EBI 300 / EBI 310 Deutsch English Français Überblick Die Datenlogger der Serie EBI 300 sind batteriebetriebene Mess- Auf- zeichnungsgeräte für die Temperatur und werden zum Beispiel für die Transportüberwachung temperaturempfindlichen Produkten eingesetzt. Der Logger verfügt über einen USB- Anschluss, mit dem er direkt mit einem...
Page 5
EBI 300 / EBI 310 Deutsch English Français Overview Aperçu EBI 300 series data logger is a battery L’EBI 300 séries est un appareil powered temperature measurement d’enregistrement et de mesure, à and recording instrument for monitoring batteries, de la température et il est par temperature sensitive products during exemple utilisé...
EBI 300 / EBI 310 Deutsch English Français Sicherheitshinweise Approvals Autorisations/normes The conformity certificate confirms that Le certificat de conformité atteste que this product complies to CE guidelines ce produit est conforme à la directive 2004/108 EG. CE 2004/108 CE.
Page 7
EBI 300 / EBI 310 Deutsch English Français Zulassungen/Normen Safety Instructions Consignes de sécurité Dieses Produkt erfüllt laut Konformitätsbescheinigung Richtlinie 2004/108 EG. Das Produkt EBI 310 erfüllt die Do not use the device in explosive N’utilisez pas l’appareil dans des Richtlinien gemäß...
EBI 300 / EBI 310 Deutsch English Français Erster Start Technical Data Caractéristiques techniques Logger einzuschalten, EBI 300 / 310 drücken Sie die Taste Storage temperature -45°C…+85°C EBI 300 / 310 Housing material Polycarbonate Résolution 0,1°C Dimensions 80x34x14 mm Temp. de stockage -45°C…+85°C...
Page 11
EBI 300 / EBI 310 Deutsch English Français Technische Daten First Start Démarrage initial To switch on the logger press key Pour mettre marche EBI 300 / 310 l’enregistreur, appuyez Lagertemperatur -45°C…+85°C touche Gehäusematerial Polykarbonat Visit our website: Abmessungen 80x34x14 mm www.ebi300.com...
EBI 300 / EBI 310 Deutsch English Français Display Cleaning and Nettoyage et entretien Maintenance Das Display (LCD) enthält folgende Nettoyez l’appareil avec un chiffon Anzeigeelemente: légèrement humide. Please use a damp cloth to clean the logger. 1.....Batterieanzeige N’utilisez aucun solvant, comme par l’acétone,...
Page 13
EBI 300 / EBI 310 Deutsch English Français Reinigung und Pflege Display Ecran Reinigen Sie das Gerät mit einem nur 1.....Battery indicator L’écran (LCD) comporte les éléments leicht feuchten Tuch. suivants : 2.....Alarm indicator Verwenden Sie kein Lösungsmittel 1.....Indicateur de batterie 3.....Record indicator...
EBI 300 / EBI 310 Deutsch English Français Aufzeichnungsanzeige Battery Replacement Remplacer la batterie Der Status der Messwert-Aufzeichnung In order to replace the lithium battery, Pour remplacer la batterie de lithium, il wird durch folgende Symbole the unit must be opened. Please faut ouvrir l’appareil.
Page 15
EBI 300 / EBI 310 Deutsch English Français Batterie wechseln Recording Indicators Indicateur d’enregistrement Um die Lithiumbatterie auszutauschen, The current state of the recording is muss das Gerät geöffnet werden. indicated by the following symbols: L’état de l’enregistrement de la valeur Gehen Sie dabei folgendermaßen vor:...
Page 16
EBI 300 / EBI 310 Deutsch English Français Status 4: Trouble Shooting Que faire quand Der Logger zeichnet Messwerte auf, What to do if: L'ordinateur reconnaît die Alarmierung ist pausiert. l'enregistreur: The computer doesn’t recognize the Contrôlez si "USb" s'affiche sur l'écran logger: lorsque l'enregistreur est connecté...
Page 17
EBI 300 / EBI 310 Deutsch English Français Was tun wenn State 4: Etat 4: The logger is recording, alarm is L’enregistreur transcrit les valeurs de Logger wird vom PC nicht erkannt: suspended. mesure, l’alarme est arrêtée. Überprüfen Sie, nach Anstecken des Loggers im-Display „USb“...
Die Aufzeichnung der Messwerte Please only use the batteries supplied läuft weiter, die gemessenen Werte N'utilisez que les piles livrées par Ebro by ebro, in order to ensure functionality werden jedoch nicht in die Min/Max- pour...
Page 19
EBI 300 / EBI 310 Deutsch English Français TPX 250 Batteriewechsel Function Menu Menu de fonctions Der Fühler TPX 250 verfügt über eine If the logger is not recording, only Si l’enregistreur n’est pas encore eigene Batterie um einen Betrieb des Start Recording is available.
Page 20
< -30°C, il faut parfois Wurde während der Programmierung patienter jusqu'à une minute avant eine Programmierprofil-ID angegeben, EBI 300 can be used only with the de pouvoir lire l'enregistreur wird sie hier angezeigt. external probe TPC 300. If there is a...
Page 21
Minute dauern, bis der profile. Logger ausgelesen werden kann. 8. Etat de l'alarme (EBI 310) 8. Alarm state (EBI 310) An den Datenlogger EBI 300 kann En cas d'activation du mode d'alarme After activating the advanced alarm- Fühler étendu, chaque zone d'alarme pour handling, every alarm-zone with an betrieben werden.
EBI 300 / EBI 310 Deutsch English Français Logger auslesen External Probes Sondes externes Die Loggerdaten können auf zwei Arten External probes can be connected, in Il est possible de raccorder des sondes ausgelesen werden:: order to do a core measurement, or to externes à...
Page 23
EBI 300 / EBI 310 Deutsch English Français Externe Fühler Reading Out the Logger Lire l’enregistreur Um den Messbereich zu erweitern, There are two ways to read out the Pour lire les valeurs de mesure oder Messungen direkt recorded data: enregistrées de l’enregistreur, il existe...
Page 24
EBI 300 / EBI 310 Deutsch English Français Auslesen mit der Software Readout with Winlog Software Lire avec le logiciel Winlog Winlog When the logger is connected to a USB Si l’enregistreur est connecté à un port slot read with USB d’un PC, il peut être lu par le...