Sommaire des Matières pour Nordpeis Quadro Exclusive 1
Page 1
Quadro Exclusive 1, 3 Monterings- og bruksanvisning Installation- and user manual Installations- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Installations- und Benutzerhandbuch Manuel d’installation et d’utilisation Product no: SN-QUADR-610, SN-QUADR-630 Test report no: RRF: 40 16 4273 , RRF: NS 16 4273...
Page 2
VIKTIGE SIKKERHETSREGLER: INNHOLD 1. Før du installerer nytt ildsted Installasjon og kontroll før bruk 1. Følg monteringsanvisningen nøye når ildstedet Skorsteinstrekk tilkobles skorsteinen. Dersom monteringen fraviker Tilførsel av luft fra eksemplene i monteringsanvisningen er det Krav til gulvplate viktig å ta hensyn til strålevarmen fra røykrøret til Måltegning omkringliggende materialer.
Page 3
Selv det beste ildsted vil fungere dårlig hvis lands lover og regler. Nordpeis AS står ikke ansvarlig for skorsteinen ikke er riktig dimensjonert og i god stand. feilmontering av ildstedet.
Page 4
Anbefalt trekk ved Fyringsventil (FIG 11) røykstuss (Pa) Frem Lukket Vekt for Quadro 1 104 kg Åpen Vekt for Quadro 3 128 kg Vekt for Quadro Høy topp 14 kg Fjerning av selvlukkemekanismen FIG 18 A. Åpne døren og stram til settskruen med en 2,5 mm Luftbehov (m³/h) umbrako...
Page 5
7. Garanti som slitasjedeler som det er behov for å bytte etter noen år. Slitasjen er direkte påvirket av bruken av ildstedet. Nordpeis gir ett års garanti på deisse delene. Advarsel! Utover denne garantiperioden kan delene kjøpes. Kun bruk reservedeler anbefalt av produsent.
Page 6
Valg av brensel CE merkingen er plassert: Alle typer tre, som bjørk, bøk, eik, alm, ask og frukttre Quadro 1: I manualen kan brukes som brensel i ildstedet. Tresorter har Quadro 3: Inne i sokkelen forskjellige hardhetsgrader - jo høyere hardhetsgrad veden har, desto høyere er energiverdien.
Page 7
Råd og tips ved problemer med forbrenningen Feil Forklaring Utbedring Manglende trekk Pipen er tilstoppet. Kontakt feier/se fyrings DVD for ytterligere informasjon eller rens røykrør, røykvenderplate og brennkammer. Røykrøret er tilsotet, eller det er sotansamling på røykvenderplaten. Røykvenderplaten kan sitte galt. Kontroller monteringen av røykvenderplaten - se bruksanvisning.
Page 8
Kontrollskjema SJEKKLISTE OG BEKREFTELSE PÅ UTFØRT KONTROLL AV ILDSTEDSMONTERING Eiendommens adresse Eiers navn Adresse Postnummer Sted Montørens navn Adresse Postnummer Sted Ildstedstype og fabrikk Effekt i kW Brenseltype Skorstenstype (Eks. tegl, type elementskorsten) Dimensjon i cm² Ant. ildsteder på skorstenen Installasjonen er kontrollert av Adresse Postnummer...
Page 9
Failure to follow these precautions will leave your regulations are complied with in the country/region warranty void and expose people and property to where the fireplace is installed. Nordpeis AS is not danger. responsible for incorrect installation. Advise: Even if not required in your area, it is always...
Page 10
NOT complied with, the cooling airflow around the the country where the product is installed. Nordpeis AS is not product will be considerably reduced and responsible for wrongly assembled stoves.
Page 11
3. Distance to combustible material collar D. The draft diverter will also losen. Fasten the sheet steel lid and the draft diverter on the top flue outlet. Fasten the collar on the Ensure that the safety distances are respected (FIG 2). posterior flue F.
Page 12
The wear time will depend on the individual use of your product. Nordpeis offers a one-year warranty on these parts. 7. Warranty After this, replacements can be purchased. If new plates are needed, contact your dealer.
Page 13
8. Advice on lighting a fire It is recommended to keep an even fire with a small amount of wood. Too many logs put on hot ember, may result in combustion air starvation, and the gases will The best way to light a fire is with the use of lightening be released unburnt.
Page 14
Some advice in case of combustion problems Error Explanation Solution The chimney is blocked Contact a chimney sweeper / dealer for more information or clean the flue, smoke baffle and burn chamber. The flue is sooty or there is accumulated soot on the No draught smoke baffle The smoke baffle is wrongly positioned...
