Nuna Mixx Next Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Mixx Next:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

1
2
Designed
around your life
click
3
click
4
7
2
1
5
8
click
click
click
6
9
click
2
1
10
13
1
click
11
14
2
1
1
12
15
1
2
16
19
1
2
20
17
1
1
2
2
18
21
22
23
24

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nuna Mixx Next

  • Page 1 click Designed around your life click click click click click click...
  • Page 2: Table Des Matières

    Warranty Contact Child Usage Requirements Warnings Parts List Product Set Up Product Use Accessories Car Seat Adaptor MIXX next Apron MIXX series Rain Cover Cleaning and Maintenance IMPORTANT! French (FR) READ CAREFULLY German (DE) Dutch (NL) AND KEEP FOR FUTURE...
  • Page 3: Product Information

    Birth to 22 kg or 4 years whichever comes first. Product Registration When using the stroller frame with carry cot or Nuna infant carriers, refer to the child usage requirements listed in those Please fill in the above information. The model number and instruction manuals.
  • Page 4: Warnings

    ALWAYS set the parking brake when you stop. NEVER allow children to stand on the stroller. Any damage caused by the use of accessories not supplied by Nuna will not be covered in terms of NEVER carry more than one child at a time in the warranty.
  • Page 5 Overloading, incorrect folding, and the use of accessories e.g. child seats, bag hooks, rain covers, buggy boards, etc… other than those approved by Nuna may damage or make the stroller unsafe. Rubber tires may leave black scuff marks on smooth surfaces such as parquet, laminate and linoleum.
  • Page 6: Parts List

    8 Seat Pad 21 Folding Button 9 Armbar 22 Seat Ventilation 10 Calf Support 23 Storage Pocket 11 Handle Adjustment Button 24 Storage Basket 12 Shoulder Harness Pads 25 Brake Lever 13 Canopy Clips 26 Insert MIXX next instructions MIXX next instructions...
  • Page 7: Product Set Up

    Rear Wheels Armbar is securely attached - Insert the rear wheel into the rear leg. A “click” sound means the rear wheel is assembled completely. Repeat on opposite side. (8) MIXX next instructions MIXX next instructions...
  • Page 8: Product Use

    You may need to and down for added adjustment. (18) move the wheel to get it to lock. - Push in the front swivel lock to unlock. (26) MIXX next instructions MIXX next instructions...
  • Page 9 (32)-1, and push down. (32)-2 position. (36)-2 - Pull up on the folding buttons (37)-1 and push the stroller forward to fold. (37)-2 - Lock the stroller by tucking the storage latch onto the storage mount. (38) MIXX next instructions MIXX next instructions...
  • Page 10: Car Seat Adaptor

    The soft apron can provide your child with a warm and Car Seat Adaptors comfortable environment. When using the stroller with Nuna infant carriers, please - Place the apron over the seat, fasten the snaps on the refer to the following instructions.
  • Page 11: Cleaning And Maintenance

    For reasons of safety, only use original Nuna parts. Check regularly if everything functions properly. If any parts are torn, broken, or missing, stop using this product. NUNA International B.V. NUNA and all associated logos are trademarks. MIXX next instructions MIXX next instructions...
  • Page 12 Conditions d'utilisation avec un enfant Avertissements ET CONSERVER POUR Liste de pièces CONSULTATION Configuration du produit Utilisation du produit ULTÉRIEURE Accessoires Adaptateur pour siège auto Tablier pour MIXX next Housse de pluie série MIXX Nettoyage et entretien Instructions MIXX next Instructions MIXX next...
  • Page 13: Informations Sur Le Produit

    Garantie En cas d’utilisation du cadre de la poussette avec une nacelle ou un siège bébé Nuna, consultez les exigences d’utilisation Nous avons conçu spécialement nos produits de haute indiquées dans les modes d’emploi correspondants. qualité afin qu'ils puissent accompagner le développement de votre enfant et de votre famille.
  • Page 14: Avertissements

    Tout dommage causé par l'utilisation d'accessoires Gardez les petites pièces à l'écart des enfants car non fournis par Nuna ne seront pas couverts en elles présentent des risques d'étouffement. termes de garantie. Négociez les virages et les terrains délicats Les charges attachées à...
  • Page 15 Nuna peuvent endommager ou compromettre la sécurité de la poussette. Les pneus en caoutchouc peuvent laisser des marques d'éraflures noires sur les surfaces lisses telles que le parquet, le stratifié...
  • Page 16: Liste De Pièces

    11 Bouton de réglage de la 23 Poche de rangement poignée 12 Coussins du harnais 24 Panier de rangement d’épaules 25 Levier de frein 13 Attaches de la voilure 26 Insert 14 Cadre de poussette Instructions MIXX next Instructions MIXX next...
  • Page 17 Assurez-vous que la roue est correctement attachée en tirant dessus. - Pour enlever la roue avant, appuyez sur le bouton de déverrouillage (7)-1 et détachez la roue avant du piètement avant. (7)-2 Instructions MIXX next Instructions MIXX next...
  • Page 18: Utilisation Du Produit

    (17)-1. Retirez ensuite les sangles d'ajustement de la taille (17)-2. Position du harnais d'épaules - Les boucles supérieures du harnais d'épaules peuvent être remontées et baissées pour un ajustement supplémentaire. (18) Instructions MIXX next Instructions MIXX next...
  • Page 19 Vous devrez peut-être déplacer la roue pour qu'elle se Insert verrouille. L'insert peut être retiré pour obtenir une assise en maille, - Poussez le verrou de pivotement avant pour le assurant une meilleure ventilation par temps chaud. déverrouiller. (26) Instructions MIXX next Instructions MIXX next...
  • Page 20: Accessoires

    (33) Adaptateurs pour sièges auto En cas d’utilisation de la poussette avec un siège bébé Nuna, N'ENLEVEZ PAS le tube du dossier. veuillez consulter les instructions suivantes.
  • Page 21: Housse De Pluie Série Mixx

    La coloration du tissu exposé au soleil est normale, tout comme les signes d'usure et de déchirement après une longue période d'utilisation, même normale. Pour des raisons de sécurité, n'utilisez que les pièces Nuna originales. Vérifiez régulièrement si tout fonctionne correctement. Si des pièces sont déchirées, endommagées ou manquantes,...
  • Page 22 Kontakt SORGFÄLTIG LESEN Anforderungen an die Nutzung mit Kind Warnhinweise UND ZUR KÜNFTIGEN Teileliste BEZUGNAHME Produkt aufbauen Produkt verwenden AUFBEWAHREN Zubehör Autositzadapter Schurz des MIXX next Regenschutz der MIXX-Serie Reinigung und Wartung Anweisungen zu MIXX next Anweisungen zu MIXX next...
  • Page 23: Produktdaten

    Fertigungsdatum befindet sich auf einem Schild an der Wenn Sie das Kinderwagengestell mit einem Babykorb oder Unterseite des Kinderwagengestells. Nuna-Babyschalen verwenden, beachten Sie die in den Bitte registrieren Sie Ihr Produkt unter: Anleitungen gelisteten Nutzungsanforderungen. www.nunababy.com Klicken Sie auf der Startseite auf den „Ausrüstung registrieren“-Link.
  • Page 24 WARNUNG Jegliche durch den Einsatz von Zubehörteilen, die nicht von Nuna bereitgestellt wurden, verursachten Schäden werden nicht durch die Nichtbeachtung dieser Warnungen und Garantie abgedeckt. Anweisungen könnte zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen. Jede Last, die am Griff und/oder an der Rückseite der Rückenlehne und/oder an den Seiten des...
  • Page 25 Nutzen Sie die Feststellbremse, wenn Sie das Kind hineinlegen oder herausnehmen. Überlastung, falsches Aufklappen und der Einsatz von Zubehörteilen wie Kindersitzen, Taschenhaken, Regenschutzabdeckungen, Buggyhalterungen etc., die nicht von Nuna zugelassen sind, können der Kinderwagen beschädigen und Gefahren verursachen. Anweisungen zu MIXX next Anweisungen zu MIXX next...
  • Page 26: Teileliste

    6 Verdeck 20 Neigungseinstellknopf 7 Verdeckvisier 21 Zusammenklappknopf 8 Sitzauflage 22 Sitzbelüftung 9 Armlehne 23 Aufbewahrungstasche 10 Wadenstütze 24 Ablagekorb 11 Griffeinstellknopf 25 Bremshebel 12 Schultergurtpolster 26 Einsatz 13 Verdeckklemmen 14 Kinderwagengestell Anweisungen zu MIXX next Anweisungen zu MIXX next...
  • Page 27: Produkt Aufbauen

    Position, wenn ein Kind im - Drücken Sie zum Entfernen des Vorderrads den Kinderwagen sitzt. Freigabeknopf (7)-1 und lösen Sie das Vorderrad vom vorderen Bein. (7)-2 Abbildung (13) zeigt den vollständig montierten Kinderwagen Anweisungen zu MIXX next Anweisungen zu MIXX next...
  • Page 28: Produkt Verwenden

    Verschluss, entfernen Sie die Klemmen und setzen Sie zusätzlichen Schatten und Belüftung. (22) Ihr Kind in den Kinderwagen. (14) - Klappen Sie die obere Verdeckfensterabdeckung zur - Verbinden Sie Schulter- und Hüftverschluss. (15) Belüftung nach oben. (23) Anweisungen zu MIXX next Anweisungen zu MIXX next...
  • Page 29 Bremse aktiviert ist. Entfernen Sie das Rückenlehnenrohr nicht. Griff Der Griff hat 3 Positionen. - Passen Sie die Griffhöhe an, indem Sie die Griffeinstellknöpfe (29)-1 und den Griff nach oben oder unten ziehen. (29)-2 Anweisungen zu MIXX next Anweisungen zu MIXX next...
  • Page 30: Zubehör

    - Ziehen Sie die Zusammenklappknöpfe (37)-1 nach Freigabeknöpfen ziehen. (44)-1 oben und drücken Sie den Kinderwagen zum Zusammenklappen nach vorne. (37)-2 - Verriegeln Sie den Kinderwagen, indem Sie den Aufbewahrungsriegel ind ie Aufbewahrungshalterung stecken. (38) Anweisungen zu MIXX next Anweisungen zu MIXX next...
  • Page 31: Regenschutz Der Mixx-Serie

    Setzen Sie Ihr Kind an heißen Tagen NICHT in den verschlissen oder beschädigt sind oder fehlen. Kinderwagen, wenn der Regenschutz angebracht ist. NUNA International B.V. NUNA und alle zugehörigen Logos sind Marken. Anweisungen zu MIXX next Anweisungen zu MIXX next...
  • Page 32 Inhoud Productinformatie Productregistratie Garantie BELANGRIJK! Contact Vereisten kindergebruik AANDACHTIG LEZEN Waarschuwingen EN BEWAREN VOOR Onderdelenlijst Installeren product LATER GEBRUIK Gebruik product Accessoires Adapter autozitje MIXX next-schort Regenkap MIXX-serie Reiniging en onderhoud MIXX next-instructies MIXX next-instructies...
  • Page 33: Productinformatie

