänning av sågkedjan ovanpå svärdet kan 2. Låt motorn svalna innan förvaring i ett stängt ut- svärdet snabbt åka tillbaka i operatörens riktning. rymme. SE | 199  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 200 • Innan sågkedjan förs in i snittområdet kan motor- sågen halka åt sidan eller hoppa (OBS!: Ökad kastrisk!) 200 | SE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 201 Position 2: Trädets fallriktning kontroll över maskinen. Utför aldrig sågningen på sluttande mark. SE | 201  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 202 • Skär det första snittet (pos.1) till 1/3 i den nedre på den belastade stamsidan. grendelen. • Kapa till ca 1/3 i stammen. 202 | SE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 203: Tekniska Data

    22 m/s sågkedja RISK FÖR SKADOR! 1 cylinder 2 cykel Kontakt med sågkedjan kan leda till livsfarliga skärs- Motor luftkyld kador. SE | 203  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 204: Före Idrifttagning

    Sätt in anslagsklon (19) i urtagen hos huset (se olja. bild 11) och fixera den med de 2 fästskruvarna (A). Använd verktyget som följer med monterings- verktygen. 204 | SE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 205: Använda Maskinen

    80 %. baka starthandtaget (13) flera gånger så snabbt 4. Fyll bensin/oljeblandningen i bränsletanken (bild som möjligt. Var uppmärksam på roterande 9/pos.D2). sågkedja! SE | 205  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 206: Rengöring Och Underhåll

    • Lyft ut olje-/bränslefiltret (l1/L2) ut ur olje-/bräns- letanken. • Dra ut olje-/bränslefiltret med en roterande rörelse och rengör det. Om det är skadat, kassera olje-/ bränslefiltret. 206 | SE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 207 SE UPP! För en smidig och säker drift av enheten ställa jämnt slitage. är det viktigt att kedjan alltid är vass. Sågkedjan mås- te slipas när: SE | 207  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 208 Garantianspråk gäller endast om dessa arbeten har utförts regelbundet och kor- rekt. Olycksrisk om dessa inte utförs! 208 | SE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 209: Förvaring

    OBS! Lagra motorsågen på en torr plats och på avstånd från möjliga antändningskällor, t.ex. ugn, varmvatten- beredare med gas, torktumlare etc. SE | 209  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 210: Transport

    Rengör serviceöppningen i styrskenan (svärd och kedja blir heta) Oljeutloppet är igensatt Rengör spåret på svärdet 14. Skärsats Sågkedja Oregon 91PX062X Svärd Oregon 180SDEA095 210 | SE  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 211 Návod k obsluze pečlivě uschovejte! Upozornění: Dbejte prosím na to, že některé národní předpisy mohou používání stroje omezovat. CZ | 211  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 212 Důležité je nošení ochranného oděvu pro chodidla, nohy, ruce a předloktí. Otvor pro plnění paliva. Otvor pro plnění oleje pro řetěz pily. Stisknuto - sytič deaktivován Vytaženo - sytič aktivován CHOKE 212 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 213 Zap/Vyp spínač - „ON“ Zap/Vyp spínač - „STOP“ POZOR! Provozní látky jsou hořlavé a výbušné - nebezpečí popálení Hmotnost Směs paliva a oleje Oheň zakázán CZ | 213  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 214 Skladován .................. 230 Přeprava ..................231 Likvidace a recyklace ..............231 Diagnostika a řešení problémů ..........231 Přípustná řezná souprava ............231 214 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 215: Úvod

    Nepřebíráme žádné ručení za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržování tohoto návodu k obsluze a bezpečnostních pokynů. CZ | 215  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 216: Stanovený Způsob Použití

