Page 8
Español (ES) Português (PT) Polski (PL) Čeština (CZ) Slovenčina (SK) Hrvatski (HR) Slovenščina (SL) Pусский (RU) Norsk (NO) Svenska (SV) Suomi (FI) Dansk (DK) Română (RO) Ελληνικά (EL) Türkçe (TR) Hungarian (HU) (AR) العربية 한국어 (KO) 繁中 簡中 IXXA next instructions...
Page 9
- To lower calf support, press two adjustment buttons on For Nuna infant carrier, LYTL and TRIV series carry cot assembly the bottom of the calf support (14)-1, and rotate the calf It is normal for fabric to color from sunlight and to show wear - Pull the seat to open it.
Page 10
Assurez-vous que le harnais est correctement ajusté et que votre enfant est bien attaché. L’espace entre l’enfant et le NUNA International B.V. Nuna and all associated logos are trademarks. harnais d’épaules doit faire environ l’épaisseur d’un doigt. IXXA next instructions...
Page 11
Consultez l’étiquette d’entretien attachée aux pièces souples Pour relever ou abaisser le dossier, appuyez sur le bouton Pour l'assemblage et l'utilisation du porte-bébé Nuna et de la pour obtenir les instructions de lavage et de séchage. de réglage de l’inclinaison (15)-1, et tirez le dossier vers le nacelle de la série LYTL et TRIV, veuillez vous reporter au manuel...
Page 12
- Ziehen Sie zum Öffnen am Sitz. (2) Ein Klickgeräusch weist Tailleneinstellgurte nach oben (9)-2. darauf hin, dass der Sitz geöffnet ist. NUNA International B.V. Nuna et tous les logos associés sont des marques commerciales. Instructions IXXA next IXXA next Anweisungen...
Page 13
Neigung Stangenadapter weichen, saugfähigen Tuch abwischen. Die Rückenlehne hat 3 Neigungspositionen. Zur Montage und Nutzung der Nuna-Babytrage und des Beachten Sie zum Waschen und Trocknen das Pflegeetikett an Babykorbs der LYTL- und TRIV-Serie beachten Sie bitte die den Textilteilen. Sie können die Rückenlehne anheben oder absenken, Gebrauchsanleitung von Babytrage und Babykorb.
Page 14
Zitje omdraaien Draai het zitje indien nodig om. Druk op de ontgrendelknop (3)-1 en til het zitje op (3)-2. NUNA International B.V. Nuna und alle zugehörigen Logos sind Marken. IXXA next Anweisungen IXXA next-instructies...
Page 15
Er zijn 3 schuine standen voor de rugsteun. Raadpleeg het wasetiket dat aan de zachte goederen is Voor montage en gebruik van de Nuna-babydraagmodule bevestigd voor was- en drooginstructies. en draagwieg van de LYTL- en TRIV-serie raadpleegt u de Om de rugsteun omhoog of omlaag te brengen, knijpt u instructiehandleiding van de babydraagmodule en draagwieg.
Page 16
Ruotare il maniglione di spinta verso l’alto per aprire il telaio del passeggino. (1) - Tirare la seduta per aprirlo. (2) Quando si sente il “clic” significa che la seduta è aperto. NUNA International B.V. Nuna en alle bijbehorende logo’s zijn handelsmerken. IXXA next-instructies Istruzioni IXXA next...
Page 17
Controllare periodicamente se tutto funziona correttamente. Lo schienale può essere regolato in 3 diverse posizioni di Se alcune parti sono danneggiate, rotte o mancanti, cessare di Per il montaggio e l’uso della navicella Nuna e della navicella reclinazione. utilizzare questo prodotto.
Page 18
Gire el asa hacia arriba para abrir la estructura del cochecito. (1) - Tire del asiento para abrirlo. (2) Cuando oiga un “clic”, significará que el asiento está abierto. NUNA International B.V. Nuna e tutti i logo associati sono marchi di fabbrica. Istruzioni IXXA next Instrucciones de IXXA next...