    22 kg of 4 jaar, als dat zich eerder voordoet. Productregistratie Bij gebruik van het kinderwagenframe met de draagwieg of Nuna-babyzitjes moet u de vereisten voor kindergebruik in Vul de bovenstaande informatie in. Het model en de deze handleidingen volgen.
  • Page 34 Alle schade als gevolg van het gebruik van bed leggen. accessoires die niet door Nuna zijn geleverd, Houd kleine onderdelen uit de buurt van kinderen wordt niet gedekt door de garantie.
  • Page 35 Overbelasten, onjuist opvouwen, en het gebruik van accessoires zoals kinderzitjes, tashaken, regenkappen, meerijdplankjes, enz. anders dan goedgekeurd door Nuna, kunnen deze wandelwagen beschadigen of onveilig maken. Rubberbanden kunnen zwarte strepen achterlaten op gladde oppervlakken zoals parket, laminaat en linoleum.
  • Page 36: Onderdelenlijst

    20 Instelknop schuine stand 7 Kapklep 21 Opvouwknop 8 Zitkussen 22 Ventilatie zitje 9 Armsteun 23 Opbergzak 10 Kuitsteun 24 Opbergmand 11 Instelknop handgreep 25 Remgreep 12 Schoudergordelkussens 26 Inzetstuk 13 Klemmen van de kap 14 Wandelwagenframe MIXX next-instructies MIXX next-instructies...
  • Page 37 - Om het voorwiel te verwijderen: druk op de ontgrendelknop (7)-1 en maak het voorwiel los van de De volledig gemonteerde wandelwagen wordt afgebeeld in voorpoot. (7)-2 (13). MIXX next-instructies MIXX next-instructies...
  • Page 38: Gebruik Product

    - Voor extra ventilatie draait u de kap van het achterste - Zet de schoudergesp en heupgesp vast op de raampje van de kap omhoog. (24) gespbeugel en herhaal dit aan de andere kant. (16) De kap kan NIET worden verwijderd. MIXX next-instructies MIXX next-instructies...
  • Page 39 Er zijn 5 standen voor de rugsteun. - Om de rugsteun omhoog of omlaag te brengen, knijpt u de instelknop in en drukt u het zitje omhoog of omlaag. (30) MIXX next-instructies MIXX next-instructies...
  • Page 40: Accessoires

    Controleer dat de kap volledig geopend is voorafgaand aan Adapters autozitje het bevestigen van de regenkap. Bij het gebruik van de wandelwagen met Nuna- - Plaats de regenkap over de wandelwagen om deze te babydraagmodules, moet u de volgende instructies monteren.
  • Page 41: Reiniging En Onderhoud

    Uit veiligheidsoverwegingen mag u uitsluitend originele onderdelen van Nuna gebruiken. Controleer regelmatig of alles nog goed werkt. Gebruik de kinderwagen niet meer als onderdelen zijn gescheurd, gebroken of ontbreken. NUNA International B.V. NUNA en alle bijbehorende logo's zijn handelsmerken. MIXX next-instructies MIXX next-instructies...
  • Page 42 Requisiti di utilizzo da parte del bambino Avvertenze ATTENTAMENTE Elenco parti E CONSERVARE PER Configurazione del prodotto Uso del prodotto RIFERIMENTO FUTURO Accessori Adattatore per sedile per auto Coprigambe per MIXX next Copertura antipioggia del passeggino MIXX Pulizia e manutenzione Istruzioni MIXX next Istruzioni MIXX next...
  • Page 43: Registrazione Del Prodotto

    Prodotto in (data) si trovano su un'etichetta sulla parte inferiore Quando si utilizza il telaio del passeggino con le culle del telaio del passeggino. portatili Nuna, fare riferimento ai requisiti di utilizzo da parte Per registrare il prodotto, visitare il sito: del bambino elencati nei manuali di istruzioni.
  • Page 44: Avvertenze

    Quando ci si ferma, applicare SEMPRE il freno di lettino. stazionamento. Tenere lontano dai bambini i piccoli componenti, Eventuali danni causati dall'uso di accessori non perché possono costituire un pericolo di forniti da Nuna non saranno coperti dalla garanzia. soffocamento. Istruzioni MIXX next Istruzioni MIXX next...
  • Page 45 Nuna possono danneggiare il passeggino. Le ruote in gomma possono lasciare dei segni neri su superfici lisce, come il parquet, il laminato e il linoleum.
  • Page 46: Elenco Parti

    22 Ventilazione sedile 11 Pulsante di regolazione della maniglia 23 Tasca portaoggetti 12 Imbottiture per briglia 24 Cestello di conservazione avvolgispalla 25 Leva del freno 13 Fermagli del tettuccio 26 Inserto 14 Telaio passeggino Istruzioni MIXX next Istruzioni MIXX next...
  • Page 47: Configurazione Del Prodotto

    è nel passeggino. - Per rimuovere la ruota anteriore, premere il pulsante di rilascio (7)-1 e staccare la ruota anteriore alla gamba Il passeggino completamente assemblato è illustrato in (13). anteriore. (7)-2 Istruzioni MIXX next Istruzioni MIXX next...
  • Page 48: Uso Del Prodotto

    (24) (15) Il tettuccio NON è rimovibile. - Fissare la fibbia per le spalle e la fibbia per i fianchi alla fibbia di bloccaggio e ripetere sul lato opposto. (16) Istruzioni MIXX next Istruzioni MIXX next...
  • Page 49 Controllare che il seggiolino sia fissato saldamente reclinazione. tirando su di esso. - Per sollevare o abbassare lo schienale, premere il pulsante di regolazione della reclinazione e tirare la seduta verso l'alto o il basso. (30) Istruzioni MIXX next Istruzioni MIXX next...
  • Page 50: Accessori

    - Per assemblare la copertura antipioggia, collocarla sopra il passeggino. (46) Adattatori seggiolino per auto Con la copertura antipioggia applicata al passeggino, Quando si utilizza il passeggino con culle portatili Nuna, controllare SEMPRE la ventilazione. consultare le seguenti istruzioni. CONTROLLARE SEMPRE che la copertura antipioggia - Per fissare gli adattatori, collocarli sui supporti del sedile sia pulita e asciutta prima di ripiegarla.
  • Page 51: Pulizia E Manutenzione

    Per ragioni di sicurezza, utilizzare soltanto ricambi originali Nuna. Controllare periodicamente se tutto funziona correttamente. Se alcune parti sono danneggiate, rotte o mancanti, cessare di utilizzare questo prodotto. NUNA International B.V. NUNA e tutti i logo associati sono marchi di fabbrica. Istruzioni MIXX next Istruzioni MIXX next...
  • Page 52 Lista de piezas Montaje del producto FUTURA REFERENCIA Uso del producto Accesorios Adaptador para el asiento para el vehículo Saco cubrepiés MIXX next Cubierta impermeable de la serie MIXX Limpieza y mantenimiento Instrucciones de MIXX next Instrucciones de MIXX next 102...
  • Page 53: Información Del Producto

    Cuando utilice la estructura del cochecito con el capazo o calidad para que puedan crecer tanto con su hijo como con los portabebés Nuna, consulte los requisitos de los niños su familia. Como respaldamos nuestros productos, nuestros para su uso que se indican en sus respectivos manuales de artículos están cubiertos por una garantía a medida para...
  • Page 54: Advertencias

    ADVERTENCIA Cualquier daño causado por el uso de accesorios no suministrados por Nuna no estará cubierto por la garantía. Si no sigue las advertencias e instrucciones que se exponen a continuación, podría provocar graves Si cuelga algún objeto del manillar y/o en la lesiones o, incluso, la muerte.
  • Page 55 Buggy Board, etc. que no estén aprobados por Nuna, podría dañar el cochecito o provocar que este ya no sea seguro. Las gomas de las ruedas pueden dejar marcas en superficies lisas como el parqué, el suelo laminado...
  • Page 56: Lista De Piezas

    11 Botón de ajuste del 23 Bolsillo para accesorios manillar 24 Cesta portaobjetos 12 Acolchado del arnés para 25 Palanca del freno los hombros 26 Accesorio 13 Broches de la capota 14 Estructura del cochecito 109 Instrucciones de MIXX next Instrucciones de MIXX next...
  • Page 57: Montaje Del Producto

    Compruebe que la rueda está bien sujeta tirando de ella La figura (13) muestra el cochecito completamente montado. hacia fuera. - Para quitar la rueda delantera, presione el botón de desbloqueo (7)-1 y desmóntela de la pata delantera. (7)-2 Instrucciones de MIXX next Instrucciones de MIXX next...
  • Page 58: Uso Del Producto

    (17)-2. Posición del arnés de los hombros - Las hebillas del arnés para los hombros superiores se pueden mover hacia arriba y hacia abajo para un mayor ajuste. (18) Instrucciones de MIXX next Instrucciones de MIXX next...
  • Page 59 Es posible que deba mover la rueda para que se botones de ajuste ubicados a ambos lados (32)-1 y bloquee. empuje hacia abajo. (32)-2 - Presione el bloqueo giratorio delantero para desbloquearlo. (26) Instrucciones de MIXX next Instrucciones de MIXX next...
  • Page 60: Accesorios

    Adaptadores para el asiento del vehículo acolchado del respaldo del asiento, desabroche el arnés, pase el arnés por las ranuras del arnés y quite el Cuando use el cochecito con los portabebés Nuna, consulte acolchado del asiento. (33) las siguientes instrucciones.
  • Page 61: Cubierta Impermeable De La Serie Mixx

    Si falta alguna pieza o si alguna de ellas está rota o desgastada, deje de utilizar este producto. NUNA International B.V. NUNA y todos los logotipos asociados son marcas comerciales. Instrucciones de MIXX next Instrucciones de MIXX next 120...
  • Page 62 Avisos E GUARDAR PARA Lista de componentes Montagem do produto REFERÊNCIA FUTURA Utilização do produto Acessórios Adaptador para cadeira auto Manta MIXX next Capa impermeável para a série MIXX Limpeza e manutenção Instruções da MIXX next Instruções da MIXX next...
  • Page 63: Informações Do Produto

    Até 22 kg ou 4 anos, o que ocorrer primeiro. Registo do produto Sempre que utilizar a estrutura do carrinho com a alcofa ou o transportadores Nuna, consulte os requisitos de utilização Preencha as informações acima. O número de modelo e a nos respetivos manuais de instruções.
  • Page 64: Avisos

    Mantenha as peças pequenas fora do alcance das Os danos causados pela utilização de acessórios crianças, pois representam um risco de asfixia. não fornecidos pela Nuna não estão cobertos pela garantia. 125 Instruções da MIXX next Instruções da MIXX next...
  • Page 65 A sobrecarga, fecho incorreto e utilização de acessórios como cadeiras para criança, ganchos para sacos, capas impermeáveis, plataformas, etc., que não sejam aprovados pela Nuna podem danificar ou tornar este carrinho inseguro. Os pneus de borracha podem deixar marcas pretas em superfícies lisas como parquet, pavimento...
  • Page 66: Lista De Componentes

    11 Botão de ajuste da pega 23 Bolso de armazenamento 12 Almofadas das alças 24 Cesto de armazenamento 13 Ganchos da cobertura 25 Alavanca do travão 14 Estrutura do carrinho de bebé 26 Redutor 129 Instruções da MIXX next Instruções da MIXX next...
  • Page 67: Montagem Do Produto