Page 15
VIKTIGA SÄKERHETSVARNINGAR: INNEHÅLL 1. Innan du installerar kaminen 1. Följ anvisningarna i denna monteringsanvisning när Installation och kontroll före användning du ansluter kaminen/eldstaden till skorsten/rökrör. Skorstensdrag Om du väljer anslutningssätt annat än det som anges Lufttillförsel i dessa anvisningar måste du ta med i beräkningen Krav på...
Page 16
Alla säkerhetsavstånd är minimiavstånd. Installation minskar det kylande luftflödet runt produkten av eldstäder ska dessutom utföras i enlighet med varje avsevärt, vilket kan leda till överhettning. enskilt lands lagar och föreskrifter. Nordpeis AS är inte Detta kan orsaka brand. ansvarigt om eldstaden monterats fel.
Page 17
3. Säkerhetsavstånd bakre plåtlocket (C). Skruva ur toppstosen (D) (rökavledaren lossnar också). Fäst plåtlocket och rökavledaren på det toppmonterade Brandmur rökröret. Fäst rökstosen på det bakre rökröret Säkerställ att angivna säkerhetsavstånd inte (F). Montera den övre plattan. underskrids. (FIG 2) Längder på...
Page 18
återvinningen av glas, är det ett viktigt bidrag till miljön. Nordpeis lämnar 1 års garanti för dessa delar. Därefter kan ersättningsdelar köpas. Återvinning av förpackningar Om plattorna behöver bytas ut, ta kontakt med din Förpackningen som medföljer produkten skall...
Page 19
Notera att för stor lufttillförsel till förbränningen ger se bifogat garantikort eller besök vår hemsida en okontrollerbar låga, som snabbt värmer upp hela www.nordpeis.se eldstaden till en extremt hög temperatur (gäller vid eldning med stängd eller nästan stängd dörr). Fyll CE-märkningen finns:...
Page 20
Råd och tips vid förbränningsproblem Förklaring Åtgärd Dåligt drag Skorstenen igensatt. Kontakta sotare/kaminåterförsäljaren för mer information, eller rengör rökrör och brännkammare. Rökröret är igensotat, eller sotansamling på vändarplattorna. Rökvändarplattan kan vara felplacerad. Eldstaden Undertryck i rummet som eldstaden står i; för dåligt Kontrollera genom att tända med ett öppet fönster i ryker under drag, huset är för tätt.
Page 21
Asiakas on velvollinen huolehtimaan ole voimassa ja ihmiset ja omaisuus voivat altistua siitä, että takan asennuspaikan määräyksiä vaaralle. noudatetaan. Nordpeis AS ei vastaa virheellisestä asennuksesta. Neuvo: on järkevää antaa pätevän asentajan hoitaa tulisijan asennus tai ainakin tarkistaa Tärkeää tarkastettavaa : asennus ennen käyttöönottoa, vaikka sitä...
Page 22
Nordpeis AS ei ole sisämitasta. Suositeltu savupiipun korkeus on vastuussa väärin asennetuista tulisijoista. vähintään 4 m tulisijan liittymiskohdasta mitattuna ja halkaisija 150 – 200 mm. Savupiipun halkaisija ei Emme vastaa painovirheistä ja muutoksista. Viimeksi koskaan saa olla pienempi kuin liitynnän halkaisija.
Page 23
Takaliitäntään vaihtaaksesi sinun pitää: Varoitus: KUVA 13: Irrota takalevyn perforoitu kansi vasaralla Takkasydämen kuoren konvektio aukkojen on tai rautasahalla. Irrota lämpökilven perforoi tu kansi oltava riittävän suuret ettei takkasydän B.Irrota teräskansi C. Irrota yläkaulus D. Myös il- ylikuumenisi. Ylikuumeneminen voi aiheuttaa manohjain irtoaa.
Page 24
Aika riippuu tuotteen samaan tavallisen lasin kanssa, lasimateriaali menee käyttötavasta. pilalle ja lasin kierrätysprosessi saattaa pahimmassa Nordpeis myöntää näille osille yhden vuoden takuun. tapauksessa loppua kokonaan. Huolehtimalla siitä, Tämän jälkeen niitä voi hankkia varaosina. että tulenkestävä lasi ei päädy lasin kierrätykseen, Jos levyt on vaihdettava katso kuva 6 - 10.
