Seguridad General; Algemene Veiligheid - BFT ARES Instructions D'utilisation Et D'installation

Actionneur pour portails coulissants a cremaillere
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23
macht. Unterbrechen Sie bei Beschädigungen oder Funktionsstörungen die
Stromversorgung der Automatisierung, unternehmen Sie keine Reparaturversu-
che oder direkte Eingriffe und wenden Sie sich für die erforderliche Reparatur oder
Wartung an qualifiziertes Fachpersonal (professioneller Installateur). Aktivieren
Sie für den Zugang die Notfallentsperrung (falls vorhanden).
- Wenden Sie sich für alle im vorliegenden Handbuch nicht vorgesehenen direkten
Eingriffe an der Automatisierung oder der Anlage an qualifiziertes Fachpersonal
(professioneller Installateur).
- Lassen Sie die Unversehrtheit und den ordnungsgemäßen Betrieb der Au-
tomatisierung sowie insbesondere der Sicherheitsvorrichtungen zumindest
einmal jährlich von qualifiziertem Fachpersonal (professioneller Installateur)
überprüfen.
- Die Installations-, Wartungs- und Reparatureingriffe müssen dokumentiert werden
und die Dokumentation muss dem Benutzer zur Verfügung gehalten werden.
- Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Gefahrensituationen führen.
Alles, was im Installationshandbuch nicht ausdrücklich vorgesehen ist, ist
untersagt. Der ordnungsgemäße Betrieb des Triebs kann nur garantiert
werden, wenn alle angegebenen Daten eingehalten werden. Die Firma haftet
nicht für Schäden, die auf die Nichtbeachtung der Hinweise im vorliegenden
Handbuch zurückzuführen sind.
Unter Beibehaltung der wesentlichen Eigenschaften des Produktes kann die
Firma jederzeit und ohne Verpflichtung zur Aktualisierung des vorliegenden
Handbuches Änderungen zur technischen, konstruktiven oder handelste-
chnischen Verbesserung vornehmen.
ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO (E)
¡ATENCIÓN! Instrucciones de seguridad importantes. Leer y seguir con
atención las Advertencias y las Instrucciones que acompañan el producto,
ya que el uso inapropiado puede causar daños a personas, animales o cosas.
Guardar las instrucciones para futuras consultas y transmitirlas a eventuales
reemplazantes en el uso de la instalación.
Este producto se deberá utilizar únicamente para el uso para el cual ha sido
expresamente instalado. Cualquier otro uso se considerará inadecuado y
por lo tanto peligroso El fabricante no se responsabiliza por posibles daños
causados debido a usos inapropiados, erróneos e irrazonables.