    - Para remover a roda dianteira, pressione o botão de dobrada quando a criança estiver no carrinho. desbloqueio (7)-1 e desencaixe a roda dianteira da perna dianteira. (7)-2 A ilustração (13) apresenta o carrinho totalmente montado. Instruções da MIXX next Instruções da MIXX next...
  • Page 68: Utilização Do Produto

    (17)-1. Em seguida, puxe as correias de ajuste para fora (17)-2. Posição das alças - As fivelas superiores das alças podem mover-se para cima e para baixo para um maior ajuste. (18) 133 Instruções da MIXX next Instruções da MIXX next...
  • Page 69 Poderá ser necessário mover a roda para que a ajuste nas laterais (32)-1, e pressione para baixo. (32)-2 mesma fique bloqueada. - Pressione o bloqueio giratório dianteiro para desbloquear. (26) 135 Instruções da MIXX next Instruções da MIXX next...
  • Page 70: Acessórios

    Adaptadores para cadeira auto traseira da cadeira, passe as alças através das ranhuras das alças e remova a capa de tecido acolchoado. (33) Quando utilizar o carrinho com transportadores Nuna, consulte as seguintes instruções. NÃO remova o tubo do apoio das costas.
  • Page 71: Capa Impermeável Para A Série Mixx

    Verifique regularmente se tudo funciona corretamente. Se alguma peça estiver rasgada, partida ou em falta, interrompa a utilização deste produto. NUNA International B.V. NUNA e todos os logótipos associados são marcas comerciais. 139 Instruções da MIXX next Instruções da MIXX next...
  • Page 72 NALEŻY PRZECZYTAĆ Kontakt Zakres zastosowania UWAŻNIE Ostrzeżenia I ZACHOWAĆ DO Wykaz części Konfiguracja produktu WYKORZYSTANIA Korzystnie z produktu Akcesoria W PRZYSZŁOŚCI. Adapter fotelika samochodowego Fartuch MIXX next Seria MIXX Osłona przeciwdeszczowa Czyszczenie i konserwacja Instrukcja MIXX next Instrukcja MIXX next...
  • Page 73: Informacje O Produkcie

    Proszę wpisać informacje powyżej. Numer modelu i data Podczas korzystania z ramy wózka dziecięcego z kołyską produkcji znajdują się na spodzie ramy wózka dziecięcego. transportową lub nosidełkiem dla dziecka serii Nuna, należy zapoznać się z wymaganiami zakresu zastosowania Aby zarejestrować produkt odwiedź stronę: wymienionymi w odpowiednich instrukcjach obsługi.
  • Page 74 łóżeczku Wszelkie uszkodzenia spowodowane dziecięcym lub na łóżku. zastosowaniem akcesoriów nie dostarczanych Małe części należy trzymać z dala od dzieci przez Nuna nie będą objęte gwarancją. ponieważ stwarzają ryzyko zadławienia. 145 Instrukcja MIXX next Instrukcja MIXX next...
  • Page 75 Przeciążanie, nieprawidłowe składanie oraz korzystanie z akcesoriów np. fotelików dziecięcych, zaczepów na torby, osłon przeciwdeszczowych, wózków itp.., innych niż zatwierdzone przez Nuna może spowodować uszkodzenie lub uczynić wózek niebezpiecznym. Gumowe opony mogą pozastawiać czarne ślady na gładkich powierzchniach takich jak parkiety, laminaty i linoleum.
  • Page 76: Wykaz Części

    9 Wspornik ramion 21 Przycisk składania 10 Podparcie łydek 22 Wentylacja fotelika 11 Przycisk regulacji 23 Kieszeń transportowa uchwytu 24 Koszyk transportowy 12 Poduszki uprzęży na 25 Dźwignia hamulca ramiona 26 Wkładka 149 Instrukcja MIXX next Instrukcja MIXX next...
  • Page 77: Konfiguracja Produktu

    - W celu zdemontowania przedniego kółka, nacisnąć przycisk zwalniania (7)-1 i odłączyć przednie kółko od NIGDY nie należy stosować pozycji opuszczonej/ nogi. (7)-2 złożonej poprzeczki z dzieckiem w wózku. Całkowicie złożony wózek dziecięcy jest pokazany na rysunku (13). Instrukcja MIXX next Instrukcja MIXX next...
  • Page 78: Korzystnie Z Produktu

    (17)-1. Następnie pociągnąć na zewnątrz paski regulacyjne talii (17)-2. Położenie uprzęży na ramiona - Górne sprzączki uprzęży na ramiona mogą być przesuwane do góry i w dół celem uzyskania regulacji. (18) 153 Instrukcja MIXX next Instrukcja MIXX next...
  • Page 79 - W celu opuszczenia oparcia łydek, nacisnąć przyciski przedniego (25)-2 w celu zablokowania koła przedniego regulacji z boków (32)-1 i popchnąć w dół. (32)-2 w pozycji skierowanej do przodu. Konieczne może być przemieszczenie koła w celu zablokowania. 155 Instrukcja MIXX next Instrukcja MIXX next...
  • Page 80: Adapter Fotelika Samochodowego

    Adapter fotelika samochodowego uprząż przez szczeliny na uprząż i wyjąć wkładkę. (33) Podczas używania wózka z nosidełkami dla niemowląt Nuna NIE NALEŻY zdejmować rurki oparcia pleców. należy stosować się do poniższych instrukcji. - W celu przymocowania adapterów, umieścić adaptery na Odwracanie siedzenia mocowaniach siedzenia jak pokazano.
  • Page 81: Czyszczenie I Konserwacja

    Jeśli któraś z części jest rozerwana, złamana lub jej brakuje, dziecka do wózka z założoną osłoną przeciwdeszczową. należy zaprzestać korzystania z produktu. NUNA International B.V. NUNA i wszystkie związane loga są znakami towarowymi. 159 Instrukcja MIXX next Instrukcja MIXX next...
  • Page 82 Požadavky na používání s dítětem POZORNĚ ČTĚTE Varování A USCHOVEJTE PRO Seznam dílů Sestavení produktu BUDOUCÍ POUŽITÍ Používání produktu Příslušenství Adaptér pro instalaci autosedačky Nánožník kočárku MIXX Řada MIXX – pláštěnka Čištění a údržba Návod na použití MIXX next Návod na použití MIXX next...
  • Page 83: Informace O Produktu

    Při používání rámu kočárku s hlubokým lůžkem nebo nosítky Vyplňte prosím výše uvedené informace. Číslo modelu a na novorozence Nuna dodržujte požadavky na používání s datum výroby jsou uvedeny na štítku na dolní části rámu dítětem, které jsou uvedeny v příslušných návodech.
  • Page 84: Varování

    Na jakékoli poškození způsobené používáním příslušenství, které nebylo dodáno společností Při zdolávání obrubníků a hrubého povrchu Nuna, se nebude vztahovat záruka. postupujte opatrně. Opakovaný náraz může tento kočárek poškodit. 165 Návod na použití MIXX next Návod na použití MIXX next...
  • Page 85 Aby se zabránilo nebezpečí udušení, před používáním tohoto předmětu odstraňte a zlikvidujte všechny plastové kryty nebo je uchovávejte mimo dosah novorozenců a dětí! 167 Návod na použití MIXX next Návod na použití MIXX next...
  • Page 86: Seznam Dílů

    21 Tlačítko rozložení 9 Opěrka rukou 22 Větrání sedátka 10 Opěrka nohou 23 Úložná kapsa 11 Tlačítko nastavení držadla 24 Úložný košík 12 Vložky ramenního 25 Páčka brzdy postroje 26 Vložka 169 Návod na použití MIXX next Návod na použití MIXX next...
  • Page 87: Sestavení Produktu

    - Zasuňte zadní kolečko do zadní nohy. Jakmile se ozve Opěrka rukou je řádně zajištěna „cvaknutí“, znamená to, že zadní kolečko je správně nainstalováno. Zopakujte na opačné straně. (8) Návod na použití MIXX next Návod na použití MIXX next...
  • Page 88: Používání Produktu

    Na nerovném povrchu doporučujeme zablokovat natáčení předních koleček. - Chcete-li zablokovat přední kolečka v orientaci dopředu, stiskněte (25)-1 a vytáhněte zámek natáčení předních koleček (25)-2. Aby se kolečko zablokovalo, musíte s ním pohnout. 173 Návod na použití MIXX next Návod na použití MIXX next...
  • Page 89 (37)-2 - Chcete-li opěrku nohou nastavit níže, stiskněte stavěcí - Zajistěte kočárek zaháknutím úložné západky na úložný tlačítka na stranách (32)-1 a zatlačte opěrku směrem úchyt. (38) dolů. (32)-2 175 Návod na použití MIXX next Návod na použití MIXX next...
  • Page 90: Nánožník Kočárku Mixx

    NEROZKLÁDEJTE kočárek s nasazenou pláštěnkou. - Chcete-li odpojit adaptéry, zvedněte je nahoru (44)-2 a NEUMÍSŤUJTE své dítě v horkém počasí do kočárku s zároveň zatáhněte za uvolňovací tlačítka. (44)-1 nasazenou pláštěnkou. Návod na použití MIXX next Návod na použití MIXX next...
  • Page 91: Čištění A Údržba

    Pravidelně kontrolujte, zda vše funguje správně. Pokud se některá část nosítka roztrhne, praskne nebo se ztratí, přestaňte produkt používat. NUNA International B.V. NUNA a veškerá přidružená loga jsou obchodní známky. 179 Návod na použití MIXX next Návod na použití MIXX next...
  • Page 92 Výstrahy A UCHOVAJTE PRE Zoznam jednotlivých častí Zostavenie výrobku NESKORŠIE POUŽITIE Používanie výrobku Príslušenstvo Adaptér autosedačky Prikrývka kočíka MIXX next Kryt proti dažďu pre výrobky radu MIXX Čistenie a údržba Pokyny k výrobku MIXX next Pokyny k výrobku MIXX next...
  • Page 93: Informácie O Výrobku

    Pri používaní rámu kočíka s prenosnou postieľkou alebo Vyplňte vyššie uvedené informácie. Číslo modelu a dátum detskými nosičmi Nuna si pozrite požiadavky na používanie s výroby sú uvedené na štítku na spodnej strane rámu kočíka. deťmi v ich návodoch na použitie.
  • Page 94 Na žiadne poškodenie spôsobené používaním postieľky alebo postele. príslušenstva, ktoré nie je dodávané spoločnosťou Malé časti uchovávajte mimo dosahu detí, pretože Nuna, sa nebudú vzťahovať podmienky záruky. predstavujú nebezpečenstvo zadusenia. 185 Pokyny k výrobku MIXX next Pokyny k výrobku MIXX next...
  • Page 95 Nuna, môže kočík poškodiť alebo spôsobiť, že nebude bezpečný. Gumené pneumatiky môžu zanechať na hladkých povrchoch, ako sú parkety, lamináty a linoleum, čierne známky oteru.
  • Page 96 21 Skladacie tlačidlo 11 Tlačidlo na nastavenie rukoväte 22 Vetranie sedačky 12 Podušky ramenných 23 Odkladacie vrecko popruhov 24 Úložný košík 13 Príchytky plátennej 25 Brzdová páčka striešky 26 Vložka 189 Pokyny k výrobku MIXX next Pokyny k výrobku MIXX next...
  • Page 97: Zostavenie Výrobku

