Télécharger Imprimer la page

Melitta OPTIMA TIMER Mode D'emploi page 18

Masquer les pouces Voir aussi pour OPTIMA TIMER:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
Leer las instrucciones de funcionamiento y de
• Asegúrese de que la potencia eléctrica de su casa
seguridad detenidamente!
   ES
se corresponde con la información que aparece en
la etiqueta (mirar en la parte inferior del aparato).
posibles riesgos que implica. Los
Instrucciones de seguridad
• Algunas partes del aparato se calientan durante el
• Asegúrese de que la potencia eléctrica de su casa
niños no deben encargarse de la
funcionamiento (placa de calentamiento, por ejem-
se corresponde con la información que aparece en
plo). No las toque.
limpieza ni del mantenimiento,
la etiqueta (mirar en la parte inferior del aparato).
• No coloque el aparato encima o al lado de las
a no ser que sean mayores de 8
• Algunas partes del aparato se calientan durante el
superficies calientes.
funcionamiento (placa de calentamiento, por ejem-
años y estén supervisados por
• Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
plo). No las toque.
• Evita que el cable entre en contacto con la placa de
un adulto. Mantenga el electro-
• No coloque el aparato encima o al lado de las
calentamiento si ésta está caliente.
doméstico y el cable de alimen-
superficies calientes.
• Desconecte el aparato a la red eléctrica antes de
• Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
tación fuera del alcance de los
limpiarlo o en caso de ausencias largas fuera del
• Evita que el cable entre en contacto con la placa de
hogar. El reloj y el temporizador tienen que ser pro-
niños menores de 8 años.
calentamiento si ésta está caliente.
gramados después
• E l electrodoméstico puede
• Desconecte el aparato a la red eléctrica antes de
• Nunca sumerja el aparato en el agua.
limpiarlo o en caso de ausencias largas fuera del
ser utilizado por personas con
• La jarra de cristal no es apta para el microondas.
hogar. El reloj y el temporizador tienen que ser pro-
• No llene el aparato con agua caliente sólo con agua
capacidades físicas, sensoriales o
gramados después
fresca y fría.
• Nunca sumerja el aparato en el agua.
mentales reducidas o sin experi-
• No abrir el porta filtros durante el proceso de pre-
• La jarra de cristal no es apta para el microondas.
encia y/o conocimientos, siemp-
paración del café.
• No llene el aparato con agua caliente sólo con agua
• No quitar el depósito de agua durante el proceso
re que estén supervisados o
fresca y fría.
de preparación del café.
hayan sido instruidos en el uso
• No abrir el porta filtros durante el proceso de pre-
• El uso de este aparato no está permitido a perso-
paración del café.
seguro del electrodoméstico
nas con limitaciones físicas, sensoriales, mentales, sin
• No quitar el depósito de agua durante el proceso
experiencia o por falta de conocimiento (niños
y hayan entendido los posibles
de preparación del café.
incluidos) a menos que estén supervisados por una
• El uso de este aparato no está permitido a perso-
riesgos que implica su uso.
persona responsable de su seguridad o que hayan
nas con limitaciones físicas, sensoriales, mentales, sin
recibido las instrucciones necesarias de cómo utili-
• L os niños no deben jugar con el
experiencia o por falta de conocimiento (niños
zar el aparato.
electrodoméstico.
incluidos) a menos que estén supervisados por una
• Este aparato está diseñado para el uso doméstico o
persona responsable de su seguridad o que hayan
para usos en áreas profesionales como oficinas,
• S olamente el servicio de aten-
recibido las instrucciones necesarias de cómo utili-
hoteles, residencias etc.
ción al cliente de Melitta
zar el aparato.
• La sustitución del cable y todas las demás repara-
• Este aparato está diseñado para el uso doméstico o
taller de reparaciones autoriz-
ciones deben ser realizadas por personal autorizado
para usos en áreas profesionales como oficinas,
de Melitta o personas de cualificación similar.
ado puede realizar la sustitución
hoteles, residencias etc.
del cable de alimentación, así
• La sustitución del cable y todas las demás repara-
Antes de preparar su primera taza
ciones deben ser realizadas por personal autorizado
de café
como cualquier otra reparación.
de Melitta o personas de cualificación similar.
• Conecte el aparato a la toma eléctrica. El cable de
alimentación puede ser alargado o acortado a tra-
Antes de preparar su primera taza
vés del depósito de cable (1).
de café
• La pantalla (LCD) se ilumina y parpadea.
• Conecte el aparato a la toma eléctrica. El cable de
• Ajuste la hora utilizando los botones "H" y "MIN"
alimentación puede ser alargado o acortado a tra-
(2). Un pequeño resumen es posible pulsando los
vés del depósito de cable (1).
botones constantemente.
• La pantalla (LCD) se ilumina y parpadea.
• Para ahorrar energía pulse uno de los interruptores
• Ajuste la hora utilizando los botones "H" y "MIN"
de luz del LCD durante 2 segundos después del
(2). Un pequeño resumen es posible pulsando los
último uso. Si quieres que la pantalla esté siempre
botones constantemente.
encendida pulse los botones "H" y "MIN" durante 1
• Para ahorrar energía pulse uno de los interruptores
segundo. El apagado de la luz se puede hacer de la
de luz del LCD durante 2 segundos después del
misma manera.
último uso. Si quieres que la pantalla esté siempre
encendida pulse los botones "H" y "MIN" durante 1
segundo. El apagado de la luz se puede hacer de la
misma manera.
e
• Para limpiar el aparato antes de su primer uso, lle-
nar el depósito de agua con agua limpia y fría.
