Page 3
English Français Read this manual carefully before Veuillez lire attentivement le présent operating your new data logger. mode d’emploi avant d’utiliser votre enregistreur. The operating manual introduces you with clear and simple instructions to the Ce mode d’emploi vous donne des handling of the device.
Page 5
English Français Contents list Table des matières Description ......7 Description ......7 Extent of supply ....9 Contenu de l’emballage ..9 Installation ......11 Installation ......11 3.1 Connecting the 3.1 Branchement measurement wires ....11 des câbles de mesure ..... 11 3.2 Selection of measuring point ..
EBI – 2U / EBI – 2I Deutsch Beschreibung Der programmierbare Datenlogger ist einfach zu handhaben und vielfältig ein- setzbar. Mit dem Logger messen und speichern Sie Spannungs- oder Stromsignale, z.B. von Transmittern. Über die Schnittstelle RS 232 schließen Sie den Logger an einen PC an. Die Software WINLOG 2000 ermöglicht Ih- nen in diesem Fall die Programmierung und das Auslesen der Daten.
English Français Description Description The programmable logger is easy to Cet enregistreur programmable est facile handle and applicable for various uses. d’emploi et peut être utilisé dans nombreuses applications. The logger is used to measure and store voltage signals resp. power signals, e.g. Cet enregistreur vous permet de mesu- from transmitters.
Überprüfen Sie den Inhalt der Verpak- kung auf Vollständigkeit und Unver- sehrtheit. Wenn Sie einen Schaden vorfinden oder Grund zur Beanstandung haben, wenden Sie sich bitte an: ebro Electronic GmbH & Co. KG Peringerstr. 10 85055 Ingolstadt Tel.: (0841) 9 54 78–0...
EBI – 2U / EBI – 2I Deutsch Installation Anschließen der Mess- leitungen Lösen Sie die beiden Schrauben an der Rückseite des Loggers, und entfernen Sie die Abdeckung. Die Eingangssignale für die Strom- bzw. Spannungslogger dürfen nur Gleichstrom- bzw. Gleichspan- nungssignale sein.
English Français Installation Installation Connecting Branchement the measuring lines des câbles de mesure Loosen both screws on the logger’s Desserrez les deux vis situées à l’arrière back side and remove the cover plate. de l’enregistreur et enlevez le couvercle. Les signaux d’entrée pour l’enregi- The input signal for the power resp.
EBI – 2U / EBI – 2I Deutsch Auswählen des Standorts Wählen Sie einen geeigneten Standort für den Logger, und hängen Sie ihn bei Bedarf an der Öse auf. Setzen Sie den Logger niemals elek- trischen Feldern aus, verursacht z.B. von Netz- und Kraft-stromleitungen.
English Français 3.2 Selection of measuring point Choix du lieu de mesurage Select a suitable location for the logger Choisissez une place appropriée pour and, if needed, suspend it using the l’enregistreur, si nécessaire en le eyelet. suspendant par l’œillet. Never expose the logger to electrical N’exposez jamais l’enregistreur à...
Daten aus. Verfah- ren Sie dabei, wie im beiliegenden Benutzerhandbuch bzw. in der On- line-Hilfe beschrieben. Wenn gewünscht, übernimmt die ebro Electronic GmbH & Co. KG das Pro- grammieren und das spätere Auslesen der Daten. Entfernen Sie auf der Rückseite die Schutzkappe von der Buchse.
EBI – 2U / EBI – 2I Deutsch Versehen Sie nach der Programmierung die RS 232-Buchse wieder mit der Schutzkappe. Nur so garantieren Sie, dass der Logger wasserdicht ist. Bedienung Nach der Programmierung ist der Log- ger sofort messbereit. Im Display er- scheint der prozentuale Anteil des Mess-Signals vom Messbereich.
English Français After programming, protect the RS 232 Après la programmation, remettez le jack with the safety cap, in order to bouchon de protection du connecteur RS 232 guarantee that the logger is waterproof. en place. C’est la seule façon d’être sûr de l’étanchéité...
Einheitenverwaltung der Software. Beachten Sie die Hinweise im Benutzerhandbuch für Plug-Ins. Kalibrierservice Um eine hohe Messgenauigkeit zu ga- rantieren, muss der Logger jährlich kali- briert werden. Dazu bietet die ebro Electronic GmbH & einen Kalibrierservice an. • Füllen Sie bitte die beiliegende Servicekarte aus.
Pour garantir une bonne précision de la precision, the logger must be calibrated mesure, l’enregistreur doit être calibré every year. Therefore ebro Electronic chaque année. Pour cela, ebro GmbH & Co. KG offers a calibration Electronic GmbH & Co. KG vous pro- service.
English Français Accessories Accessoires Type Article name Modèle Dénomination EBI case Samsonite case Coffret EBI Mallette Samsonite WINLOG 2000-V Validated software WINLOG 2000-V Logiciel validé WINLOG 2000-S Standard software WINLOG 2000-S Logiciel standard WINLOG 2000-P Pro software WINLOG 2000-P Logiciel professionnel WINLOG Manual...
EBI – 2U / EBI – 2I Deutsch Technische Daten Lagertemperatur ... -40 bis +75°C Arbeitstemperatur ..-40 bis +75°C Funktion LCD bei ..-25 bis +50°C Messtakt ....... 1 s bis 8 h Anzeige ......0 bis 100 % Kanäle ......
English Français Technical data Caractéristiques techniques Storage temperature ..-40 to +75°C Température de stockage .. de -40 à +75°C Operating temperature: . -40 to +75°C Température de travail ..de -40 à +75°C LCD operating range at -25 to +50°C Fonctionnement LCD ..
Page 24
Konformitätserklärung Conformity declaration Déclaration de conformité ebro Electronic GmbH & Co. KG Peringerstraße 10 D-85055 Ingolstadt erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt declares in sole responsibility that the product déclare sous sa seule responsabilité que le produit Geräteart: Datenlogger Typ: EBI –...