    - Ak chcete vybrať predné koleso, stlačte uvoľňovacie Úplne zostavený kočík je zobrazený na obrázku(13). tlačidlo (7)-1 a odpojte predné koleso od prednej nohy. (7)-2 Pokyny k výrobku MIXX next Pokyny k výrobku MIXX next...
  • Page 98: Používanie Výrobku

    (17)-1. Potom vytiahnite bedrové nastavovacie remienky (17)-2. Poloha ramenných popruhov - Horné spony ramenných popruhov sa môžu pohybovať nahor a nadol na účely dodatočného nastavenia. (18) 193 Pokyny k výrobku MIXX next Pokyny k výrobku MIXX next...
  • Page 99 - Ak chcete lýtkovú opierku znížiť, stlačte nastavovacie (25)-2, aby ste zamkli predné koleso v smerovaní tlačidlá na bokoch (32)-1 a zatlačte nadol. (32)-2 dopredu. Môže sa stať, že budete musieť pohnúť kolesom, aby sa zamklo. 195 Pokyny k výrobku MIXX next Pokyny k výrobku MIXX next...
  • Page 100: Prikrývka Kočíka Mixx Next

    Adaptéry autosedačky popruhy cez otvory pre popruhy a vyberte čalúnenie sedačky. (33) Pri používaní kočíka s detskými nosičmi Nuna si pozrite nasledujúce pokyny. NEVYBERAJTE rúrku operadla. - Aby ste pripevnili adaptéry, umiestnite ich na držiaky sedačky, ako to je zobrazené...
  • Page 101: Kryt Proti Dažďu Pre Výrobky Radu Mixx

    Pravidelne kontrolujte, či všetko funguje ako má. Ak sú ktorékoľvek časti roztrhnuté, zlomené alebo chýbajú, prestaňte tento výrobok používať. NUNA International B.V. NUNA a všetky pridružené logá sú ochranné známky. 199 Pokyny k výrobku MIXX next Pokyny k výrobku MIXX next...
  • Page 102 click Designed around your life click click click click click click...
  • Page 103 Warranty Contact Child Usage Requirements Warnings Parts List Product Set Up Product Use Accessories Car Seat Adaptor MIXX next Apron MIXX series Rain Cover Cleaning and Maintenance IMPORTANT! French (FR) READ CAREFULLY German (DE) Dutch (NL) AND KEEP FOR FUTURE...
  • Page 104 Upozorenja I SAČUVAJTE ZA Popis dijelova Postavljanje proizvoda BUDUĆU UPORABU Upotreba proizvoda Dodatna oprema Adapter za autosjedalicu Navlaka za dječja kolica MIXX next MIXX serija pokrov protiv kiše Čišćenje i održavanje 201 Upute za MIXX next Upute za MIXX next...
  • Page 105: Podaci O Proizvodu

    22 kg ili 4 godine, koje od toga prije nastupi. Registracija proizvoda Kad se okvir dječjih kolica koristi s košarom za bebu ili Nuna nosiljkama za bebu pogledajte uvjete i mjere djeteta Popunite gore navedene podatke. Broj modela i datum navedene u odgovarajućem priručniku s uputama tog proizvodnje nalaze se na naljepnici na donjoj strani okvira proizvoda.
  • Page 106 UVIJEK aktivirajte kočnicu čim se zaustavite. odgovarajuću košaru za bebu, sklopivi ili običan Svaka šteta uzrokovana korištenjem dodatne dječji krevetić. opreme koju nije isporučila tvrtka Nuna neće biti Male dijelove držite izvan dohvata djece jer pokrivena jamstvom. predstavljaju opasnost od gušenja.
  • Page 107 Preopterećenje, nepravilno preklapanje i upotreba pribora, na primjer dječje sjedalice, kuke za torbu, pokrova protiv kiše, dodatnih nosača za veće dijete i sl., osim onih koje je odobrila tvrtka Nuna, mogu oštetiti ili učiniti dječja kolica nesigurnima. Gumeni kotači mogu ostavljati crne mrlje na glatkim površinama poput parketa, laminata i...
  • Page 108: Popis Dijelova

    22 Prozračivanje sjedalice 11 Gumb za podešavanje ručke 23 Džep za odlaganje 12 Jastučići ramenih 24 Košara za odlaganje pojaseva 25 Poluga kočnice 13 Kopče za krović 26 Umetak 14 Okvir dječjih kolica 209 Upute za MIXX next Upute za MIXX next...
  • Page 109: Postavljanje Proizvoda

    (7)-1 i odvojite prednji kotačić s prednje NIKAD ne koristite prečku za ruke u spuštenom / noge. (7)-2 preklopljenom položaju dok se dijete nalazi u dječjim kolicima. Potpuno sklopljena dječja kolica prikazana su slikom (13). Upute za MIXX next Upute za MIXX next...
  • Page 110: Upotreba Proizvoda

    Zatim povucite trake za podešavanje oko struka (17)-2. Podešavanje položaja traka sigurnosnih pojaseva za ramena - Gornje kopče traka sigurnosnih pojaseva za ramena mogu se pomicati prema gore i dolje radi dodatnog podešavanja. (18) 213 Upute za MIXX next Upute za MIXX next...
  • Page 111 - Za spuštanje potpore za noge pritisnite gumbe za u smjeru vožnje prema naprijed. Možda će morati podešavanje na bočnim stranama (32)-1 i gurnite prema pomaknuti kotačić kako biste ga mogli blokirati. dolje. (32)-2 215 Upute za MIXX next Upute za MIXX next...
  • Page 112: Dodatna Oprema

    (33) Adapteri za autosjedalicu NE SKIDAJTE cijev naslona za leđa. Kad dječja kolica koristite s Nuna nosiljkama za bebu, pogledajte sljedeće upute. Sjedalica dječjih kolica okrenuta suprotno od smjera vožnje - Za pričvršćivanje adaptera stavite ih na nosače sjedalice...
  • Page 113: Navlaka Za Dječja Kolica Mixx Next

    NE preklapajte kolica dok je na njih postavljen pokrov proizvod. protiv kiše. NE stavljajte dijete u kolica s postavljenim pokrovom protiv kiše tijekom vrućeg vremena. NUNA International B.V. NUNA i svi pridruženi logotipi su zaštitni znaci. 219 Upute za MIXX next Upute za MIXX next...
  • Page 114 NATANČNO PREBERITE Opozorila Seznam delov IN SHRANITE ZA Priprava izdelka Uporaba izdelka POZNEJŠO UPORABO. Dodatna oprema Adapter za avtosedež Prevleka za MIXX next Dežno pregrinjalo za linijo MIXX Čiščenje in vzdrževanje 221 Navodila za MIXX next Navodila za MIXX next...
  • Page 115: Informacije O Izdelku

    22 kg oziroma 4 let, kar nastopi prej. Registracija izdelka Kadar okvir vozička uporabljate s košaro ali lupinico Nuna, glejte zahteve pri uporabi za otroke v zadevnih navodilih za Vpišite zgornje podatke. Številka modela in datum izdelave uporabo.
  • Page 116 NIKOLI ne dovolite, da bi otrok stal na otroškem vplivalo na stabilnost vozička. vozičku. V vozičku NIKOLI ne prevažajte več kot enega otroka naenkrat. 225 Navodila za MIXX next Navodila za MIXX next...
  • Page 117 Preobremenitev, nepravilno zlaganje in uporaba dodatne opreme, kot so otroški sedeži, držala za torbo, dežna pregrinjala, dodatne deske za voziček itd., ki je ni odobrila znamka Nuna, lahko poškodujejo voziček ali ga naredijo nevarnega. Gumijaste pnevmatike lahko pustijo črne sledove na gladkih površinah, kot so parket, laminat in...
  • Page 118: Seznam Delov

    22 Zračna mrežica sedeža 11 Gumb za nastavitev 23 Žep za shranjevanje ročaja 12 Blazinici za ramenska 24 Nakupovalna košara pasova 25 Vzvod zavore 13 Zaponke strehice 26 Vložek 14 Okvir vozička 229 Navodila za MIXX next Navodila za MIXX next...
  • Page 119: Priprava Izdelka

    – Če želite sprednje kolo odstraniti, pritisnite gumb za zloženem položaju, kadar je otrok v vozičku. sprostitev (7)-1 in snemite sprednje kolo s sprednjega kraka. (7)-2 Povsem sestavljen voziček je prikazan na sliki (13). 231 Navodila za MIXX next Navodila za MIXX next...
  • Page 120: Uporaba Izdelka

    (17)-1. Nato izvlecite nastavitvene trakove trebušnega pasu (17)-2. Položaj ramenskega varnostnega pasu – Zgornji sponki ramenskega varnostnega pasu lahko premikate gor in dol za dodatno nastavitev pasu. (18) 233 Navodila za MIXX next Navodila za MIXX next...
  • Page 121 (32)-1 in podporo obrnjeno naprej v smeri vožnje. Morda boste morali kolo za meča potisnite navzdol. (32)-2 premakniti, da se bo zaklenilo. – Pritisnite zaklep sprednjih vrtljivih koles notri, da kolo odklenete. (26) 235 Navodila za MIXX next Navodila za MIXX next...
  • Page 122: Dodatna Oprema

    Vložek lahko odstranite in uporabljate samo mrežasti sedalni Adapterji za avtosedež del za boljše zračenje v vročem vremenu. Kadar voziček uporabljate z lupinico NUNA, prosimo, – Če želite odstraniti vložek, odlepite ježek trak na vložku z upoštevajte naslednja navodila. zadnje strani sedeža, odpnite varnostni pas, ga potisnite skozi reže za pas in odstranite sedežno blazino.
  • Page 123: Dežno Pregrinjalo Za Linijo Mixx

    Redno preverjajte, ali vsi deli delujejo pravilno. Izdelek nehajte uporabljati, če je kateri od delov strgan, zlomljen ali manjka. NUNA International B.V. NUNA in vsi povezani logotipi so zaščiteni kot blagovna znamka. 239 Navodila za MIXX next Navodila za MIXX next...
  • Page 124 Требования к росту, весу и возрасту ребенка ВНИМАТЕЛЬНО Предупреждения И СОХРАНИТЕ ДЛЯ Комплектация Установка изделия ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Эксплуатация изделия Принадлежности В БУДУЩЕМ Адаптер автомобильного сиденья Фартук MIXX next Дождевик серии MIXX Очистка и уход за изделием 241 Инструкции MIXX next Инструкции MIXX next...
  • Page 125: Информация Об Изделии

    Мы специально разрабатываем наши При использовании рамы коляски с различными высококачественные изделия так, чтобы они росли переносными люльками Nuna следует соблюдать вместе с вашим ребенком и вашей семьей. Мы требования к росту, весу и росту ребенка, приведенные в гарантируем качество своих изделий, и поэтому на...
  • Page 126 Разрешается использовать только запасные ЗАПРЕЩАЕТСЯ помещать ребенка в вещевую части, поставляемые или рекомендованные корзину. производителем или дистрибьютором коляски. ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать коляску, если Сборку должны осуществлять взрослые. какие-либо из ее деталей повреждены или отсутствуют. 245 Инструкции MIXX next Инструкции MIXX next...
  • Page 127 детских сидений, крючков для сумок, его необходимо перенести в подходящую дождевиков, подножек и т.д., неразрешенных лежачую коляску, люльку или кровать. компанией Nuna, может привести к поломке коляски или сделать ее эксплуатацию Храните мелкие детали в местах, недоступных небезопасной. для детей, так как существует опасность...
  • Page 128 9 Поручень 22 Вентиляция сиденья 10 Опора для ног 23 Карман для вещей 11 Кнопка регулировки 24 Вещевая корзина рукоятки 12 Накладки для плечевых 25 Педаль тормоза ремней 26 Вкладыш 13 Фиксаторы козырька 249 Инструкции MIXX next Инструкции MIXX next...
  • Page 129: Установка Изделия