SEGURIDAD GENERAL

Le agradecemos por haber elegido este producto, en la Empresa estamos seguros
que obtendrán las prestaciones necesarias para su uso.
Este producto responde a las normas reconocidas de la técnica y de las disposi-
ciones inherentes a la seguridad siempre que haya sido correctamente instalado
por personal cualificado y experto (instalador profesional).
La automatización, si se instala y utiliza de manera correcta, cumple con los es-
tándares de seguridad para el uso. Sin embargo es conveniente respetar algunas
reglas de comportamiento para evitar inconvenientes accidentales:
- Mantener a niños, personas y cosas fuera del radio de acción de la automatización,
especialmente durante su movimiento.
- No permitir que los niños jueguen o permanezcan en el radio de acción de la
automatización.
- Esta automatización no está destinada para ser utilizada por niños o por personas
con capacidades mentales, físicas y sensoriales reducidas, o personas que no
cuenten con conocimientos adecuados.
- Evitar operar cerca de las bisagras o de los órganos mecánicos en movimiento.
- No obstaculizar el movimiento de la hoja y no intentar abrir manualmente la
puerta si no se ha desbloqueado el accionador con el botón de desbloqueo
específico.
- No ingresar al radio de acción de la puerta o cancela motorizadas durante el
movimiento de las mismas.
- No dejar radiomandos u otros dispositivos de mando al alcance de niños, para
evitar accionamientos involuntarios.
- La activación del desbloqueo manual podría causar movimientos incontrolados
de la puerta en caso de averías mecánicas o condiciones de desequilibrio.
- En caso de automatizaciones para persianas enrollables: vigilar la persiana en
movimiento y mantener alejadas a las personas hasta que esté completamente
cerrada. Tener precaución cuando se acciona el desbloqueo, si estuviera presente,
puesto que una persiana enrollable abierta podría caer rápidamente en caso de
desgaste o roturas.
- La rotura o el desgaste de órganos mecánicos de la puerta (parte guiada), como
por ejemplo cables, muelles, soportes, goznes, guías, etc. podría generar peligros.
Hacer controlar periódicamente la instalación por personal cualificado y experto
(instalador profesional), según lo indicado por el instalador o por el fabricante
de la puerta.
- Para cualquier operación de limpieza exterior, interrumpir la alimentación de red.
- Mantener limpias las ópticas de las fotocélulas y los dispositivos de señalización
luminosa. Controlar que ramas y arbustos no obstaculicen los dispositivos de
seguridad.
- No utilizar la automatización si necesita intervenciones de reparación. En caso
de avería o de defecto de funcionamiento de la automatización, interrumpir la
alimentación de red en la automatización, abstenerse de cualquier intento de
reparación o intervención directa y recurrir sólo a personal cualificado y experto
(instalador profesional) para la necesaria reparación y mantenimiento. Para per-
mitir el acceso, activar el desbloqueo de emergencia (si estuviera presente).
- Para cualquier intervención directa en la automatización o en la instalación
no prevista por el presente manual, recurrir a personal cualificado y experto
(instalador profesional).
- Al menos una vez al año hacer controlar la integridad y el correcto funcionamiento
de la automatización por personal cualificado y experto (instalador profesional),
en particular de todos los dispositivos de seguridad.
- Las intervenciones de instalación, mantenimiento y reparación deben ser registradas
y la documentación correspondiente se debe mantener a disposición del usuario.
- El incumplimiento de lo antes indicado puede provocar situaciones de peligro.
Todo aquello que no expresamente previsto en el manual de uso, no está
permitido. El buen funcionamiento del operador es garantizado sólo si se
respetan las prescripciones indicadas en el presente manual. La Empresa
no se responsabiliza por los daños causados por el incumplimiento de las
indicaciones dadas en el presente manual.
Dejando inalteradas las características esenciales del producto, la Empresa se
reserva el derecho de realizar, en cualquier momento, modificaciones que con-
sidere convenientes para mejorar la técnica, la fabricación y la comercialización
del producto, sin comprometerse a actualizar la presente publicación.
WAARSCHUWINGEN VOOR DE GEBRUIKER(NL)
LET OP! Belangrijke veiligheidsinstructies. De Waarschuwingen en de
Instructies die met het product meegeleverd worden zorgvuldig lezen
en volgen, aangezien verkeerd gebruik schade aan personen, dieren of
voorwerpen kan veroorzaken. De instructies bewaren voor toekomstige
raadpleging en doorgeven aan eventuele personen die het gebruik van de
installatie overnemen.
Dit product is uitsluitend bestemd voor het gebruik waarvoor het uit-
drukkelijk geïnstalleerd is. Ieder ander gebruik dient als oneigenlijk en dus
gevaarlijk beschouwd te worden. De fabrikant mag niet verantwoordelijk
worden gehouden voor eventuele schade veroorzaakt door oneigenlijk,
verkeerd of onredelijk gebruik.