Page 19
Es normal que la tela se decolore debido a la luz del sol, y se desgaste y se rompa después de un largo periodo de uso, Para el uso y el montaje del portabebés Nuna y del capazo de El respaldo puede colocarse en 3 posiciones de reclinación.
Page 20
(9)-2. - Puxe a cadeira para a abrir. (2) O som de um clique indica que a cadeira está aberta. NUNA International B.V. Nuna y todos los logotipos asociados son marcas comerciales. Instrucciones de IXXA next Instruções da IXXA next...
Page 21
O apoio das costas apresenta 3 posições de reclinação. Consulte as instruções de lavagem e secagem na etiqueta Para montar e utilizar o transportador Nuna e a alcofa da série afixada na capa de tecido. Para subir ou descer o apoio das costas, pressione o botão LYTL e TRIV, consulte o manual de instruções do transportador...
Page 22
Od urodzenia do 22kg lub 4 lata, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej. Ten produkt spełnia wymagania norm EN1888-2:2018+A1:2022 NUNA International B.V. Nuna e todos os logótipos associados são marcas comerciais. Instruções da IXXA next Instrukcja IXXA next...
Page 23
łydki (14)-1 i obróć Adaptery do fotelika i gondoli produktu. podpórkę pod łydki w dół. (14)-2 Przed montażem i rozpoczęciem użytkowania nosidełka Nuna i gondoli serii LYTL oraz TRIV, należy przeczytać instrukcję Regulacja odchylenia oparcia obsługi nosidełka i gondoli.
Page 24
Zajistěte, aby byl postroj řádně upraven a aby bylo vaše dítě těsně připoutáno. Mezi dítětem a ramenním postrojem musí být prostor přibližně na tloušťku jednoho prstu. NUNA International B.V. Nuna i wszystkie związane loga są znakami towarowymi. Instrukcja IXXA next Návod k použití IXXA next...
Page 25
K dispozici jsou 3 polohy sklonu opěrky. Pokyny pro praní a sušení jsou uvedeny na štítku s pokyny pro Pokyny pro sestavení a používání nosítka pro novorozence Nuna, péči a údržbu, který jsou připevněn na textilních částech. Chcete-li opěrku zvednout nebo spustit, stiskněte tlačítko LYTL a hluboké...
Page 26
Otočením rukoväte smerom nahor rozložíte rám kočíka. (1) - Potiahnite sedačku, aby ste ju rozložili. (2) Zvuk „cvaknutia“ znamená, že je sedačka rozložená. NUNA International B.V. Nuna a veškerá přidružená loga jsou obchodní známky. Návod k použití IXXA next Pokyny k výrobku IXXA next...
Page 27
(14)-1 a otočte lýtkovú opierku smerom nadol. (14)-2 Z bezpečnostných dôvodov používajte len originálne diely od Informácie o montáži a používaní detskej sedačky Nuna a spoločnosti Nuna. prenosnej postieľky radu LYTL a TRIV nájdete v návode na Sklon používanie detskej sedačky a prenosnej postieľky.
Page 28
Zvuk „klik“ znači da je sjedalica pravilno učvršćena. Za podizanje potpore za noge gurnite je od položaja 1 do položaja 3. (13) NUNA International B.V. Nuna a všetky pridružené logá sú ochranné známky. Pokyny k výrobku IXXA next IXXA next upute...
Page 29
- Za spuštanje potpore za noge pritisnite dva gumba za podešavanje na dnu potpore za noge (14)-1 i okrenite potporu Za sastavljanje i upotrebu nosiljke za bebu Nuna i košara za bebu Prije sklapanja provjerite jesu li raspoloživi svi dijelovi.
Page 30
- Obrnite lupinico in jo pritrdite na okvir. (4) položaja 1 v položaj 3. (13) Za namestitev in uporabo nosilke za dojenčke Nuna in prenosne Redno preverjajte, ali vse deluje pravilno. Če je katerikoli del Ko zaslišite »klik«, je lupinica pravilno pritrjena.
Page 31
Поверните рукоятку вверх, чтобы открыть раму коляски. - Потяните за сиденье и разложите его. (2) При полном раскладывании сиденья слышится характерный “щелчок”. NUNA International B.V. Nuna in vsi povezani logotipi so zaščitene blagovne znamke. IXXA next navodila Инструкции IXXA next...