    Потяните за колесо, чтобы поверить прочность его крепления. находится в коляске. - Чтобы снять переднее колесо, нажмите на кнопку Полностью собранная коляска показана на рисунке (13). фиксатора (7)-1 и снимите переднее колесо с передней ножки. (7)-2 251 Инструкции MIXX next Инструкции MIXX next...
  • Page 130: Эксплуатация Изделия

    - Пристегните плечевую и поясную пряжку к защелке и повторите данные действия с противоположной стороны. (16) - Зафиксируйте ребенка ремнями. Для этого затяните их с помощью регулировочных ремешков (17)-1. Затем вытащите ремешки для регулировки поясных ремней (17)-2. 253 Инструкции MIXX next Инструкции MIXX next...
  • Page 131 - Для лучшего проветривания переверните клапан Спинку можно установить в 5 положений наклона. заднего окна в козырьке. (24) - Чтобы поднять или опустить спинку, сожмите кнопку регулировки наклона и потяните сиденье вверх или Козырек НЕ снимается. вниз. (30) 255 Инструкции MIXX next Инструкции MIXX next...
  • Page 132: Принадлежности

    Адаптеры автомобильного сиденья отстегните ремни безопасности, проденьте ремни При использовании коляски с переносными люльками безопасности в соответствующие прорези и Nuna соблюдайте приведенные ниже инструкции. извлеките подкладку сиденья. (33) - Чтобы прикрепить адаптеры, установите их на НЕ снимайте трубку спинки. крепления сиденья , как показано на рисунке. При...
  • Page 133: Дождевик Серии Mixx

    установленным дождевиком в жаркую погоду. Регулярно проверяйте исправность всех компонентов изделия. Прекратите эксплуатацию изделия, если любой из его компонентов разорван, сломан или отсутствует. NUNA International B.V. NUNA и все сопутствующие логотипы являются товарными знаками. 259 Инструкции MIXX next Инструкции MIXX next...
  • Page 134 Garanti VIKTIG! Kontakt Krav for bruk med barn LES NØYE Advarsler OG BEHOLD FOR Deleliste Produktoppsett FREMTIDIG OPPSLAG Bruke produktet Tilbehør Bilseteadapter Dekke til MIXX next MIXX-serien Regntrekk Rengjøring og vedlikehold 261 Instruksjoner for MIXX next Instruksjoner for MIXX next...
  • Page 135: Produktinformasjon

    Nyfødt til 22 kg eller 4 år avhengig av det som kommer først. Produktregistrering Når du bruker barnevognrammen med bæreseng eller spedbarnsbærer fra Nuna, må du se kravene for bruk med Fyll ut informasjonen ovenfor. Modellnummeret og barn som står i disse bruksanvisningene.
  • Page 136 Vær forsiktig over fortauskanter og grovt underlag. Gjentatte slag kan skade barnevognen. Eventuell skade forårsaket av bruk av tilbehør som ikke er levert av Nuna, dekkes ikke av La ALDRI barn stå i barnevognen. garantivilkårene. Ha ALDRI mer en ett barn i barnevognen av En belastning som er festet til håndtaket, på...
  • Page 137 Overbelastning, feil bretting og bruk av tilbehør som barneseter, posekroker, regntrekk, vognbrett osv. utenom de som er godkjent av Nuna, kan skade eller gjøre barnevognen utrygg. Gummidekk kan lage svarte merke på glatte overflater som parkett, laminat og linoleum.
  • Page 138: Deleliste

    6 Kalesje 19 Barnevognhåndtak 7 Kalesjeskjerm 20 Ryggjusteringsknapp 8 Setepute 21 Bretteknapp 9 Armstang 22 Seteventilasjon 10 Leggstøtte 23 Oppbevaringslomme 11 Håndtakjusteringsknapp 24 Oppbevaringskurv 12 Skulderbelteputer 25 Bremsespak 13 Kalesjeklemmer 26 Innsats 269 Instruksjoner for MIXX next Instruksjoner for MIXX next...
  • Page 139: Produktoppsett

    Kalesjefestet er festet til barnevognrammen og - Sett bakhjulet inn i bakbenet. Når du hører et «klikk», kalesjen til seteputen betyr det at bakhjulet er ferdigmontert. Gjenta på den Armstangen er godt festet andre siden. (8) 271 Instruksjoner for MIXX next Instruksjoner for MIXX next...
  • Page 140: Bruke Produktet

    Bruk alltid bremsen når barnevognen er stoppet. Skyv barnevognen litt for å sørge for at bremsen er på. - Mindre spedbarn bruker denne stillingen. (19)-1 - Større spedbarn bruker denne stillingen. (19)-2 273 Instruksjoner for MIXX next Instruksjoner for MIXX next...
  • Page 141: Tilbehør

    (32)-1 og skyver ned. (32)-2 Bilseteadaptere Innsats Når du bruker barnevognen med spedbarnsbærere fra Nuna, må du se følgende instruksjoner. Innsatsen kan fjernes for å lage et nettingsete som gir bedre - For å feste adapterne plasserer du dem videre på...
  • Page 142: Dekke Til Mixx Next

    IKKE brett barnevognen når regntrekket er satt på. IKKE legg barnet i barnevognen i varmt vær når regntrekket er satt på. Nuna International B.V. NUNA og alle tilknyttede logoer er varemerker. 277 Instruksjoner for MIXX next Instruksjoner for MIXX next...
  • Page 143 Innehåll Produktinformation Produktregistrering Garanti VIKTIGT! Kontakt Barnanvändningskrav LÄS IGENOM NOGA Varningar Lista över delar OCH SPARA FÖR Produktinställning Produktanvändning FRAMTIDA BEHOV Tillbehör Bilsätesadapter MIXX next-förkläde MIXX-serien regnskydd Rengöring och underhåll 279 MIXX next instruktioner MIXX next instruktioner...
  • Page 144 Nyfödd till 22 kg eller 4 år beroende på vilket som inträffar först. Produktregistrering När sittvagnens ram används med babylift eller Nuna- Fyll i ovanstående information. Modellnummer och bilstol för spädbarn så se reglerna för barn som finns i deras tillverkningsdatum finns på...
  • Page 145 Passera trottoarkanter och ojämn mark försiktigt. Eventuella skador som orsakas av användning av Upprepade stötar kan skada sittvagnen. tillbehör som inte levereras av Nuna kommer inte Låt ALDRIG barn stå på sittvagnen. att omfattas av garantin. Ha ALDRIG mer än ett barn åt gången i sittvagnen.
  • Page 146 Överbelastning, inkorrekt ihopfällning och användning av tillbehör, t.ex. barnstolar, väskkrokar, regnskydd, åkbrädor, etc… andra än de som är godkända av Nuna, kan skada eller göra denna sittvagn osäker. Gummidäck kan göra svarta märken på jämna ytor som parkett, laminat eller linoleum.
  • Page 147: Lista Över Delar

    20 Justeringsknapp för 7 Sufflettfönster tillbakalutning 8 Sittdyna 21 Ihopfällningsknapp 9 Armstöd 22 Sätesventilation 10 Benstöd 23 Förvaringsficka 11 Justeringsknapp för 24 Förvaringskorg handtag 25 Bromsspak 12 Axelremmar 26 Insats 13 Sufflettklämmor 14 Sittvagnens ram 287 MIXX next instruktioner MIXX next instruktioner...
  • Page 148: Produktinställning

    Sufflettfästena är fästa på sittvagnens ram och frambenet. (7)-2 suffletten är fäst i sittdynan Bakhjul Armstödet sitter fast säkert - Sätt i bakhjulet i bakbenet. Ett “klick”-ljud innebär att bakhjulet är monterat ordentligt. Upprepa på motsatt sida. (8) 289 MIXX next instruktioner MIXX next instruktioner...
  • Page 149: Produktanvändning

    - Tryck på (25)-1 och dra ut det främre riktningslåset. (25)-2 för att låsa framhjulet framåtvänt. Du kan behöva röra på hjulet för att det ska låsa sig. - Tryck in det främre riktningslåset för att låsa upp. (26) 291 MIXX next instruktioner MIXX next instruktioner...
  • Page 150 - Dra upp ihopfällningsknapparna (37)-1 och tryck justeringsknapparna på sidorna (32)-1 och trycka nedåt. sittvagnen framåt för att fälla ihop. (37)-2 (32)-2 - Lås sittvagnen genom att vika in förvaringsspärren i förvaringsfästet. (38) 293 MIXX next instruktioner MIXX next instruktioner...
  • Page 151: Tillbehör

    Det mjuka förklädet kan ge ditt barn en varm och bekväm Bilstolsadapter miljö. När sittvagnen används tillsammans med Nuna-bilstol för - Placera förklädet över sätet och fäst snäppfästena på spädbarn ber vi dig se följande instruktioner. förklädet och sätet (45)-1, upprepa på motsatt sida.
  • Page 152: Rengöring Och Underhåll

    Av säkerhetsskäl, använd endast Nuna-delar. Kontrollera regelbundet att allt fungerar korrekt. Om någon del är sliten, trasig eller saknas, sluta att använda produkten. NUNA International B.V. Nuna och alla associerade logotyper är varumärken. 297 MIXX next instruktioner MIXX next instruktioner...
  • Page 153 Sisältö Tuotetiedot Tuotteen rekisteröinti Takuu TÄRKEÄÄ! Yhteystiedot Lapsen käyttövaatimukset LUE HUOLELLISESTI Varoitukset Osaluettelo JA SÄILYTÄ TULEVAA Tuotteen asetus Tuotteen käyttö KÄYTTÖÄ VARTEN Lisävarusteet Auton istuinsovitin MIXX next -suojus MIXX-sarjan sateensuoja Puhdistus ja kunnossapito 299 MIXX next-ohjeet MIXX next-ohjeet...
  • Page 154: Tuotetiedot

    Vastasyntyneestä 22 kg:an tai 4 vuotiaaksi, kumpi vain toteutuu ensin. Tuotteen rekisteröinti Kun käytät lastenvaunujen runkoa kantokopan tai Anna seuraavat tiedot. Mallinumero ja valmistuspäivämäärä Nuna-vauvan kantoistuimen kanssa, katso lapsen näkyvät tarrassa lastenvaunujen kehyksen pohjassa. käyttövaatimukset kyseisten tuotteiden käyttöoppaista. Rekisteröidäksesi tuotteesi, siirry osoitteeseen: www.nunababy.com Napsauta kotisivulla "Rekisteröi laite"-linkkiä.
  • Page 155 Käytä AINA seisontajarrua, kun pysähdyt. Pidä pienet osat lasten ulottumattomissa, ne muodostavat tukehtumisvaaran. Takuuehdot eivät kata mitään vahinkoja, jotka ovat aiheutuneet muista kuin Nunan toimittamien Kierrä reunakiveykset ja karkea maaperä. Jatkuvat lisävarusteiden käytöstä. iskut voivat vahingoittaa lastenvaunuja. 303 MIXX next-ohjeet MIXX next-ohjeet...
  • Page 156 KURISTUMISVAARA Älä aseta langallisia esineitä lapsen kaulan ympärille. Ripusta langat tästä tuotteesta tai kiinnitä langat leluihin. Välttääksesi mahdollisen tukehtumisvaaran, poista kaikki muovisuojukset ennen tämän tuotteen käyttöä ja hävitä ne tai pidä ne vauvojen ja lasten ulottumattomissa! 305 MIXX next-ohjeet MIXX next-ohjeet...
  • Page 157: Osaluettelo

