Dexter 260MT3-QC.5 Mentions Légales & Consignes De Sécurité page 86

Outil multifonction 260w
Table des Matières

Publicité

2.Ogólne ostrzeżenia dotyczące
FR
bezpieczeństwa używania elektronarzędzi
ES
b) Należy unikać dotykania ciałem powierzchni uziemionych, takich jak np.
PT
rury, kaloryfery, kuchenki i lodówki.
a)
nia prądem.
IT
c) Elektronarzędzia należy chronić przed deszczem i wilgocią.
pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électriques à branche-
jąca się do środka elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem.
EL
ment de terre.
d) Nie należy nadwyrężać przewodu. Nigdy nie wolno używać przewodu
risque de choc électrique.
do noszenia lub ciągnięcia elektronarzędzia; nie należy chwytać za
PL
b) Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre
przewód, aby wyjąć wtyczkę z kontaktu. Przewód należy chronić przed
telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigéra-
UA
gorącem, olejem, ostrymi krawędziami i poruszającymi się częściami.
teurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la
Zaplątane lub uszkodzone przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.
terre.
RO
e) Podczas używania elektronarzędzia na dworze należy stosować
c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des condi-
przedłużacz nadający się do używania na dworze.
EN
tions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil électrique
przeznaczonego do stosowania na dworze zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
augmente le risque de choc électrique.
f) Jeżeli użycie elektronarzędzia w miejscu o dużej wilgotności jest
d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour
nieuniknione, należy stosować zasilanie zabezpieczone wyłącznikiem
porter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Maintenir le cordon à
różnicowoprądowym.
ryzyko porażenia prądem.
mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de
choc électrique.
3) Bezpieczeństwo osobiste
e) Lorsqu'on utilise un outil électrique à l'extérieur, utiliser un
a) Podczas pracy narzędziem należy zachowywać czujność, patrzeć, co się
prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon
robi i kierować się zdrowym rozsądkiem. Nie należy używać elektro-
adapté à l'utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique.
narzędzia, gdy użytkownik jest zmęczony, pod wpływem narkotyków,
f ) Si l'usage d'un outil électrique dans un emplacement humide est
alkoholu lub leków.
inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à
ziami może spowodować poważne obrażenia.
b) Należy używać środków ochrony osobistej. Należy nosić okulary
ochronne.
choc électrique.
jak np. maska przeciwpyłowa, buty z podeszwami antypoślizgowymi, kask lub
3) Sécurité des personnes
nauszniki ochronne zmniejszy ewentualne obrażenia.
a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et
c) Nie należy dopuszczać do przypadkowego włączenia. Należy pilnować,
faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l'outil électrique.
aby przed podłączeniem narzędzia do zasilania i/lub baterii akumula-
Ne pas utiliser un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous
torowej oraz przed podniesieniem i przenoszeniem przełącznik był
l'emprise de drogues, de l'alcool ou de médicaments. Un moment
ustawiony w pozycji „wyłączone".
d'inattention en cours d'utilisation d'un outil électrique peut entraîner des bless-
86
Używanie wyłącznika różnicowoprądowego zmniejsza
Chwila nieuwagi w czasie posługiwania się elektronarzęd-
Stosowanie w odpowiednich warunkach sprzętu ochronnego takiego
Uziemienie ciała zwiększa ryzyko poraże-
L'usage d'un RCD réduit le risque de
Trzymanie palca na przełączniku w czasie
Woda dosta-
Używanie przewodu

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

3276007131796

Table des Matières