Presione el botón "ON" "OFF" (3) para iniciar el
proceso de limpieza. Desconecte el aparato con los
botones "ON"/"OFF" después del proceso de pre-
casa
paración. Repita el proceso dos veces.
e en
18
to).
• Para limpiar el aparato antes de su primer uso, lle-
botones "ON"/"OFF" después del proceso de pre-
nar el depósito de agua con agua limpia y fría.
paración. Repita el proceso dos veces.
Presione el botón "ON" "OFF" (3) para iniciar el
proceso de limpieza. Desconecte el aparato con los
Ajuste de la dureza del agua
botones "ON"/"OFF" después del proceso de pre-
Para mantener la calidad y el funcionamiento del apa-
paración. Repita el proceso dos veces.
rato se ha integrado un programa de descalcificación.
El aparato puede ser programado con 4 grados de
Ajuste de la dureza del agua
dureza del agua. En fábrica se predetermina el grado
Para mantener la calidad y el funcionamiento del apa-
de dureza más alta. Recomendamos un ajuste indivi-
rato se ha integrado un programa de descalcificación.
dual según el grado de dureza del agua local.
El aparato puede ser programado con 4 grados de
• Para ajustar el grado de dureza del agua pulse el
dureza del agua. En fábrica se predetermina el grado
botón "CALC" (4) y manténgalo presionado. La
de dureza más alta. Recomendamos un ajuste indivi-
pantalla muestra siempre el nivel de pre ajuste de
dual según el grado de dureza del agua local.
fábrica. Para ajustarlo pulse el botón "MIN" hasta
• Para ajustar el grado de dureza del agua pulse el
que en la pantalla aparezca el grado de dureza del
botón "CALC" (4) y manténgalo presionado. La
agua deseado. 2 segundos después de soltar el
pantalla muestra siempre el nivel de pre ajuste de
botón "CALC" en la pantalla vuelve a aparecer la
fábrica. Para ajustarlo pulse el botón "MIN" hasta
hora. El grado de dureza seleccionado está ya pro-
que en la pantalla aparezca el grado de dureza del
gramado. El último ajuste se mantiene aunque el
agua deseado. 2 segundos después de soltar el
aparato se desconecte o se apague.
botón "CALC" en la pantalla vuelve a aparecer la
hora. El grado de dureza seleccionado está ya pro-
Preparación del café
gramado. El último ajuste se mantiene aunque el
Para mantener el mejor aroma de su café mantenga
aparato se desconecte o se apague.
siempre el paquete cerrado y guardado en el frigorífi-
co. Recomendamos usar café molido, 6g por taza,
Preparación del café
para obtener el mejor sabor. Para asegurar una per-
Para mantener el mejor aroma de su café mantenga
fecta elaboración del café, use los filtros 102 como se
siempre el paquete cerrado y guardado en el frigorífi-
indica en la caja del producto.
co. Recomendamos usar café molido, 6g por taza,
• Llene el depósito de agua (6) con agua fresca y
para obtener el mejor sabor. Para asegurar una per-
fría. La cantidad de agua necesaria en función del
fecta elaboración del café, use los filtros 102 como se
número de tazas de café a preparar se puede leer
indica en la caja del producto.
en la escala de tazas que hay en el depósito de agua.
• Llene el depósito de agua (6) con agua fresca y
• Extraiga el depósito de agua y llénelo.
fría. La cantidad de agua necesaria en función del
• Gire el porta filtro (7). Coloque el filtro dentro
o un
®
número de tazas de café a preparar se puede leer
del porta filtro y llene el filtro de café molido. vuel-
en la escala de tazas que hay en el depósito de agua.
va a colocar el porta filtro en su posición original
• Extraiga el depósito de agua y llénelo.
hasta que quede bien encajado.
• Gire el porta filtro (7). Coloque el filtro dentro
• Pulsa el botón "ON/OFF" (3). La luz verde se
del porta filtro y llene el filtro de café molido. vuel-
enciende y el proceso de preparación comienza.
va a colocar el porta filtro en su posición original
• Después de la preparación puedes extraer la jara
hasta que quede bien encajado.
del aparato, el sistema anti goteo evita que haya
• Pulsa el botón "ON/OFF" (3). La luz verde se
manchas de café en la placa de calentamiento.
enciende y el proceso de preparación comienza.
• Deja que el aparato se enfríe durante 5 minutos
• Después de la preparación puedes extraer la jara
entre dos procesos de preparación.
del aparato, el sistema anti goteo evita que haya
manchas de café en la placa de calentamiento.
Función del temporizador
• Deja que el aparato se enfríe durante 5 minutos
El aparato está equipado con una función de tempo-
entre dos procesos de preparación.
rizador. Con esta función el proceso de preparación
puede iniciarse automáticamente a una hora previa-
Función del temporizador
mente programada.
El aparato está equipado con una función de tempo-
• Presione el botón "TIMER" (5) y mantenlo presio-
rizador. Con esta función el proceso de preparación
nado. La pantalla de programación muestra un par-
puede iniciarse automáticamente a una hora previa-
padeo cuando se pone la primera vez.
mente programada.
• Ajuste el tiempo de inicio deseado utilizando las
• Presione el botón "TIMER" (5) y mantenlo presio-
teclas "H" y "MIN" (2). Se puede obtener un ini-
ES
nado. La pantalla de programación muestra un par-
cio rápido pulsando los botones constantemente.
padeo cuando se pone la primera vez.
• Cuando suelte el botón "TIMER" la hora actual
vuelve a aparecer. La hora de inicio seleccionada
para el proceso de preparación está programada.
Esta hora se mantendrá hasta que se programe una
nueva hora de inicio o cuando el aparato se desco-
necte.
• Al pulsar el botón "TIMER" de nuevo, la función
para el próximo proceso se activa. La pantalla azul
• El pr
tiem
13
• La lu
desp
apar
a mo
13
• Limp
calci
los r
Limp

Publicité

loading