    19 Lastenvaunujen kahva 7 Kuomun visiiri 20 Kallistuksen säätöpainike 8 Istuintyyny 21 Taittopainike 9 Käsituki 22 Istuimen tuuletus 10 Pohjetuki 23 Säilytystasku 11 Kahvan säätöpainike 24 Säilytyskori 12 Hartiavaljaiden 25 Jarruvipu pehmusteet 26 Lisäosa 13 Kuomun kiinnikkeet 307 MIXX next-ohjeet MIXX next-ohjeet...
  • Page 158: Tuotteen Asetus

    (7)-2 Kuomun kiinnike kiinnitetty lastenvaunujen runkoon ja kuomu kiinnitetty istuintyynyyn Takapyörät Käsituki on kiinnitetty pitävästi - Liitä takapyörä takajalkaan. “Naksahtava” ääni tarkoittaa, että takapyörä on täysin koottu. Toista sama vastakkaisella puolella. (8) 309 MIXX next-ohjeet MIXX next-ohjeet...
  • Page 159: Tuotteen Käyttö

    - Purista (25)-1 ja vedä ulos etukääntölukko (25)-2 - Ylempiä hartiavaljaiden solkia voi siirtää ylös ja alas lukitaksesi etupyörän menosuuntaan. Pyörää on ehkä lisäsäädön tekemiseksi. (18) siirrettävä sen saamiseksi lukkoon. - Työnnä etukääntölukko sisään avataksesi lukituksen. (26) MIXX next-ohjeet MIXX next-ohjeet...
  • Page 160 - Laskeaksesi pohjetukea, paina sivuilla olevia (36)-1 ja kierrä selkänoja säilytysasentoon. (36)-2 säätöpainikkeita (32)-1 ja paina alas. (32)-2 - Vedä ylös taittopainikkeista (37)-1 ja työnnä lastenvaunuja kohti taitoskohtaa. (37)-2 - Lukitse lastenvaunut työntämällä säilytyssalpasäilytyskiinnikkeeseen. (38) 313 MIXX next-ohjeet MIXX next-ohjeet...
  • Page 161: Lisävarusteet

    Lisävarusteet MIXX next -lastenvaunujen kuomu Pehmeä kuomu tarjoaa lapsellesi lämpimän ja mukavan Auton istuinsovittimet ympäristön. Kun käytät lastenvaunuja Nuna-vauvan kantoistuimen - Aseta kuomu istuimen päälle, kiinnitä kuomun ja kanssa, katso seuraavat ohjeet. istuimen nepparit (45)-1, toista sama vastakkaisella puolella. - Kiinnittääksesi sovittimet, aseta sovittimet istuimen kiinnikkeisiin, kuten kuvassa.
  • Page 162: Puhdistus Ja Kunnossapito

    Käytä turvallisuussyistä ainoastaan alkuperäisiä Nuna-osia. Tarkista säännöllisesti, että kaikki toimii oikein. Lopeta tämän tuotteen käyttö, jos mikään osa on revennyt, rikkoutunut tai puuttuu. NUNA International B.V. Nuna ja kaikki siihen liittyvät logot ovat tavaramerkkejä. 317 MIXX next-ohjeet MIXX next-ohjeet...
  • Page 163 CITIȚI CU ATENȚIE Cerințe de utilizare pentru copii Avertizare ȘI PĂSTRAȚI PENTRU Lista componentelor CONSULTARE Configurarea produsului Utilizarea produsului ULTERIOARĂ Accesorii Adaptor scaun auto Șorț MIXX next Husă de ploaie Seria MIXX Curățarea și întreținerea 319 Instrucțiuni MIXX next Instrucțiuni MIXX next...
  • Page 164: Informații Referitoare La Produs

    Când utilizați rama căruciorului cu accesoriul de transport Vă rugăm completați informațiile de mai sus. Numărul sau cu suport pentru copii Nuna, consultați cerințele de modelului și data fabricării sunt menționate pe o etichetă din utilizare enumerate în manualele de instrucțiuni.
  • Page 165 Orice pagubă cauzată de utilizarea accesoriilor Țineți componentele mici departe de copii, care nu sunt furnizate de Nuna nu va fi acoperită deoarece reprezintă un risc de înecare. de garanție. 323 Instrucțiuni MIXX next...
  • Page 166 Supraîncărcarea, plierea incorectă și utilizarea accesoriilor, de exemplu, scaune pentru copii, cârlige pentru sacoșe, pelerine de ploaie etc. altele decât cele aprobate de Nuna poate duce la deteriorarea căruciorului sau îl pot face instabil. Anvelopele din cauciuc pot lăsa urme negre pe suprafețe netede, cum ar fi parchetul, suprafețele...
  • Page 167: Lista Componentelor

    11 Buton de reglare a 23 Buzunar de depozitare mânerului 24 Coș de depozitare 12 Perne pentru hamul de 25 Manetă de frână umăr 26 Inserție 13 Cleme pentru baldachin 14 Cadru cărucior 327 Instrucțiuni MIXX next Instrucțiuni MIXX next...
  • Page 168: Configurarea Produsului

    în cărucior. - Pentru a scoate roata din față, apăsați butonul de Căruciorul asamblat complet este indicat ca (13). eliberare (7)-1 și detașați roata din față de piciorul din față. (7)-2 329 Instrucțiuni MIXX next Instrucțiuni MIXX next...
  • Page 169: Utilizarea Produsului

    - Catarama superioară a hamului poate fi deplasată în sus și în jos pentru reglare suplimentară. (18) Centura pentru picioare Identificați fanta pentru cureaua de picioare care se va potrivi perfect. Schimbați fanta pentru curea, dacă este necesar. 331 Instrucțiuni MIXX next Instrucțiuni MIXX next...
  • Page 170 (32)-1 și Este posibil să fie nevoie să mișcați roata pentru a o apăsați în jos. (32)-2 bloca. - Apăsați blocarea pivotantă din față pentru a debloca. (26) 333 Instrucțiuni MIXX next Instrucțiuni MIXX next...
  • Page 171: Accesorii

    Inserția poate fi îndepărtată pentru a asigura o zonă de șezut Adaptoare pentru scaune auto cu plasă, pentru o mai bună ventilație pe vreme caldă. Când folosiți căruciorul cu transportoare pentru copii Nuna, - Pentru a îndepărta inserția, trageți benzile velcro de pe consultați instrucțiunile următoare.
  • Page 172: Husă De Ploaie Seria Mixx

    Din rațiuni de siguranță, utilizați doar piese originale Nuna. Verificați regulat dacă totul funcționează corespunzător. Dacă identificați orice piese uzate, defecte sau lipsă, întrerupeți utilizarea produsului. NUNA International B.V. NUNA și toate logo-urile asociate sunt mărci comerciale. 337 Instrucțiuni MIXX next Instrucțiuni MIXX next...
  • Page 173 ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ Απαιτήσεις χρήσης Προειδοποιήσεις ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ Κατάλογος εξαρτημάτων ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ Προετοιμασία προϊόντος Χρήση προϊόντος ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ Εξαρτήματα Προσαρμογέας καθίσματος αυτοκινήτου Ποδιά MIXX Σειρά MIXX Κάλυμμα βροχής Καθαρισμός και συντήρηση 339 Οδηγίες χρήσης MIXX next Οδηγίες χρήσης MIXX next...
  • Page 174: Πληροφορίες Προϊόντος

    Κάντε κλικ στον σύνδεσμο “Εξοπλισμός” στην αρχική σελίδα. Όταν χρησιμοποιείτε το πλαίσιο του καροτσιού με πορτ- μπεμπέ ή βρεφικό ριλάξ Nuna, ανατρέξτε στις απαιτήσεις Εγγύηση χρήσης που αναφέρονται σε αυτά τα εγχειρίδια οδηγιών. Σχεδιάζουμε τα υψηλής ποιότητας προϊόντα μας με σκοπό...
  • Page 175 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Οποιεσδήποτε ζημίες προκαλούνται από τη χρήση εξαρτημάτων που δεν παρέχονται από τη Nuna δεν καλύπτονται από την εγγύηση. Σε περίπτωση που δεν ακολουθήσετε αυτές τις προειδοποιήσεις και οδηγίες, αυτό μπορεί Κάθε φορτίο που συνδέεται με τη λαβή και/ή να έχει ως αποτέλεσμα σοβαρό τραυματισμό ή...
  • Page 176 η χρήση εξαρτημάτων π.χ. παιδικά καθίσματα, άγκιστρα τσάντας, καλύμματα βροχής, καροτσάκια κ.λπ., εκτός από εκείνα που έχουν εγκριθεί από τη Nuna, μπορεί να προκαλέσουν βλάβη ή να καταστήσουν το καρότσι μη ασφαλές. 345 Οδηγίες χρήσης MIXX next Οδηγίες χρήσης MIXX next...
  • Page 177: Κατάλογος Εξαρτημάτων

    10 Στήριγμα ποδιών 22 Αερισμός καθίσματος 11 Κουμπί ρύθμισης λαβής 23 Τσέπη αποθήκευσης 12 Προστατευτικά ιμάντα ώμου 24 Καλάθι αποθήκευσης 13 Κλιπ κουκούλας 25 Μοχλός φρένου 14 Πλαίσιο καροτσιού 26 Ένθεμα 347 Οδηγίες χρήσης MIXX next Οδηγίες χρήσης MIXX next...
  • Page 178: Προετοιμασία Προϊόντος

    τραβώντας τον προς τα έξω. Το πλήρως συναρμολογημένο καρότσι εμφανίζεται στην - Για να αφαιρέσετε τον μπροστινό τροχό, πατήστε το εικόνα (13). κουμπί αποδέσμευσης (7)-1 και αποσυνδέστε τον μπροστινό τροχό από το μπροστινό σκέλος. (7)-2 349 Οδηγίες χρήσης MIXX next Οδηγίες χρήσης MIXX next...
  • Page 179: Χρήση Προϊόντος