    V případě nedodržení tohoto pokynu hrozí nebezpe- ze a/nebo požáru. čí lehkého až středního poranění. 15. Neplňte palivo, olej nebo mazivo, pokud řetězo- vá pila běží. 216 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 217 Zasuňte zub a opět zvedněte zadní prostoru, kde pracujete. rukojeť. • Pokud motor běží, musí všechny části těla mířit směrem od řetězové pily. CZ | 217  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 218 Plynová páka může být 4. Zařízení neprovozujte v nevětraných prostorách stisknuta pouze, pokud je stisknuto blokování plyno- nebo hořlavém prostředí. vé páky. 218 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 219 Před použitím mu- sí být odstraněny všechny závady. CZ | 219  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 220 řezu přítlačný tlak a řetězo- vou pilu dále pevně držte za rukojeti. Dbejte na to, aby se pilový řetěz nedotkl země. 220 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 221 únikové cestě. • Nárůst větví (a tím i hmotnost) pouze na jedné straně. • Okolo stojící stromy nebo překážky. CZ | 221  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 222 Řetězovou pilu držte dostatečně pevně, abyste moh- li mít nad zařízením kontrolu. Řetězová pila tlačí dolů (ve svém směru). 222 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 223 (hluchotě) a jiným fyziologickým poruchám (např. ztrátě rovnováhy, ztrátě vědomí), a také k rušení akustických signálů a řečové komuni- kace. CZ | 223  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 224: Technické Údaje

    3. Zatáhněte upevňovací matici (B) pro vodicí liš- tu pomocí klíče na zapalovací svíčku (cca 12-15 Nm). 224 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 225 řetězu. Poměr mísení: 40 dílů benzínu na 1 díl oleje pro dvoutaktní motory. • Chytněte řetězovou pilu za přední rukojeť (4). CZ | 225  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 226: Obsluha

    Dávejte přitom pozor na běžící řetěz m UPOZORNĚNÍ pily! 3. Jakmile je motor nastartován, stiskněte sytič (7), Doporučujeme mít v zásobě náhradní filtr. aby opět zaklapl. 226 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 227 Jestliže je poškozený, filtr zlikvidujte a vyměňte žádná nastavení! jej za nový. Vodicí lišta • Každých 8 pracovních hodin otočte vodicí lištu, aby se zajistilo rovnoměrné opotřebení. CZ | 227  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 228 Po tří až čtyřnásobném broušení řeza- cích nástrojů je třeba zkontrolovat výšku omezovače hloubky a případně jej plochým pilníkem snížit, a po- té zaoblit přední roh. 228 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 229 Práce vycházející nad tento rámec smí provádět pouze odborná dílna. CZ | 229  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 230: Skladován

    Před uskladněním vrtáku postupujte podle pokynů potáhly olejem. Zapalovací svíčku znovu nasaďte. pro čištění a údržbu! 230 | CZ  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 231: Přeprava

    Vyčistěte servisní otvor ve vodicí liště. zahřívají.) oleje Vyčistěte drážku ve vodicí liště. 14. Přípustná řezná souprava Řetěz pily Oregon 91PX062X Vodicí lišta Oregon 180SDEA095 CZ | 231  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 232 štandardom typickým pre danú krajinu“)! Návod na obsluhu si starostlivo uschovajte! Upozornenie: Majte prosím na pamäti, že niektoré vnútroštátne predpisy môžu obmedzovať použitie stroja. 232 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 233 Dôležité je nosiť ochranný odev na chodidlá, nohy a predlaktia. Plniaci otvor paliva. Plniaci otvor reťazového oleja. stlačené – sýtič deaktivovaný vytiahnuté – sýtič aktivovaný CHOKE SK | 233  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 234 Zapínač/vypínač – „ON“ Zapínač/vypínač – „STOP“ POZOR! Prevádzkové látky sú horľavé a výbušné – nebezpečenstvo popálenia Hmotnosť Miešací pomer Otvorený oheň je v zakázaný! 234 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 235 Čistenie, údržba ................ 247 Skladovanie ................251 Preprava ..................252 Likvidácia a recyklácia .............. 252 Odstraňovanie porúch ............... 252 Schválená rezacia súprava ............252 SK | 235  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 236: Úvod

    Nepreberáme ručenie za žiadne nehody alebo ško- dy, ktoré vznikli nedodržaním tohto návodu a bez- pečnostných upozornení. 236 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 237: Správny Spôsob Použitia

