Dexter 260MT3-QC.5 Mentions Légales & Consignes De Sécurité page 26

Outil multifonction 260w
Table des Matières

Publicité

3.Reglas de seguridad especí cas para
FR
herramienta multifunción
ES
precisión y habrá una menor probabilidad de que el disco se atasque.
PT
d) Al cambiar la herramienta de aplicación, use guantes protectores.
sèches, propres et dépourvues d'huiles et de graisses. Des poignées et
Las herramientas de aplicación pueden calentarse cuando se usan durante perío-
IT
des surfaces de préhension glissantes rendent impossibles la manipulation et le
dos prolongados.
e) No raspe materiales mojados o húmedos (p. ej., empapelados), o
contrôle en toute sécurité de l 'outil dans les situations inattendues.
EL
super cies húmedas.
5) Maintenance et entretien
aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
a)
PL
f) Tenga especial cuidado al manipular raspadores y cuchillas.
utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assure
mientas de aplicación son muy a ladas. Peligro de lesiones físicas.
le maintien de la sécurité de l'outil électrique.
UA
g) Utilice un dispositivo de detección apropiado para encontrar
6) Consignes de sécurité pour les scies sauteuses
tuberías de suministro o cables en el área de trabajo, o consulte con la
compañía suministradora. El contacto con cables eléctricos puede
a) Tenir l'outil électrique par des surfaces de préhension isolées
RO
provocar incendios y descargas eléctricas.
au cours d'une opération où l'accessoire de coupe peut être en
provocar una explosión. Romper las tuberías de agua provoca daños a la propie-
EN
dad.
h) No trate la super cie en la que trabajará con ningún uido que
liques exposées de l'outil électrique "sous tension" et provoquer un choc
contenga disolventes.
électrique chez l'opérateur.
materiales se calientan cuando se raspan.
b)
Causas de los retrocesos y medidas de prevención por parte del
nir la pièce à usiner sur une plateforme stable. Tenir la pièce à usiner
usuario:
par la main ou contre le corps la rend instable et peut conduire à une perte de
a) Se denomina retroceso a una reacción repentina de la herramienta debido a
contrôle.
una alineación incorrecta, trabado o rebote del disco de corte que hace perder
momentáneamente el control de la sierra y que esta salte y salga despedida de la
Risques résiduels
pieza cortada en dirección al usuario.
Il est impossible d'éliminer tous les facteurs de risques résiduels, même si
b) Cuando el disco se traba o clava en la pieza debido a que se cierra la ranura de
corte efectuada por la sierra, el disco queda frenado en seco y la consecuente
les instructions d'utilisation de l'outil sont respectées. Les dangers suivants
reacción del motor impulsa la herramienta bruscamente hacia atrás en dirección
peuvent exister du fait de la construction et de la conception de l'outil :
al usuario.
c) Si el disco llegara a torcerse o quedar mal alineado con respecto al corte, los
dientes del borde posterior del disco podrían llegar a clavarse en la super cie
Problèmes de santé dus aux émissions vibratoires si l'outil électrique est
superior de la madera haciendo que el disco se saliera de la ranura de corte y
utilisé pendant des durées longues ou s'il n'est pas correctement géré et entre-
rebotara hacia el usuario.
tenu.
El retroceso se produce debido a una ejecución y/o manipulación incor-
rectas de la sierra, o a su mal estado, y puede evitarse ateniéndose a
26
La penetración de agua en una herramienta eléctrica
Se pueden generar vapores venenosos debido a que los
Dañar una tubería de gas puede
Des accessoires de
Las herra-
-
-

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

3276007131796

Table des Matières