    τραβήξτε τους ιμάντες ρύθμισης ζώνης μέσης προς τα έξω (17)-2. Θέση ιμάντα ώμου - Οι πόρπες των ιμάντων ώμων μπορούν να μετακινηθούν προς τα πάνω και προς τα κάτω για πρόσθετη ρύθμιση. (18) 351 Οδηγίες χρήσης MIXX next Οδηγίες χρήσης MIXX next...
  • Page 180 - Για να ρυθμίσετε το ύψος της λαβής, πατήστε τα κουμπιά Η κουκούλα ΔΕΝ είναι αφαιρούμενη. ρύθμισης λαβής (29)-1 και τραβήξτε τη λαβή προς τα επάνω ή προς τα κάτω. (29)-2 353 Οδηγίες χρήσης MIXX next Οδηγίες χρήσης MIXX next...
  • Page 181 πίσω μέρος του καθίσματος, λύστε τον ιμάντα, περάστε τον ιμάντα μέσω των υποδοχών και αφαιρέστε το μαξιλάρι καθίσματος. (33) Προσαρμογείς καθίσματος αυτοκινήτου Κατά τη χρήση του καροτσιού με βρεφικά ριλάξ Nuna, ΜΗΝ αφαιρείτε τον σωλήνα της πλάτης. παρακαλούμε ανατρέξτε στις παρακάτω οδηγίες. Αναστροφή καθίσματος...
  • Page 182: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    βροχής είναι επάνω στο προϊόν. ΠΑΝΤΑ να ελέγχετε ότι το κάλυμμα βροχής είναι καθαρό και στεγνό πριν το διπλώσετε. NUNA International B.V. Το λογότυπο Nuna και όλα τα σχετιζόμενα λογότυπα είναι εμπορικά σήματα. 357 Οδηγίες χρήσης MIXX next Οδηγίες χρήσης MIXX next...
  • Page 183 ÖNEMLİ! İletişim Çocuk Kullanım Koşulları DİKKATLİCE OKUYUN Uyarılar VE İLERİDE BAŞVURMAK Parça Listesi Ürünün Kurulumu İÇİN SAKLAYIN Ürün Kullanımı Aksesuarlar Araba Koltuğu Adaptörü MIXX next Önlük MIXX serisi Yağmur Tentesi Temizlik ve Bakım 359 MIXX next talimatları MIXX next talimatları...
  • Page 184: Ürün Bilgisi

    Üretim Tarihi: ____________________________________________________________________ hangisi önce gelirse, 22 kg'a veya 4 yaşına kadar doğum. Ürün Kaydı Bebek arabası çerçevesini portatif karyola ya da Nuna bebek taşıyıcı modülleriyle kullanırken, bu kullanım kılavuzlarında Lütfen yukarıdaki bilgileri doldurun. Model numarası ve listelenen çocuk kullanım gereksinimlerine bakın.
  • Page 185 Arabayı durdurduğunuzda HER ZAMAN park uygun bir çocuk arabası gövdesine, karyolaya veya frenine alın. yatağa yerleştirilmelidir. Nuna tarafından sağlanmayan aksesuarların Boğulma tehlikesi oluşturduklarından, küçük kullanımından kaynaklanan herhangi bir hasar parçaları çocuklardan uzak tutun. garanti kapsamında değildir. 363 MIXX next talimatları MIXX next talimatları...
  • Page 186 Kemer yetişkin gözetiminin yerini tutacak bir alternatif değildir. Çocuğunuzu yerleştirirken ve kaldırırken park freni etkinleştirilmelidir. Aşırı yükleme, yanlış katlama ve Nuna tarafından onaylananların haricinde çocuk koltuğu, çanta kancası, yağmur örtüsü, puset basamağı vb. gibi aksesuarların kullanılması bebek arabasına zarar verebilir ve arabayı...
  • Page 187: Parça Listesi

    21 Katlama Düğmesi 9 Kolçak 22 Koltuk Havalandırması 10 Baldır Desteği 23 Depolama Cebi 11 Kulp Ayarlama Düğmesi 24 Depolama Sepeti 12 Omuz Donanımı Pedleri 25 Fren Kolu 13 Tente Klipsleri 26 Eklenti 367 MIXX next talimatları MIXX next talimatları...
  • Page 188: Ürünün Kurulumu

    Tente montaj parçası bebek arabası çerçevesine ve tente koltuk pedine takılmış - Arka tekerleği arka ayağın içine yerleştirin. “Tıklama” sesi arka tekerleğin tamamen takıldığı anlamına gelir. Diğer Kolçak sağlam bir şekilde takılmış tarafta aynı işlemi tekrarlayın. (8) 369 MIXX next talimatları MIXX next talimatları...
  • Page 189: Ürün Kullanımı

    - Ön tekerleği öne bakacak şekilde kilitlemek için (25)-1 hareket ettirilebilir. (18) numaralı parçayı sıkın ve ön döndürme kilidini (25)-2 çekin. Kilitlemek için tekerleği hareket ettirmeniz gerekebilir. - Kilidi açmak için ön döner kilidi içeri doğru bastırın. (26) 371 MIXX next talimatları MIXX next talimatları...
  • Page 190 (32)-1 ve aşağı doğru bastırın. (32)-2 - Katlama düğmelerini yukarı çekin (37)-1 ve katlamak için bebek arabasını ileri itin. (37)-2 - Bebek arabasını saklama mandalını saklama montaj parçasına takarak kilitleyin. (38) 373 MIXX next talimatları MIXX next talimatları...
  • Page 191: Aksesuarlar

    MIXX next Bebek Arabası Önlüğü Yumuşak önlük, çocuğunuza sıcak ve rahat bir ortam Araba Koltuğu Adaptörleri sağlayabilir. Bebek arabasını Nuna bebek taşıyıcılarıyla birlikte kullanırken - Önlüğü koltuğun üzerine yerleştirin, önlüğün ve koltuğun lütfen aşağıdaki talimatlara bakın. üzerindeki kopçaları sıkın (45)-1, ters yönde işlemi tekrarlayın.
  • Page 192: Temizlik Ve Bakım

    Güvenlik nedeniyle, sadece orijinal Nuna parçalarını kullanın. Her şeyin düzgün çalışıp çalışmadığını düzenli olarak kontrol edin. Herhangi bir parça yırtılmış, kırılmış veya eksikse, bu ürünü kullanmayı bırakın. NUNA International B.V. NUNA ve ilgili tüm logolar ticari markalardır. 377 MIXX next talimatları MIXX next talimatları...
  • Page 193 ‫تحذيرات‬ ‫يرجى قراءة التعليمات بعناية‬ ‫قائمة األجزاء‬ ً ‫واالحتفاظ بها للرجوع إليها مستقب ال‬ ‫إعداد المنتج‬ ‫استخدام المنتج‬ ‫الملحقات‬ ‫مهايئ مقعد السيارة‬ MIXX next ‫غطاء‬ MIXX ‫الغطاء الواقي من المطر لسلسة‬ ‫التنظيف والصيانة‬ 379 MIXX next ‫تعليمات‬ MIXX next ‫تعليمات‬...
  • Page 194 ‫راجع متطلبات االستخدام الخاصة باألطفال المدرجة في كتيبات التعليمات هذه عند‬ ‫تسجيل المنتج‬ .Nuna ‫استخدام إطار عربة األطفال مع حقيبة حمل الطفل أو حوامل الطفل من‬ ‫يرجى كتابة المعلومات الواردة أعاله، ويوجد رقم الطراز وتاريخ التصنيع على ملصق‬ .‫أسفل إطار عربة األطفال‬...
  • Page 195 ‫لن يتم تغطية أي ضرر ناتج عن استخدام الملحقات التي ال توفرها‬ .‫ي ُ حظر السماح لألطفال بالوقوف فوق العربة‬ .‫ من حيث الضمان‬Nuna ‫شركة‬ .‫ي ُ حظر حمل أكثر من طفل واحد في وقت واحد في عربة األطفال‬ ‫ال تربط أشياء بالمقبض أو ظهر المقعد أو جوانب عربة األطفال ألنها‬...
  • Page 196 ‫قد يتسبب التحميل الزائد والطي غير الصحيح واستخدام ملحقات‬ ‫-مثل مقاعد األطفال وحماالت الحقيبة وأغطية المطر وألواح العربات‬ ‫ في تلف عربة‬Nuna ‫وغيرها... بخالف تلك المعتمدة من ق ِبل شركة‬ .‫األطفال أو جعلها غير آمنة‬ ‫قد تترك اإلطارات المطاطية عالمات سوداء على األسطح الملساء‬...
  • Page 197 ‫8 وسادة المقعد‬ ‫32 جيب التخزين‬ ‫9 مسند الذراع‬ ‫42 سلة التخزين‬ ‫01 دعامة القدمين‬ ‫52 ذراع الفرامل‬ ‫11 زر ضبط المقبض‬ ‫62 البطانة‬ ‫21 بطانات أحزمة الكتف‬ ‫31 مشابك المظلة‬ ‫41 إطار عربة األطفال‬ 387 MIXX next ‫تعليمات‬ MIXX next ‫تعليمات‬...
  • Page 198 .‫حامل المظلة مثبت على إطار عربة والمظلة مثبتة على وسادة المقعد‬ ‫العجالت الخلفية‬ .‫مسند الذراع مثبت بإحكام‬ ‫- ادخل العجلة الخلفية في الرجل الخلفية، ويشير سماع صوت "نقرة" إلى أنه قد تم‬ (8) .‫تركيب العجلة الخلفية بالكامل، وكرر ذلك على الجانب اآلخر‬ 389 MIXX next ‫تعليمات‬ MIXX next ‫تعليمات‬...
  • Page 199 ‫و َ ض ْ ع حزام الكتف‬ .‫األمامية الموجه لألمام، وقد تحتاج إلى تحريك العجلة إلغالقها‬ (18) .‫- يمكن تحريك أبازيم حزام الكتف العلوية ألعلى وألسفل إلحكام التثبيت‬ (26) .‫- اضغط على القفل الدوار األمامي لفتحه‬ 391 MIXX next ‫تعليمات‬ MIXX next ‫تعليمات‬...
  • Page 200 2-(37) .‫- اسحب زر الطيّ ألعلى )73(-1 وادفع العربة إلى األمام لطيها‬ ،1-(32) ‫- لخفض مسند الساق اضغط على أزرار الضبط الموجودة على الجوانب‬ (38) .‫اقفل العربة عن طريق إدخال مزالج التخزين في منطقة التخزين‬ 2-(32) .‫وادفعها ألسفل‬ 393 MIXX next ‫تعليمات‬ MIXX next ‫تعليمات‬...
  • Page 201 .‫يوفر الغطاء الناعمأجواء مريحة ودافئة لطفلك‬ ‫مهايئات مقعد السيارة‬ ‫- ضع الغطاء فوق المقعد، وثبت المشابك فوق الغطاء والمقعد )54(-1، ثم كرر‬ ‫ يرجى اتباع اإلرشادات‬Nuna ‫عند استخدام عربة األطفال مع حوامل األطفال من‬ .‫ذلك على الجانب اآلخر‬ .‫التالية‬ .‫يعرض الشكل )54(. الغطاء بعد تركيبه‬...
  • Page 202 ‫تح ق َّ ق باستمرار من أن كل شيء يعمل بشكل صحيح. إذا كان هناك أي أجزاء ممزقة‬ .‫أو مكسورة أو مفقودة، فتو ق َّ ف عن استخدام هذا المنتج‬ .‫ وجميع الشعارات ذات الصلة هي عالمات تجارية‬Nuna NUNA International B.V. MIXX next ‫تعليمات‬...
  • Page 203 目錄 產品資訊 請妥善保存本說明書 保修與售後服務 保修條件 以備不時之需! 聯絡我們 使用產品前請仔細閱讀 适用范圍 警告 本說明書﹐ 并妥善保存以 產品組件及各部件名稱 供日后參照。 不依照本說 安裝手推車 產品使用 明書的指示操作﹐ 可能會 使用配件 影响到您宝宝的安全。 汽車椅卡座 MIXX座椅腳套 MIXX座椅雨篷 維修與保養 399 MIXX next 手推車說明書 MIXX next 手推車說明書...
  • Page 204: 保修與售後服務

