SAFETY NOTICES
For terminal connection of the
device, the local regulations
must be observed.
For terminal connection of the
device in areas in which there
is the danger of dust explosion
zone 10, the pertinent local
regulations for the installation
and connection of electrical
wires must be observed.
- Provide protection for relay con-
tacts and output transistors to
protect the device against spikes
with inductive loads.
- Compare the mains voltage ap-
plied with the specifications giv-
en on the electronic module be-
fore switching the device on.
- Make sure that max. 8mm of
the pigtails are bared (danger of
contact with live parts).
- Make sure that the boots for
protecting cable terminations are
not longer than 8mm (danger
of contact with live parts).
- Make sure that the screwed ca-
ble gland safely seals the cable
and that it is tight (danger of
water intrusion).
- A voltage-disconnecting switch
must be provided near the de-
vice.
- In the case of inexpert handling
or handling malpractice, the
electric safety of the device can-
not be guaranteed.
- In the case of a defect, the
distribution voltage must auto-
matically be cut off by a FI
protective switch so as to pro-
tect the user of the device from
indirect contact with dangerous
electric tensions.
OPERATION AND MAINTENANCE
-
-
BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG
ILV
UTILISATION ET ENTRETIEN
-
-
USO E MANUTENZIONE
SICHERHEITSHINWEISE
Für den elektrischen Anschluß
müssen die örtlichen Vorschrif-
ten oder VDE 0100 beachtet
werden.
Für den elektrischen Anschluß
in StEx Zone 10 gefährdeten
Bereichen müssen die entspr.
Vorschriften für die Verlegung
u. Anschluß elektr. Leitungen
beachtet werden.
- Zum Schutz vor Spannungs-
spitzen bei induktiven Lasten
einen Schutz für Relaiskontak-
te / Ausgangstransistoren vor-
sehen.
- Vor Einschalten des Gerätes
Anschlußspannung mit Anga-
ben auf Elektronikmodul verglei-
chen.
- Darauf achten, daß die An-
schlußlitzen max. 8 mm abiso-
liert werden (Gefahr der Berüh-
rung spannungs- führender Tei-
le).
- Darauf achten, daß die Ade-
rendhülsen der Anschlußkabel
max. 8 mm lang sind (Gefahr
der Berührung spannungsfüh-
render Teile).
- Darauf achten, daß die Kabel-
verschraubung das Kabel sicher
dichtet u. fest angezogen ist
(Wassereintritt).
- Es muß in der Nähe des Gerä-
tes ein Schalter als Trennvor-
richtung für die Anschlußspan-
nung vorgesehen werden.
- Bei unsachgemäßem Gebrauch
des Gerätes ist die elektr. Si-
cherheit nicht gewährleistet.
- Zum Schutz gegen indirektes
Berühren gefährlicher Spannung
muß im Fehlerfall ein automa-
tisches Ausschalten (FI -
Schutzschalter) der Versor-
gungsspannung gewährleistet
sein.
INDICATIONS DE SÉCURITÉ
Pour le branchement électri-
que, il faut respecter les pres-
criptions locales.
Pour le branchement électri-
que dans des zones de pous-
sières inflammables Z10, il faut
respecter les instructions adé-
quates pour l'installation et le
branchement de câbles élec-
triques.
- Prévoir une protection pour les
contacts de relais/les transis-
tors de sortie afin de les proté-
ger contre les pointes de ten-
sion en cas de charges inducti-
ves.
- Avant de mettre l'appareil en
circuit, comparer la tension d'ali-
mentation avec les indications
portées sur le module électroni-
que.
- Veiller à ce que les torons de
raccordement soient dénudés à
8 mm au maximum (danger de
contact avec des pièces sous
tension).
- Veiller à ce que les cosses d'ad-
hérence des câbles de con-
nexion aient une longueur maxi-
male de 8 mm (danger de con-
tact avec des pièces sous ten-
sion).
- Veiller à ce que le presse étou-
pe ferme le câble hermétique-
ment et qu'il soit bien serré
(arrivée d'eau).
- Prévoir un interrupteur à proxi-
mité de l'appareil.
- La garantie ne s'applique pas en
cas de utilisation non conforme.
- En cas de défaut, l'alimentation
doit être coupée automatique-
ment: (disjoncteur F1) pour pro-
téger l'utilisateur contre toute
tension dangereuse.
12.00
TO.920.M. 23
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Per la connessione dei mor-
setti del dispositivo attenersi
alle normative locali.
Per la connessione dei morset-
ti in zone 10, con pericolo do-
vuto alla presenza di polveri
esplosive, attenersi alle nor-
mative vigenti per l'installazio-
ne e la connessione di cavi
elettrici.
- Fornire una protezione per i con-
tatti dei relè e i transistor d'usci-
ta contro i picchi di tensione con
cariche induttive.
- Verificare la tensione di alimen-
tazione applicata in base alle
specifiche riportate sul modulo
elettronico prima dell'avviamen-
to del dispositivo.
- Assicurarsi che la superficie sco-
perta dei fili connettori non su-
peri gli 8 mm (pericolo di contat-
to con parti sotto tensione).
- Assicurarsi che le guaine di pro-
tezione delle terminazioni dei
cavi non superino gli 8 mm di
lunghezza (pericolo di contatto
con parti sotto tensione).
- Assicurarsi che il pressacavo
stringa il cavo in modo sicuro,
fissandolo adeguatamente (pe-
ricolo di infiltrazione d'acqua).
- Collocare un interruttore di ten-
sione nei pressi del dispositivo.
- Non si garantisce la sicurezza
elettrica del dispositivo in caso
di impiego improprio o non con-
forme.
- In caso di guasto, l'alimentazio-
ne dovrà essere automaticamen-
te interrotta mediante un inter-
ruttore di protezione FI al fine di
proteggere l'utilizzatore dal con-
tatto indiretto con tensioni elet-
triche pericolose.
2