Page 32
Чтобы поднять или опустить спинку, сожмите кнопку Инструкции по стирке и сушке содержатся на этикетке об регулировки наклона (15)-1 и поднимите или опустите Для сборки и использования переносных люлек Nuna, LYTL уходе, прикрепленной к тканевым деталям. спинку (15)-2. и TRIV см. соответствующие руководства по эксплуатации...
Page 33
- Snu setet, og fest det deretter på rammen. (4) Leggstøtten kan brukes i tre stillinger. Når du hører et «klikk», betyr det at setet er helt festet. NUNA International B.V. Nuna и все соответствующие логотипы являются товарными знаками. Инструкции IXXA next Instruksjoner for IXXA next...
Page 34
Stolpeadaptere For å heve leggstøtten skyver du den fra posisjon 1 til posisjon 3. (13) For montering og bruk av Nuna spedbarnsbærer og LYTL og Påse at du har alle delene før montering. TRIV bæresengenhet henvises det til bruksanvisningen for - For å...
Page 35
Benstödet använder 3 lägen. (3)-2. är sliten, trasig eller saknas, sluta att använda produkten. Information om montering och användning av Nuna- Höj benstödet genom att skjuta benstödet från position 1 till bilbarnstol för spädbarn, LYTL- och TRIV-seriens babylift finns i - Vänd på...
Page 36
- Käännä istuin ja kiinnitä se kehikkoon. (4) - Laskeaksesi pohjetukea, paina säätöpainikkeita pohjetuen “Napsahtava” ääni tarkoittaa, että istuin on kiinnitetty pohjassa (14)-1 ja kierrä pohjetukea alaspäin. (14)-2 kokonaan. NUNA International B.V. Nuna och alla associerade logotyper är varumärken. IXXA next instruktioner IXXA next-ohjeet...
Page 37
Tarkista säännöllisesti, että kaikki toimii normaalisti. Jos jokin sarjan kantokoppakokoonpanosta ja käytöstä kantorepun ja osa on revennyt, rikkoutunut tai puuttuu, lopeta tämän tuotteen kantokopan käyttöoppaasta. käyttö. NUNA International B.V. Nuna ja kaikki asiaan kuuluvat logot ovat tavaramerkkejä. IXXA next-ohjeet IXXA next-ohjeet...
Page 38
3. (13) Stangadaptere er revet, ødelagt eller mangler, skal du holde op med at bruge dette produkt. For samling og brug af Nuna-bæresengen, LYTL- og TRIV-serien af babylift, bedes du se deres brugsvejledninger. IXXA next vejledninger IXXA next vejledninger...
Page 39
Asigurați-vă că hamul este reglat corespunzător și că copilul este bine fixat. Spațiul dintre copil hamul de umăr trebuie să fie aproximativ egal cu grosimea unui deget. NUNA International B.V. Nuna og alle tilknyttede logoer er varemærker. IXXA next vejledninger Instrucțiuni IXXA next...
Page 40
Pentru asamblarea și utilizarea transportoarelor pentru sugari pentru instrucțiunile de spălare și uscare. din seria Nuna și a pătuțurilor din seria LYTL și TRIV, consultați Pentru a ridica sau coborî spătarul, apăsați butonul de Este normal ca țesătura să fie decolorată de lumina soarelui și manualele de instrucțiuni aferente produselor.
Page 41
πλαίσιο του καροτσιού. (1) - Τραβήξτε το κάθισμα για να το ανοίξετε. (2) Ένας ήχος “κλικ” σημαίνει ότι το κάθισμα έχει ανοίξει σωστά. NUNA International B.V. Nuna și toate logo-urile asociate sunt mărci comerciale. Instrucțiuni IXXA next Οδηγίες χρήσης IXXA next...