    广东省东莞市清溪镇银湖工业区 品。 保修條件 中国地区 保修始於產品購買日。我們提供維修服務﹐但不提供產品 总 经 销: 凯知乐贸易(天津)有限公司 退換﹐即使某些零件曾經過維修﹐也不會因此延長保修期 地址: 天津自贸试验区(中心商务区) 限。Nuna有權利針對產品改善設計﹐是此先前製造的產品則無 燕赵大厦1-804,300452 更換之義務。 022-59890762 电话: 相關保修資訊﹐詳見官網 : 400-666-0575 客服电话: www.nunababy.com 聯絡我們 適用範圍 我們期望不斷改進並開發新的產品﹐請隨時告知您對Nuna 寶寶需要滿足下列要求: 產品的意見和建議。 重量: 新生兒-22kg info@nunababy.com www.nunababy.com 年齡: 0-48個月 401 MIXX next 手推車說明書 MIXX next 手推車說明書...
  • Page 205 本產品須由成人進行組裝。 如果有任何零件損壞﹐磨破或丟失﹐請停止使用該 為避免手指夾傷問題﹐收合及展開手推車時﹐請務必 產品。 小心。 行經護欄與粗糙路面時務必小心。重複撞擊力可能對 請勿將任何繩索或索帶類物件懸掛於寶寶頸部附近﹐ 手推車造成坏損。 或扣在產品上﹐以免導致寶寶意外窒息。 請勿將手推車放置於馬路、坡道或危險場所。 使用前﹐請確保所有鎖定裝置都已處於鎖定狀態。 寶寶乘坐於手推車內時﹐請勿將整個手推車往上提。 本產品適用於剛出生及體重不超過22公斤的寶寶使 用。 使用時請遠離火源、高溫、水池或電源之附近範圍。 產品一次僅能乘坐一位寶寶。 保持寶寶遠離遮陽篷及雨篷以免造成窒息。 請勿於車把上加裝附載任何物品﹐以避免造成手推車 當調整手推車上之任何可活動配件時﹐必須確定寶寶 的不穩定。本產品不適合在跑步或溜冰時使用。 與手推車保持安全距離。 使用手推車之前﹐請務必去掉、銷毀或是將所有附加 輪胎可能會在某些表面留下黑色痕跡﹐特別是光滑的 包裝遠離寶寶﹐以防寶寶窒息。 表面﹐像木地板、合層板和亞麻油地板。 寶寶乘坐時﹐安全帶或束縛系統必須正確的扣合及 請勿將產品放置潮濕的環境中﹐請保持產品的乾燥。 使用。 為避免窒息危險﹐請將小零件存放到寶寶接觸不到的 停放手推車時務必確實使用所有的剎車裝置。 地方。 調整手推車時﹐如打開或收合手推車﹐寶寶須遠離手 推車的活動部件。 403 MIXX next 手推車說明書 MIXX next 手推車說明書...
  • Page 206 請勿擺放超過4.5公斤的物件於置物籃內﹐以免導致手 推車不穩定而產生危險。請勿將寶寶放到置物籃內。 請勿擺放超過0.45公斤的物件于置物口袋內,以免導 致手推嬰儿車不穩定而產生危險。 使用本手推車前﹐請確認所有固定裝置均已正確安 裝。 請勿允許您的寶寶將手推車當玩具玩耍。 6個月以下嬰兒使用時﹐請使用最斜躺位置。 此手推車不能代替床使用。 使用時請扣好安全帶﹐以免寶寶滑入腿部開口外而造 成窒息。 遇緊急事故時﹐迅速將乘坐的兒童移離現場。 405 MIXX next 手推車說明書 MIXX next 手推車說明書...
  • Page 207: 產品組件及各部件名稱

    7 遮陽片 20 背靠調整按鈕 8 座墊 21 收合按鈕 9 扶手 22 透氣座椅背靠 10 小腿靠 23 置物口袋 11 車手調整按鈕 24 置物籃 12 肩帶護片 25 剎車踏板 13 頂篷支架 26 小座墊 補充說明: 因產品販賣地區及型號不同﹐並非所有地區販賣的Nuna MIXX 手推車均附腳套(5)。詳細情形請聯繫當地的Nuna零售商或經銷 商。 407 MIXX next 手推車說明書 MIXX next 手推車說明書...
  • Page 208: 安裝手推車

    輪。 安裝扶手 使用手推車前務必確保車架已打開到位。 安裝遮陽篷  寶 寶乘坐時必須繫上安全帶﹐扶手並不能確保寶寶的安 全。 1- 將遮陽片上的拉鏈與遮陽篷上的拉鏈對齊﹐拉上拉鏈即可 安裝遮陽片(4)。 1- 將扶手卡槽對準扶手座插入﹐聽到“咔噠”聲表示扶手已 安裝完成(10)。 2- 將遮陽篷固定片插入固定座內﹐聽到“咔噠”聲即完成安 2- 按壓扶手兩側釋鎖按鈕(11)-1﹐兩側同時向外拉即可拆卸 裝(5)。 扶手(11)-2。 安裝前輪 3- 可將座椅調成後向﹐按壓兩側扶手調整按鈕(12)-1並將扶 手旋轉向下﹐收合體積更小(12)-2。 1- 將前輪套入前腳﹐聽到“咔噠”聲表示前輪已安裝完成(6) 。 扶手調整仅用于收合时,宝宝乘坐时切勿旋转扶手。 手推車組裝完成後如圖13所示。 往外輕拉﹐確定前輪已完整安裝。 2- 按壓前輪釋鎖按鈕(7)-1﹐同時向下拉(7)-2﹐即可拔出前 輪。 409 MIXX next 手推車說明書 MIXX next 手推車說明書...
  • Page 209: 產品使用

    當 手推車停止、或將寶寶置入手推車、抱出手推車時﹐請 務必使用剎車以確保安全。 3- 遮陽篷中段拉鍊可打開以延伸遮陽篷範圍(22)。 4- 遮陽篷天窗可打開增加透氣性(23)。 使用安全扣 5- 遮陽篷後方可翻起﹐提供更大面積的透氣網(24)-1。 為了防止寶寶摔跤﹐寶寶乘坐時必須繫上安全帶。 遮陽篷不可移除。 請牢牢地繫上安全帶﹐並注意寶寶與安全帶之間須可以放進一 前輪定向 個手掌的厚度。 請勿交叉肩帶﹐以免對寶寶頸部造成壓迫。 在 碎石路面或不平路面推行時﹐建議鎖定前輪﹐便能更輕 1- 按下母扣中央的按鈕﹐鬆開安全扣後將寶寶放入手推車 鬆地操控手推車。 (14)。 1- 鎖定時﹐按壓前輪上的定向拉板兩側並向外拉出﹐旋轉到 2- 將肩帶扣環及腰部扣環結合(15)。 後方﹐即可固定手推車前行方向(25)。 3- 將結合好的扣環與胯帶母扣扣合﹐另一邊亦同(16)。 2- 釋鎖時﹐推進定向拉板即可(26)。 4- 滑动织带以调整肩带长度(17)-1﹐拉緊腰部織帶(17)-2﹐使 寶寶更加舒適。 MIXX next 手推車說明書 MIXX next 手推車說明書...
  • Page 210 1- 欲拆卸座墊﹐請將座墊上方與推車連接的黏扣帶解開﹐按 2- 打開剎車時﹐踩下剎車踏板前方綠色部份即可完成釋鎖動作 壓安全扣中間按鈕﹐打開安全扣﹐將扣具穿過座墊即可取 (28)。 掉座墊(33)。 手推車停止時﹐請剎車。 請勿拆卸背靠管。 調整車手 座椅換向 車手有3種段位可供使用。 座椅可以換向﹐可以讓媽媽和寶寶面對面。 1- 按壓車手兩側的調整按鈕(29)-1﹐同時向上或向下拉車手 1- 按壓座椅兩側釋鎖按鈕同時提起座椅(34)。 至適合段位(29)-2。 2- 改變座椅方向﹐然後插入座椅底座﹐聽到“咔噠”聲表示 已安裝完成(35)。 調整背靠 安裝後﹐將座椅向上拉提確認是否已完整安裝。 背靠可5段角度調節。 1- 調低背靠角度﹐請按壓背靠調整按鈕﹐向上或向下調整至 所需的背靠角度(30)。 調整小腿靠 小腿靠共有2個段位可供調節。 1- 段位調高時﹐將小腿靠支撐板由下往上推即可(31)。 2- 段位調低時﹐按壓小腿靠兩側的調整按鈕(32)-1﹐同時向 下調節小腿靠支撐板(32)-2。 413 MIXX next 手推車說明書 MIXX next 手推車說明書...
  • Page 211: 汽車椅卡座

    2- 抬起車手兩側的收合按鈕(37)-1﹐然後將車手向前壓即可 收合手推車(37)-2。 2- 腳套安裝完成後如(45)所示。 3- 收合鉤會自動扣合﹐手推車收合完成後如圖38所示。 MIXX座椅雨篷 安裝雨篷前﹐請確認雨篷已完全展開。 使用配件 1- 將雨篷套到座椅上(46)。 汽車椅卡座 使用雨篷時﹐請隨時注意並確認雨篷內有良好的通風。不使 用雨篷時﹐請先確認雨篷已清潔並乾燥﹐再收納。請勿收合 當與Nuna 嬰兒提籃配合使用時﹐請依以下步驟︰ 已罩上雨篷的手推車。天氣炎熱時﹐請勿將寶寶放在裝有雨 1- 安裝汽車椅卡座﹐放置汽車椅卡座卡合到座椅底座上﹐聽 篷的手推車內。 到“咔噠”聲表示汽車椅卡座卡合到位(39)。 2- 安裝汽車椅﹐放置汽車椅到汽車椅卡座上(40)﹐聽到“咔 噠”聲表示汽車椅卡合到位(41)。 3- 汽车椅角度可随卡座调整 (42)。 4- 移除汽車椅﹐按壓汽車椅兩側的釋鎖按鈕(43)-1﹐同時向 上提起汽車椅即可(43)-2。 5- 移除汽車椅卡座﹐向外拉起汽車椅卡座上的釋鎖按鈕 (44)-1﹐同時向上提起汽車椅卡座即可(44)-2。 MIXX next 手推車說明書 MIXX next 手推車說明書...
  • Page 212: 維修與保養

    維修與保養 可用濕布清潔車架和座布﹐請勿使用研磨劑或漂白劑。請勿使 用潤滑劑﹐因為它們會吸附灰塵和污垢。請勿將手推車儲存在 潮濕的地方。 請定期以水清洗輪子﹐並清除污垢。 為使手推車能長期使用﹐下雨天使用後﹐請用軟質可吸水的布 擦拭手推車。 請參考手推車上洗滌標版內容的洗滌方式。 長期使用之後﹐在正常狀況下﹐座布可能產生褪色、磨損或撕 裂。 為確保安全﹐請使用Nuna原廠零配件。 請定期檢查您的手推車功能是否正常與零件是否鬆弛磨損或脫 落。一旦發生以上任何狀況﹐請立即停止使用本手推車。 NUNA International B.V. NUNA及所有相關徽標皆為商標 MIXX next 手推車說明書...

Table des Matières