    15. Ak je reťazová píla v prevádzke, nedopĺňajte do nej palivo, olej ani mazivo. m OPATRNE Pri nedodržaní tohto návodu existuje nebezpečen- stvo ľahkých až stredne závažných poranení. SK | 237  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 238 Zasuňte zub a znova nadvihnite zadnú rukoväť. blízkosti sa nesmú zdržiavať iné osoby. Divákom a zvieratám zabráňte v prístupe do pracovnej ob- lasti. 238 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 239 SK | 239  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 240 Váš nástroj nechajte opravovať len kvalifikovaným pred prepravou vyprázdniť. odborným personálom a len s originálnymi náhrad- nými dielmi. Zaistíte tým, že bezpečnosť nástroja zo- stane zachovaná. 240 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 241 Ak v chode naprázdno beží rezacie zaria- denie, musia sa znížiť otáčky naprázdno (pozri „Nastavenie otáčok naprázdno“). 12. Pred odstavením píly zastavte motor. SK | 241  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 242 Tento kĺbový záves má správne nasmerovať • Naplánujte si prácu s reťazovou pílou dopredu. strom, keď padá. 242 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 243 Pri hornom reze vyvíjajte iba Zabráňte tomu, aby ste sa dostali do kontaktu s ľahký tlak smerom nadol. vetvami alebo pílou, keď sa uvoľní napätie dreva. SK | 243  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 244 Všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny Horúce diely motora vrátane dielov, ktoré sa zahriali v dôsledku tepelného žiarenia uschovajte pre prípad neskoršieho použitia. 244 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 245: Technické Údaje

    (C) tak, aby pílová reťaz úplne pri- • Ak sa prístroj nepoužíva, vypnite ho. liehala k vodiacej lište, ale aby nebola pod veľ- • Noste rukavice. kým napätím. SK | 245  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 246 špeciálny olej pre 2-taktné mo- tory so zmiešavacím pomerom 40:1. Nedostatočné namazanie olejom poškodí motor a v tomto prípade stratíte nárok na záruku na motor. 246 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 247: Obsluha

    čistom, teplom mydlovom lúhu. Nechajte ho úplne nie sýtiča (7) nie je nutné. vyschnúť na vzduchu. 1. Potlačte prednú ochranu rúk (3) dopredu, aby ste aktivovali brzdu reťaze. SK | 247  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 248 Pozor! S reťazovou pílou v žiadnom prípade nepra- otvoru, dokým ju nebudete môcť uchopiť prstami. cujte ďalej! Dôležité: na zátke L/H sa nesmú vykonávať žiadne zmeny. 248 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 249 Ak si trúfate na nabrúsenie vlastnej pílovej reťaze, špeciálne nástroje si zakúpte v profe- sionálnom zákazníckom servise. SK | 249  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 250 Práce, ktoré idú nad rámec toho, smie vykonávať iba odborná dielňa. 250 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 251: Skladovanie

    Reťazovú pílu neuschovávajte nikdy dlhšie ako 30 dní za lanko štartéra, aby ste na vnútorné komponenty bez vykonania nasledujúcich krokov. naniesli olej. Opäť nasaďte zapaľovaciu sviečku. SK | 251  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 252: Preprava

    Vyčistite olejovací otvor v lište Upchaté priepusty oleja Vyčistite ryhu lišty 14. Schválená rezacia súprava Pílová reťaz Oregon 91PX062X Vodiaca lišta Oregon 180SDEA095 252 | SK  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 253 Gondosan őrizze meg a kezelési útmutatót! Megjegyzés: Kérjük, vegye figyelembe, hogy a nemzeti előírások a gép használatát korlátozhatják. HU | 253  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 254 Fontos, hogy a lábfejet, lábszárat, kézfejet és kart védő védőruházatot viseljen. Üzemanyagbetöltő-nyílás. Lánckenő olaj betöltőnyílása. lenyomott állapot- a szívató nem aktív kihúzott állapot - a szívató aktív CHOKE 254 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 255 Figyelem! Forró felület Be-/kikapcsoló - „ON” Be-/kikapcsoló - „STOP” FIGYELEM! Az üzemanyagok tűzveszélyesek és robbanékonyak - égési sérülés veszélye Tömeg Keverési arány Tűz tiltott HU | 255  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 256 Tisztítás és karbantartás ............269 Tárolás ..................273 Szállítás ..................273 Megsemmisítés és újrahasznosítás .......... 273 Hibaelhárítás ................274 Engedélyezett vágókészlet ............274 256 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 257: Bevezetés

    és fulladás veszélye! lésekor. Az útmutató, valamint a biztonsági előírások figyel- men kívül hagyásából származó balesetekért és ká- rokért nem vállalunk felelősséget. HU | 257  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 258: Rendeltetésszerűi Használat