Page 25
Yksityiskohtaiset takuuehdot käyvät ilmi tuotteen Huomaa, että ilmansaanti polttoon voi myös mukana toimitetusta takuukortista. Voit myös tutustua muodostua liian suureksi ja tuottaa hallitsemattomat takuuehtoihin nettisivullamme www.nordpeis.fi liekit, jotka hyvin nopeasti lämmittävät koko tulisijan CE-merkinnän paikka: äärimmäisen korkeaan lämpötilaan (koskee Quadro 1: Käyttöoppaassa lämmitystä, kun luukku on kiinni tai melkein kiinni).
Page 26
Vinkkejä ja ohjeita palamisongelmiin Ongelma Selitys Toimenpide Huono veto Savupiippu tukossa. Ota yhteys nuohoojaan / takan jälleenmyyjään tai puhdista savuputki ja palotila. Savuputki tukossa tai nokikerrostumia savunohjauslevyissä. Savunohjauslevyt väärin asennettu. Takka savuaa Alipainetta takan asennushuoneessa; liian heikko veto, Tarkasta kokeilemalla sytyttää takka ikkuna avattuna. sytytysvaiheen ja talo on liian tiivis.
Page 27
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE: INHALTSVERZEICHNIS 1. Vor dem Aufbau des Gerätes 1. Befolgen Sie beim Anschluss Ihres Kaminofens bzw. Schornsteinzug Kamins an den Schornstein bzw. das Rauchgasrohr Zuluft die Installationsanleitung. Wenn Sie von den Bodenplatte Anschlussanweisungen abweichen, beachten Sie die Maßzeichnungen Wärmestrahlung vom Rauchgasrohr, die auf die umliegenden Materialien einwirkt.
Page 28
Rauchgas- und Außentemperatur. Der ab. Sauber brennende Feuerstätten verbrauchen Durchmesser des Schornsteins darf nie geringer als der weniger Holz. Ihr Nordpeis-Gerät arbeitet mit Primär- Durchmesser des Rauchrohres sein. und Sekundärverbrennung; das geschieht auf zwei Mindestförderdruck bei Nennleistung 12-25Pa.
Page 29
Gewicht Quadro 1 104 kg Sekundärluftventil / Regler für die Verbrennungsluft (FIG 11) Gewicht Quadro 3 128 kg Rechts Geschlossen Gewicht Quadro top hoch 14 kg Links Offen Luftverbrauch (m³/h) Nominalbeladung 1,4 kg Entfernung des selbstschließenden Mechanismusses der Feuerraumtür Abb. 18 Auflage –...
Page 30
Ventil können sich die Gase aus Die Verschleißzeit hängt von der individuellen Nutzung dem Holz mit einem Knall entzünden und Gerät Ihres Produktes ab. Nordpeis gibt auf diese Teile 1 Jahr und Umgebung schaden. Garantie. Danach können Ersatzteile gekauft werden.
Page 31
Schornstein. Umwelt. Auch Flugblätter, Zeitschriften und alte Milchkartons sollen nicht im Kamin verbrannt werden. Ihr Nordpeis-Gerät ist nur für Verbrennung von Beim Befeuern ist eine gute Luftzufuhr wichtig. Schnittholz konstruiert und zugelassen. Wenn der Schornstein erwärmt ist, herrscht besserer Überhitzen Sie niemals Ihr Gerät;...
Page 32
Verbrennungsluft sorgen. Bei abgedichteten Warnung: Fenstern und Türen (z. B. in Verbindung mit Verwenden Sie NIEMALS imprägniertes oder Energiesparmaßnahmen) kann es sein, dass die lackiertes Holz, Sperrholz, Spanplatten, Müll, Frischluftzufuhr nicht mehr gewährleistet ist, wodurch Milchverpackungen o.ä. Materialien. Eine das Zugverhalten des Kamineinsatzes beeinträchtigt Verwendung dieser Materialien als Brennstoff werden kann.
Page 33
Unterdruck im Aufstellraum selbsttätig und über den Austrittsstellen keine tragenden Bauteile aus zuverlässig verhindern oder Beton oder Stahlbeton befinden. - wenn kein größerer Unterdruck als 4 Pa durch raumluftabsaugende Ventilatoren (Lüftungsanlagen, Verbindungsstück Dunstabzugshauben etc.) im Aufstellraum der Der Stutzen für das Verbindungsstück befindet sich in Feuerstätte entstehen kann.
Page 34
Schornstein. Lufttrockenes Scheitholz mit maximal Rauchrohre sollten jährlich – evtl. auch öfter, z. B. nach 20 % Wasser wird durch eine mindestens einjährige der Reinigung des Schornsteines – nach (Weichholz) bzw. zweijährige Trockenzeit (Hartholz) Ablagerungen untersucht und ggf. gereinigt werden. erreicht.
