Télécharger Imprimer la page

Melitta OPTIMA TIMER Mode D'emploi page 32

Masquer les pouces Voir aussi pour OPTIMA TIMER:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
žete umýt v myčce na nádobí.
   SK
držku na vodu umyjte pod tekoucí vodou. Na
tí nepoužívejte hrubé nebo drsné kartáče.
Pozorne si prečítajte návod na použitie a
bezpečnostné pokyny!
vidace spotřebiče
předpisech týkajících se likvidace elektrických
Bezpečnostné pokyny
otřebičů se informujte u svého prodejce nebo na
tním úřadě samosprávy.
• Skontrolujte, či sa napätie siete
al tohoto kávovaru je recyklovatelný. Likvidujte
prosím jako tříděný odpad.
vo vašej domácnosti zhoduje
s informáciou na štítku (na
spodnej strane kávovaru).
• Niektoré časti (napríklad
ohrievacia doska) sú počas
prevádzky horúce. Týchto častí
sa nedotýkajte.
• Neklaďte kávovar na horúce
povrchy ani do ich blízkosti.
• Udržujte kávovar mimo dosahu
detí.
• Elektrický kábel nesmie za
žiadnych okolností prísť do styku
s horúcou ohrievacou doskou.
• Skôr, než budete prístroj čistiť
alebo opustíte domácnosť na
dlhší čas, odpojte kávovar zo
zásuvky. Po opätovnom zapojení
kávovaru do zásuvky bude nutné
znovu nastaviť hodiny a časovač.
• Kávovar nikdy neponárajte do
vody.
• Sklenená kanvica nie je vhodná
na ohrev v mikrovlnnej rúre.
• Do kávovaru nenalievajte horúcu
vodu. Používajte iba chladnú,
čerstvú vodu.
• Počas procesu prípravy
Pozorne si prečítajte návod na použitie a bez-
neotvárajte filter.
pečnostné pokyny!
• Počas procesu prípravy
Bezpečnostné pokyny
nevyberajte nádržku na vodu.
• Skontrolujte, či sa napätie siete vo vašej domácnosti
zhoduje s informáciou na štítku (na spodnej strane
• Tento kávovar nie je určený na
kávovaru).
použitie osobami (vrátane detí),
• Niektoré časti (napríklad ohrievacia doska) sú počas
prevádzky horúce. Týchto častí sa nedotýkajte.
ktoré majú fyzický, zmyslový
• Neklaďte kávovar na horúce povrchy ani do ich blíz-
alebo mentálny hendikep alebo
kosti.
32
• Udržujte kávovar mimo dosahu detí.
• Elektrický kábel nesmie za žiadnych okolností prísť
kávovaru).
• Niektoré časti (napríklad ohrievacia doska) sú počas
prevádzky horúce. Týchto častí sa nedotýkajte.
s cieľom získania skúseností a
• Neklaďte kávovar na horúce povrchy ani do ich blíz-
kosti.
znalostí, pokiaľ na tieto osoby
• Udržujte kávovar mimo dosahu detí.
nedohliada ďalšia osoba, ktorá je
• Elektrický kábel nesmie za žiadnych okolností prísť
do styku s horúcou ohrievacou doskou.
zodpovedná za ich bezpečnosť a
• Skôr, než budete prístroj čistiť alebo opustíte
vie, ako sa kávovar má správne
domácnosť na dlhší čas, odpojte kávovar zo zásuvky.
Po opätovnom zapojení kávovaru do zásuvky bude
používať.
nutné znovu nastaviť hodiny a časovač.
• Tento kávovar je navrhnutý na
• Kávovar nikdy neponárajte do vody.
použitie v domácnostiach a na
• Sklenená kanvica nie je vhodná na ohrev v mikrovln-
nej rúre.
podobných miestach, napríklad
• Do kávovaru nenalievajte horúcu vodu. Používajte
v kuchynkách pre zamestnancov,
iba chladnú, čerstvú vodu.
• Počas procesu prípravy neotvárajte filter.
v obchodoch, kanceláriách a
• Počas procesu prípravy nevyberajte nádržku na
na iných miestach komerčnej
vodu.
• Tento kávovar nie je určený na použitie osobami
sféry a v poľnohospodárskych
(vrátane detí), ktoré majú fyzický, zmyslový alebo
budovách. Spotrebič môžu
mentálny hendikep alebo s cieľom získania skúseno-
stí a znalostí, pokiaľ na tieto osoby nedohliada ďalšia
ďalej používať klienti hotelov,
osoba, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť a vie,
motelov, penziónov a ďalších
ako sa kávovar má správne používať.
• Tento kávovar je navrhnutý na použitie v domácno-
ubytovacích zariadení.
stiach a na podobných miestach, napríklad v kuchyn-
• Výmenu kábla a všetky ďalšie
kách pre zamestnancov, v obchodoch, kanceláriách a
na iných miestach komerčnej sféry a v poľnohospo-
opravy musia vykonávať
dárskych budovách. Spotrebič môžu ďalej používať
autorizované servisné centrá
klienti hotelov, motelov, penziónov a ďalších ubyto-
vacích zariadení.
Melitta alebo osoby s podobnou
• Výmenu kábla a všetky ďalšie opravy musia vykoná-
kvalifikáciou.
vať autorizované servisné centrá Melitta alebo
osoby s podobnou kvalifikáciou.
Pred prvým použitím
• Zapojte spotrebič do zásuvky. Kábel môžete predĺžiť
alebo skrátiť využitím priestoru na navinutie kábla
(1)
• Displej (LCD) sa rozsvieti a začne blikať.
• Pomocou tlačidiel „H" a „MIN" (2) nastavte správ-
ny čas. Pre rýchle nastavenie tlačidlá podržte.
• LCD displej sa 2 sekundy po poslednom stlačení
tlačidla z úsporných dôvodov vypne. Pokiaľ si praje-
te, aby LCD displej zostal trvale svietiť, podržte
zároveň tlačidlá „H" a „MIN" počas 1 sekundy.
Rovnakým spôsobom môžete trvalé svietenie dis-
pleja vypnúť.
• Pred prvým použitím kávovar vyčistite. Naplňte
nádržku na vodu čistou, chladnou vodou. Spustite
čistenie stlačením tlačidla „ON/OFF" (3). Po
skončení procesu spotrebič vypnite tlačidlom
„ON/OFF". Toto ešte raz zopakujte.
Nastavenie tvrdosti vody
Aby sa predišlo prípadným poruchám v budúcnosti, je
spotrebič vybavený odvápňovacím programom.
Môžete ho naprogramovať na jeden zo štyroch
stupňov tvrdosti vody. Továrenské nastavenie je „vyso-
ká tvrdosť". Odporúčame spotrebič nastaviť na
tvrdosť vody vo vašej domácnosti. Tú môžete zistiť u
vášho dodávateľa vody alebo použitím špeciálneho
Aby sa
spotre
Môžete
stupňo
ká tvrd
tvrdosť
vášho d
kontro
• Pre n
lo „C
nasta
nasta
sekun
opäť
mova
odpo
Prípr
Aby va
kávy za
výborn
mletej
ložte p
• Vybe
chlad
poče
• Nádr
• Vyklo
nasyp
zakla
• Stlačt
LED
• Po sk
vicu;
ohrie
• Medz
vychl
Funk
Kávova
naprog
• Stlačt
progr
• Nast
„MIN
• Po uv
objav
napro
SK
nena
neod

Publicité

loading