    áll fenn. jelen kezelési és karbantartási útmutatóban meg- adott pontoktól – csak megbízott szervizszemély- zet végezheti el. 258 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 259 átmérőjű ágak levágásához használja a nézelődők sérülésének veszélye. Ezt a láncfű- az ütközőkarmot. részt kétkezes üzemeltetésre tervezték. HU | 259  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 260 En- nek ellenére ez az információ lehetőséget biztosít a gép kezelőjének arra, hogy jobban felmérhesse a kockázatokat és veszélyeket. 260 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 261 és sérü- lésmentesen dolgozhat. HU | 261  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 262 • nem eredeti pótalkatrészek beépítése és cseréje, 2. A zárt térben való tárolás előtt hagyja lehűlni a • a biztonsági alkotóelemek eltávolítása vagy mó- motort. dosítása. 262 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 263 • Visszacsapás akkor következik be, ha a láncveze- helés). tő lap csúcsának felső része véletlenül fához vagy • Környező fák és akadályok más szilárd tárgyhoz ér. • HU | 263  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 264 A fűrész hátrafelé (az Ön irányába) nyomódik. • Ha dőlni kezd a fa, állítsa meg a fűrészt, helyezze le, és azonnal távozzon a menekülési útvonalon. 264 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 265 ágaktól, hogy megelőzze az elbotlást. TERMIKUS VESZÉLYEK: Forró motoralkatrészek, beleértve az olyan eleme- ket, amelyek a hősugárzástól forrósodtak fel HU | 265  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 266: Technikai Adatok

    • Kapcsolja ki a szerszámot, ha nem használja. • Viseljen kesztyűt. Az összes biztonsági utasítást és útmutatót őriz- ze meg későbbi használat céljából. 266 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 267: Az Üzembe Helyezés Előtt

    Keverési arány: 40 rész benzin 1 rész kétütemű olaj- 4. Kézzel ellenőrizze, hogy a fűrészlánc súrlódás hoz. nélkül fut-e a vezetősínen és megfelelő-e a fe- szessége. HU | 267  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 268: Kezelés

    • A láncfűrészt a (4) első fogantyúval tartsa. ideig járatja • Nyomja a (3) első kézvédőt előre a (3b) állásba. Adjon rövid gázt, a fűrészlánc még ne mozogjon. 268 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 269: Tisztítás És Karbantartás

    ül. Szükség esetén • Minden használat után ellenőrizze az olajadagoló egy hosszú csavarhúzóval tolja a megfelelő pozí- (K) nyílását. cióba a szűrőt. HU | 269  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 270 MEGJEGYZÉS fordítsa meg a vezetősínt. Az éles lánc formás forgácsokat hoz létre. Ha a lánc fűrészport kezd létrehozni, akkor meg kell élezni. 270 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 271 Normál mélység (55°) Fűrészlánc típusa Befogás Befogás dő- Oldalsó szög forgásszöge lésszöge ca. 4,0 mm 30° 0° 80° 0,64 mm Mélységütköző Reszelő HU | 271  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 272 Szerelje ki, tisztítsa meg és finoman olajozza be A láncvezető lap vezető hornyának tisztítása Üzemanyag-, lánckenő olajtartály Ürítse le és tisztítsa meg Porlasztó Járassa üresre 272 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 273: Tárolás

    új gyújtógyertyát helyes elektróda távol- sággal. • Készítse elő a fűrészt az üzemelésre. • Töltse fel a tartályt megfelelő üzemanyag-olaj ke- verékkel. HU | 273  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 274: Hibaelhárítás

    Eltömődtek az olajozó furatok található olajozó furatot felforrósodik) Tisztítsa meg a láncvezető lap vájatát 14. Engedélyezett vágókészlet Fűrészlánc Oregon 91PX062X Vezetősín Oregon 180SDEA095 274 | HU  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 275  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 276  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 277 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director First CE: 2016 Documents registar: Stefan Hartinger Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 278  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene...
  • Page 279 Stroški za vstavljanje novih delov nosi kupec. Zahteve za spreminjanje in zmanj- daje in sicer na takšen način, da vsak del naprave brezplačno nadomestimo, za katerega šanje ter ostale zahteve za nadomestilo škode so izključene.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de...
  • Page 280 Desuden garantikrav kun for maskiner, der for installationen. Vores garanti dækker kun de originale dele. Garantien öreligger ikke: ikke er repareret af en tredjepart.  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58 Heruntergeladen von manualslib.de...

Ce manuel est également adapté pour:

5910109903