! méfiez-vous de l'impact brusque de la puissance à
la mise en marche de l'outil
! avant d'arrêter l'outil, vous devriez le soulever de
la pièce à travailler
•
Tenue et guidage de l'outil 8
! lorsque vous travaillez, tenez toujours l'outil par
la(les) zone(s) de couleur grise
- ne pas appuyez trop fortement sur l'outil; laissez l'outil
travailler pour vous
- guidez votre outil parallèle à la surface de travail en
effectuant un mouvement circulaire ou en croix
- n'inclinez pas trop l'outil pour éviter toute marque de
ponçage
- veillez à ce que les fentes de ventilation F soient
découvertes
•
Poncer
- l'effet abrasif dépend également du choix de la feuille
de ponçage, de la vitesse de ponçage présélectionnée
ainsi que de la pression exercée sur l'outil
! une pression trop élevée exercée sur l'outil
n'améliore pas la puissance de ponçage mais
augmente considérablement l'usure de l'outil et
de la feuille de ponçage
! ne jamais travaillez le bois et le métal avec une
même feuille de ponçage
CONSEILS D'UTILISATION
•
Afin de choisir la taille du grain adapté (et la vitesse
optimale), le tableau 9 peut servir de repère
! toujours faites un essai sur une pièce de rebut
•
Pour des suggestions complémentaires voyez
www.skil.com
ENTRETIEN / SERVICE APRES-VENTE
•
Cet outil n'est pas conçu pour un usage professionnel
•
Gardez toujours votre outil et le câble propres
(spécialement les aérations F 2 )
- éliminez les poussières de ponçage qui adhèrent à
l'outil avec un pinceau
! débranchez la fiche avant le nettoyage
•
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et
au contrôle de l'outil, celui ci devait avoir un défaut,
la réparation ne doit être confiée qu'à une station de
service après-vente agréée pour outillage SKIL
- retournez l'outil non démonté avec votre preuve
d'achat au revendeur ou au centre de service après-
vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la
vue éclatée de l'outil figurent sur www.skil.com)
ENVIRONNEMENT
•
Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires
et l'emballage dans les ordures ménagères (pour les
pays européens uniquement)
- conformément à la directive européenne 2012/19/
EG relative aux déchets d'équipements électriques ou
électroniques, et à sa transposition dans la législation
nationale, les outils électriques usés doivent être
collectés séparément et faire l'objet d'un recyclage
respectueux de l'environnement
- le symbole 5 vous le rappellera au moment de la mise
au rebut de l'outil
BRUIT / VIBRATION
Mesuré selon EN 62841 le niveau de la pression sonore
•
de cet outil est 84 dB(A) et le niveau de la puissance
sonore 95 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la
vibration 7,9 m/s² (somme vectorielle des trois axes
directionnels; incertitude K = 1,5 m/s²)
•
Le niveau de vibrations émises a été mesuré
conformément à l'essai normalisé de la norme EN 62841;
il peut être utilisé pour comparer plusieurs outils et
pour réaliser une évaluation préliminaire de l'exposition
aux vibrations lors de l'utilisation de l'outil pour les
applications mentionnées
- l'utilisation de l'outil dans d'autres applications, ou avec
des accessoires différents ou mal entretenus, peut
considérablement augmenter le niveau d'exposition
- la mise hors tension de l'outil et sa non-utilisation
pendant qu'il est allumé peuvent considérablement
réduire le niveau d'exposition
! protégez-vous contre les effets des vibrations
par un entretien correct de l'outil et de ses
accessoires, en gardant vos mains chaudes et en
structurant vos schémas de travail
Exzenterschleifer
EINLEITUNG
•
Dieses Werkzeug ist bestimmt zum trockenen Schleifen
von Holz, Kunststoff, Metall, Spachtelmasse und
lackierten Oberflächen
•
Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den
professionellen Einsatz
•
Bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen und
aufbewahren 3
TECHNISCHE DATEN 1
WERKZEUGKOMPONENTEN 2
Schleifteller
A
B
Tellermutter
C
Schleifblatt
Staubbeutel
D
E
Ein/Aus-Schalter
F
Lüftungsschlitze
11
7420