Page 35
Hilfe bei Problemen mit der Verbrennung FEHLER ERKLÄRUNG BEHEBUNG Zu wenig Zug Rauchrohr verstopft. Schornsteinfeger/Fachhändler kontaktieren oder Rauchrohr und Brennkammer reinigen. Rauchrohr verrußt oder Rußverstopfung an der Rauchgasprallplatte. Rauchgasprallplatte falsch angebracht. Kontrollieren Sie die Position der Rauchgasprallplatte. Siehe Montageanleitung. Das Gerät gibt Unterdruck im Raum.
Page 36
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES: INDEX 1. Veuillez suivre les instructions d’utilisation du manuel 1. Avant d’assembler le poêle lorsque vous raccordez votre poêle/foyer à la Le tirage de cheminée cheminée/au conduit. Si le raccordement se fait L’apport d’air différemment des instructions, veuillez tenir compte Plaque de sol du rayonnement thermique du conduit de fumée par Cotes et dimensions...
Page 37
état de Nordpeis se reserve le droit de modifier sans préavis fonctionnement. Le tirage est principalement contrôlé les caractéristiques techniques et dimensionnelles de par la température des gaz, température extérieure,...
Page 38
Fonctions Orifice d’évacuation vers Sortie des fumées le dessus et postérieur FIG 3: Vis de réglage de la mise à niveau du poêle. Sortie des fumées Ø Intérieur Ø 150 mm Température de fumée 277 ºC FIG 4: Monter les aimants FIG 4A en position verticale de sorte que l’espace prévu entre la Température des fumées 320 ºC...
Page 39
La date de remplacement dépend de l’utilisation qui est la cheminée peuvent surchauffer. faite du produit. Nordpeis garantit ces pièces un an. Une fois la garantie passée, vous pouvez acheter des Quand il y a une couche rougeoyante de charbon, pièces de rechange.
Page 40
Quand la conduite de cheminée est chaude poêle est hermétique et fonctionne de manière le tirage est plus fort et la porte peut être fermé. optimale. Ces joints nordpeis peuvent étre achetés chez votre revendeur. Seuls les joints Avertissement : Afin d’éviter tout risque de nordpeis permettent l’application de la garantie.
Page 41
Trop d’air à la combustion peut créer une flamme Attention: Assurez-vous que le poêle n'est pas incontrôlable qui très rapidement chauffera le poêle surchauffé - il peut causer De tels dégâts ne sont entier à d’extrêmement hautes températures (avec la pas irréparables à...
Page 42
Problème Explication Solution La cheminée est bloquée. Contacter un cheminée ramoneur pour plus d’informations ou nettoyer la cheminée, le déflecteur et chambre de combustion. La sortie des fumées est emplie de suie ou de la Pas de tirage suie s’accumule sur le déflecteur. Le déflecteur est mal placé.
Page 43
Quadro 1 Exclusive = mm Nord Gjellebe N-3420 LIIER...
Page 58
PLASSERING AV SERIENUMMER POSITION OF THE SERIAL NUMBER PLACERING AV SERIENUMMER SARJANUMERON SIJAINTI POSITION DER SERIENNUMMER POSITION DU NUMÉRO DE SÉRIE...
Page 59
Declaration of Ecodesign Conformity This is to declare that Nordpeis Quadro Exlusive complies to the Ecodesign requirements described in the Commission Regulation, Directive 2015/1185 of the European Parliament and of Council 2009/125/WE for local solid fuel space heaters. Emission from combustion: <...
Page 60
Permanent pilot flame power requirement Pilot flame power requirement (if applicable) pilot Contact details Name and address of the supplier: Nordpeis AS, Gjellebekkstubben 11, N-3420 LIERSKOGEN, Norway...
Page 61
Nordpeis AS Gjellebekkstubben 11 3420 Lierskogen, Norway QuadroExclusive-CPR-2016/06/28 EN 13240:2001 /A2:2004 / AC:2007 Quadro Exclusive 1, 3 Year of Approval / Zulassungsjahr 2016 Kamin zum Heizen mit festen Brennstoffen Heating of living accomodation / Feuersicherheit : Fire safety: Brandverhalten: Reaction to fire:...
Page 62
Nordpeis AS. Nordpeis Quadro ENERGIA · · ΕΝΕΡΓΕΙΑ · ENERGIJA · ENERGY · ENERGIE 2015/1186...