Page 42
υγρό πανί, αλλά μην χρησιμοποιείτε λειαντικά ή λευκαντικά. Μην χρησιμοποιείτε λιπαντικά πυριτίου, καθώς προσελκύουν Ανάκλιση Για τη συναρμολόγηση και τη χρήση του ριλάξ Nuna και ακαθαρσίες και σκόνη. Μην αποθηκεύετε το καρότσι σε υγρό του πορτ-μπεμπέ των σειρών LYTL και TRIV, παρακαλούμε...
Page 43
3 konumuna itin. (13) Duyulan “klik” sesi koltuğun tamamen sabitlendiği anlamına - Baldır desteğini indirmek için, baldır desteğinin (14)-1 gelir. NUNA International B.V. Το λογότυπο Nuna και όλα τα σχετιζόμενα λογότυπα είναι εμπορικά σήματα. Οδηγίες χρήσης IXXA next IXXA next talimatları...
Page 44
Güvenlik nedeniyle, yalnızca orijinal Nuna parçaları kullanın. Nuna bebek arabası, LYTL ve TRIV serisi portatif karyola montajı ve kullanımı için lütfen bebek taşıyıcı ve taşıma karyolası kullanım Her şeyin düzgün çalışıp çalışmadığını düzenli olarak kontrol edin.
Page 45
3. helyzetbe. (13) Hely adapter - A vádlitámasz leengedéséhez nyomja meg a vádlitámasz alján lévő két állítógombot (14)-1, és forgassa a vádlitámaszt A Nuna csecsemőhordozó és a LYTL, illetve TRIV sorozatú Termékinformáció lefelé. (14)-2 hordozóágy összeszerelését és használatát lásd a csecsemőhordozó...
Page 46
Biztonsági okokból csak eredeti Nuna cserealkatrészeket használjon. Ellenőrizze időszakosan hogy minden megfelelően működik. Ha van olyan része ami eltörött, elhasználódott vagy hiányzik, ne használja tovább a terméket. NUNA International B.V Nuna és minden hozzátartozó logó védjegy. IXXA next utasítások IXXA next utasítások...
Page 47
(13) .3 - لرفع مسند الساقين، ادفعه من الموضع 1 إلى الموضع .احرص على تبديل وضع المقعد إذا كانت هناك حاجة لذلك TRIV وLYTL وحقيبة حمل الطفل من السلسلةNuna لتجميع حمالة الرضيع من - لخفض مسند الساقين، اضغط على زري الضبط في الجزء السفلي من مسند...
Page 48
بطانة أحزمة الكتف مسند الساق الدعامات زر تعديل وضع المقبض عدد 2 عجلة أمامية غطاء واق ٍ من المطر الوليجة عدد 2 عجلة خلفية . وجميع الشعارات ذات الُصلة هي عالمات تجاريةNuna NUNA International B.V. IXXA next تعليمات IXXA next تعليمات...
Page 49
지퍼를 열면 추가 캐노피 사용이 가능합니다. (12) 포스트 어댑터 제품을 사용하기 전에 별도의 경고 안내 책자를 참조하십시오. Nuna 유아용 캐리어와 LYTL, TRIV 시리즈 캐리 코트의 조립과 사용은 중요 발받침 유아용 캐리어 및 캐리 코트 지침 설명서를 참조하십시오. 다리 받침대는 3가지 사용 가능 형태가 있습니다.
Page 50
Nuna 汽車椅配合使用,適用範圍請參見該產品說明 書。 調整肩帶位置 此產品符合歐洲標準 EN1888-2:2018+A1:2022 肩帶固定栓可上下滑動調整至適當位置 (10) 安裝手推車 請 確保安全帶已適當調整,寶寶與安全帶間的空隙 約為一隻手指寬。 打開手推車 使用遮陽篷 向上拉起車手以打開手推車架 打開遮陽篷,請將遮陽篷推向前方。折疊遮陽篷, 請將遮陽篷拉向後方 (11) - 將座椅打開 ,聽到“咔噠"聲表示座椅已完全打 開。 - 遮陽篷中段拉鍊可打開以延伸遮陽篷範圍 (12) NUNA International B.V. NUNA 및 모든 관련 로고는 상표입니다. IXXA next 手推車說明書 IXXA next 설명서...