ALGEMENE VEILIGHEID

Wij danken u ervoor dat u de voorkeur hebt gegeven aan dit product. Wij als
bedrijf zijn er zeker van dat dit product de voor uw gebruik noodzakelijke pres-
taties kan leveren.
Dit product voldoet aan de erkende normen van de techniek en van de bepalin-
gen betreffende de veiligheid, indien correct geïnstalleerd door gekwalificeerd
en ervaren personeel (professionele installateur).
Het automatiseringssysteem, indien juist geïnstalleerd en gebruikt, voldoet aan
de vereiste veiligheidsgraad bij het gebruik. Het is niettemin nuttig enkele ge-
dragsregels in acht te nemen om onopzettelijke ongemakken te vermijden:
- Kinderen, personen en voorwerpen buiten de actieradius van het automatise-
ringssysteem houden, met name tijdens de beweging.
- Niet aan kinderen toestaan om in de actieradius van het automatiseringssysteem
te spelen of zich daarbinnen te bevinden.
- Dit automatiseringssysteem is niet bestemd om te worden gebruikt door kinde-
ren of door personen waarvan de mentale, fysieke en sensorische capaciteiten
beperkt zijn, of met gebrek aan kennis.
- Vermijden om te werken in de buurt van de scharnieren of bewegende mecha-
nische onderdelen.
- De beweging van de vleugel niet tegengaan en niet proberen de deur handmatig te
openen, als de actuator niet gedeblokkeerd is met de speciale deblokkeringsknop.
- Niet de actieradius van de gemotoriseerde deur of hek betreden tijdens de
beweging daarvan.
- Afstandsbedieningen of andere besturingsinrichtingen buiten bereik van kin-
deren bewaren om ongewilde activeringen te vermijden.
- De activering van de handmatige deblokkering zou ongecontroleerde bewe-
gingen van de deur kunnen veroorzaken, als dit gebeurt tijdens mechanische
storingen of in onevenwichtige toestanden.
- In geval van afstandsbediening rolluiken: het bewegende rolluik controleren en
de personen op een afstand houden tot deze niet volledig gesloten is. Opletten
wanneer de deblokkering wordt geactiveerd, indien aanwezig, omdat een open
rolluik snel zou kunnen vallen in aanwezigheid van slijtage of gebreken.
- Het stukgaan of de slijtage van mechanische onderdelen van de deur (geleide
deel), zoals bijvoorbeeld kabels, veren, steunen, klepscharnieren, geleiders,
kan gevaren veroorzaken. De installatie periodiek laten controleren door ge-
kwalificeerd en ervaren personeel (professionele installateur) volgens hetgeen
aangegeven door de installateur of de deurenfabrikant.
- Voor alle externe schoonmaakwerkzaamheden het voedingsnet loskoppelen.
- De optieken van de fotocellen en de signaleringsinrichtingen schoon houden.
Controleren of takken en struiken de veiligheidsinrichtingen niet storen.
- Het automatisme niet gebruiken, als daarop onderhoudswerkzaamheden
nodig zijn. In geval van storing of defect van het automatiseringssysteem, het
voedingsnet loskoppelen van het automatiseringssysteem, geen pogingen
ondernemen tot reparatie of directe werkzaamheden en zich alleen tot ge-
kwalificeerd en ervaren personeel wenden (professionele installateur) voor de
noodzakelijke reparatie of onderhoud. Om de toegang mogelijk te maken, de
nood-deblokkering activeren (indien aanwezig).
- Voor wat voor directe werkzaamheden dan ook op het automatiseringssysteem
of de installatie, die niet door deze handleiding voorzien zijn, gebruik maken
van gekwalificeerd en ervaren personeel (professionele installateur).
- Minstens eenmaal per jaar de goede toestand en de correcte werking van het
automatiseringssysteem laten controleren door gekwalificeerd en ervaren per-
soneel (professionele installateur), met name van alle veiligheidsinrichtingen.
- De installatie-, onderhouds- en reparatiewerkzaamheden moeten gedocumen-
teerd worden en de desbetreffende documentatie moet ter beschikking worden
gehouden van de gebruiker.
- Het niet naleven van hetgeen hierboven beschreven is, kan gevaarlijke situaties
creëren.
Al hetgeen niet uitdrukkelijk voorzien is in deze gebruikershandleiding, is
niet toegestaan. De goede werking van de controller is alleen gegarandeerd,
als de voorschriften aanwezig in deze handleiding in acht worden geno-
men. Het bedrijf is niet gehouden zich te verantwoorden voor de schade
veroorzaakt door het niet in acht nemen van de aanwijzingen vermeld in
deze handleiding.
Terwijl de hoofdkenmerken van het product ongewijzigd blijven, behoudt
het Bedrijf zich het recht voor om op ieder willekeurig moment die wi-
jzigingen aan te brengen die zij geschikt acht om het product technisch,
constructief en commercieel gezien te verbeteren, zonder deze publicatie
te hoeven bijwerken.
45
ARES -

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières