BAT – Emplacement du module de batterie .......... 4-6 Alimentation Comportement des LED Bouton Run/Stop (Marche/Arrêt) Slots pour modules d’E/S et d’extension 8.1 PCD2.M4160 ..................8-1 8.2 PCD2.M4560 ..................8-1 Slots pour la conservation des données, l’horloge RTC et le module de pile 9.1 Utilisation du module de pile en option .......... 9-1 9.2 ...
Page 3
Table des matières Saia-Burgess Controls AG PCD2.M4x60 Interruptives numériques ou entrées digitale embrochable X8 10.1 Utilisation en tant qu’entrées normales ..........10-1 10.2 Utilisation en tant qu’entrées interruptives ..........10-2 10.3 Utilisation en tant que compteur embarqué .......... 10-3 10.3.1 Introduction ................... 10-3 10.2.3 Description des fonctions ..............10-4 10.3.2.1 Schéma fonctionnel ................10-4 10.3.2.2 Description des fonctions (Valable pour le compteur 0, ainsi que le compteur 1) ......10-4 10.3.2.3 Description du mode Compteur ............ 10-5 10.3.2.4 ...
Table des matières Saia-Burgess Controls AG PCD2.M4x60 Historique du document Version Date de Commentaires publication FRA01 2015-12-01 Première version. FRA02 2016-08-17 - A limentation. - F ixation avec vis. FRA03 2016-09-02 - F ixation avec vis, remplacer les images. FRA04 2016-12-12 - R estrictions port de communication Slot « A ». 2017-03-08 - C hap. 10.3 « Compteur interne de module ». FRA05 2018-05-16 - ...
Représentation graphique Saia-Burgess Controls AG PCD2.M4x60 Représentation graphique La représentation graphique montre certains points principaux abordés dans les manuels d’utilisation du PCD2.M4160 et du PCD2.M4560. Il suffit de cliquer sur les composants et/ou les connexions mis en surbrillance pour accéder directement au chapitre correspondant du document. Les nombres séparés par des points indiquent les numéros de chapitre respectifs. 2 Slots libres avec SPI (bus Port de sériel rapide) pour communication « C » modules d’E/S ou de Ch 4.8 communication Ch 8 Bouton RUN/STOP Entrée interruptuve (MARCHE/ARRÊT) Ch 10 Ch 7 Connexion USB/ Connexion Ethernet PGU Ch 4.1 (commutateur Port RS-485/MPI à 2 ports) Ch 4.6 isolé Ch 4.2 LED de Port d’extension E/S fonctionnement Ch 6 Ch 8 Bornier de raccordement du Slot A Ch 4.5 Batterie Ch 9.1...
Remarques importantes Saia-Burgess Controls AG PCD2.M4160 | PCD2.M4560 Remarques importantes 2.1 Configuration requise Le PCD2.M4x60 doit être utilisé avec PG5 Suite v2.2.050 ou version ultérieure. Instructions de raccordement des contrôleurs Saia PCD à Inter- ® Lorsque les contrôleurs Saia PCD sont directement raccordés à Internet, ils ® sont également exposés au risque de cyber-attaques. Pour un fonctionnement sécurisé, des mesures de protection appropriées doivent être prises lors de chaque utilisation. Les contrôleurs PCD incluent des fonctionnalités intégrées et simples. Une utilisation sécurisée sur Internet est toutefois uniquement garantie si des routeurs externes sont utilisés avec un pare-feu et des connexions VPN cryptées. Pour plus d’informations, consultez notre site d’assistance technique : www.sbc-support.com/security Manuel d’utilisation PCD2.M4x60 │ Document 27-648 │ Édition FRA06 │ 2020-10-21...
Présentation des versions Saia-Burgess Controls AG PCD2.M4160 | PCD2.M4560 Aperçu des types PCD2.M4160 PCD2.M4560 Nombre d’entrées numériques embarquées 4 entrées numériques (24 V, configurables : Normal, Interruption, Compteur) Nombre d’entrées/de sorties numériques dans l’unité de base Slots pour modules d’E/S dans l’unité de base Nombre d’entrées/de sorties numériques avec – 1023 les porte-modules PCD2.C1000/PCD2.C2000 ou Slots de modules d’E/S – Temps de traitement [μs] Sur bits 0,1 à 0,8 μs Sur mots 0,3 μs Horloge en temps réel (RTC) Module Supercap pour prise en charge de > 10 jours l’horloge en temps réel Slot pour le module de pile en option Pour prise en charge l’horloge RTC Référence : 4 639 4898 0 pendant > 3 ans Mémoire embarquée Mémoire pour les programmes (Flash) 512 Ko 2 Mo Mémoire de travail (RAM) ...
Présentation des versions Saia-Burgess Controls AG PCD2.M4160 | PCD2.M4560 Conditions d’utilisation Température ambiante Avec un montage à la verticale avec des bornes orientées verticalement : 0 à +55 °C Pour toutes les autres positions de montage, la plage de température est réduire à : 0 à +40 °C Température de stockage –25 à +85 °C Humidité relative 10 à 95 % sans condensation Spécifications générales Tension d’alimentation 24 VDC –20/+25 % maximum, y compris une (conformément à la norme EN/IEC 61131-2) ondulation de 5 % ±15 % Consommation d’énergie Typ. 15 W avec 64 E/S Capacité de charge 5 V/ +V interne 800 mA/250 mA max. Détails de la commande PCD2.M4160 Processeur PCD2 avec Ethernet-TCP/IP, ...
Présentation du système Saia-Burgess Controls AG PCD2.M4160 | PCD2.M4560 X1 – Périphérique USB Périphérique USB 1.1 sur un connecteur de type « B ». X2 – Port RS-485/MPI isolé Connecteur D-Sub 9 pôles S-Net / M PI / R S-485 Pôle signal Explication D-Sub PGND Alimentation de 0 V sur 24 V RxD/TxD-P B (rouge) Réception / t ransmission des ...
Présentation du système Saia-Burgess Controls AG PCD2.M4160 | PCD2.M4560 4.3.1 Support de module d’extension Support de module d’extension PCD2.C1000 ou PCD2.C2000, également appelé boîtiers d’extension ou logements de module d’extension, permet d’accueillir res- pectivement 4 ou 8 modules d’E/S supplémentaires. Les supports de module d’extension PCD2 sont également encliquetés sur deux rails DIN de 35 mm montés en parallèle. Boîtiers Lieux des Description Alimentation Alimentation d’extension modules externe interne I à +5 V PCD2.C1000 pour 4 (ou 8) modules d’E/S, sert de 24 VCC 1400 mA PCD2.C2000 répéteur de bus d’E/S et fournit en interne +5V et V+ pour un segment de modules d’E/S.
Présentation du système Saia-Burgess Controls AG PCD2.M4160 | PCD2.M4560 Les supports de modules d’extension PCD3.C200 peuvent également être utilisés. Les supports de modules d’extension PCD3.Cxxx permettent d’utiliser les modules de commande manuelle PCD3, par exemple le module « Light and Shading » (Ambiance lumineuse) PCD3.A860 Connexions des supports de modules d’extension PCD2.C1000 et PCD2.C2000 Alimentation électrique du support de module d’extension 24 VDC Error Bezeichnung Bedeutung Power Fail +5 V oder V+ nicht vorhanden Power Good Spannungen vorhanden Gemeinsamer Anschluss n.c. nicht angeschlossen n.c.
Présentation du système Saia-Burgess Controls AG PCD2.M4160 | PCD2.M4560 Extension de la connexion Ces connexions peuvent être utilisées pour re- lier le boîtier d’extension PCD2.C1000/C2000 à d’autres boîtiers d’extension à l’aide de la fiche de connexion PCD2.K010 ou des câbles de connexion 24 VDC PCD2.K106. Cela permet de mettre en œuvre Error jusqu’à 1023 entrées/sorties numériques. LEDs ● ● 24 VCC (jaune) : alimentation électrique disponible (19 V...32 VCC) ● ● Panne d’alimentation (rouge) : court-circuit (+5 V ou V+ non présents) X4 - S-Bus / Watch-Dog (Chien de garde) / Alimentation électrique Étiquetage des connexions Signal –...
Présentation du système Saia-Burgess Controls AG PCD2.M4160 | PCD2.M4560 X6 / X7 – Deux ports Ethernet (commutateur) Deux ports Ethernet avec commutateur intégré 10/100M. X8 – Entrées interruptives numériques Quatre fonctions d’entrées interruptives numériques configurables. Inscription sur le connecteur Signal DI_IX3 DI_IX2 DI_IX1 DI_IX0 – – X9 – Slot « C » pour port de communication Le boîtier du connecteur D-Sub du module PCD2.F7500 comporte une ouverture.
Comportement des DEL Saia-Burgess Controls AG PCD2.M4160 | PCD2.M4560 Comportement des LED Trois LED (verte, rouge et jaune) indiquent les statuts possibles de fonctionnement du processeur, tels que définis dans le tableau ci-dessous : Signification Marche Arrêt Erreur(s) Légende : ● ● Forme ● LED éteinte Couleur verte rouge jaune ● ● LED allumée ● ● Marche ● ● /● LED clignotante Marche sous ●...
Bouton Run/Stop (Marche/Arrêt) Saia-Burgess Controls AG PCD2.M4160 | PCD2.M4560 Bouton Run/Stop (Marche/Arrêt) Ce bouton-poussoir est situé à côté du connecteur USB. Le mode opératoire peut être modifié pendant l’utilisation ou lors de la mise sous tension. Si le bouton est activé en mode Run (Marche) pendant plus d’une demi-seconde et pendant moins de 3 secondes, le contrôleur basculera en mode Stop (Arrêt) et vice-versa. Si le bouton est activé pendant plus de 3 secondes, le dernier programme utilisateur enregistré est chargé à partir de la mémoire flash. Manuel d’utilisation PCD2.M4x60 │ Document 27-648 │ Édition FRA06 │ 2020-10-21...
Emplacements du bus E/S et port d’extension E/S Saia-Burgess Controls AG PCD2.M4160 | PCD2.M4560 Slots pour modules d’E/S et d’extension PCD2.M4160 Le PCD dispose de quatre Slots (ou emplacements) d’E/S numérotés de 0 à 63. Les modules de communication (PCD2.Fxxx) ou de mémoire (PCD2.Rxxxx) peuvent seulement être utilisés dans les Slots 0 ou 1. PCD2.M4560 Le PCD dispose de quatre Slots (ou emplacements) d’E/S numérotés de 0 à 63. Les modules de communication (PCD2.Fxxx) ou les modules mémoire (PCD2. Rxxxx) peuvent être utilisés dans les quatre Slots d’E/S du PCD. Les extensions PCD2.C1000 ou PCD2.C2000 peuvent être enchaînées jusqu’à l’adresse 1023 (incluant les 64 adresses disponibles sur le PCD lui-même). Par conséquent, 64 modules d’E/S peuvent être raccordés au système. Raccordement direct Connexion par câble PCD2.M4560 PCD2.C1000 PCD2.C2000 Manuel d’utilisation PCD2.M4x60 │ Document 27-648 │ Édition FRA06 │ 2020-10-21...
Durée de conservation des données Saia-Burgess Controls AG PCD2.M4160 | PCD2.M4560 Slots pour la conservation des données, l’horloge RTC et le module de pile Utilisation du module de pile en option Le Slot pour le module de pile PCD3 ne sera pas utilisé pour la plupart des applications. Cette option sera uniquement utilisée par les clients qui ont besoin de garder l’horloge en temps réel à jour, lorsque le système est mis hors tension pendant plus de 10 jours. Si la durée de mise hors tension ne dépasse pas 10 jours, l’horloge en temps réel rcontinue de fonctionner avec le super-condensateur. Données du programme utilisateur Les supports du programme utilisateur (registres, Flags, etc.) sont stockés dans ...
Interruptions Saia-Burgess Controls AG Utilisation en tant qu’entrées normales Interruptives numériques ou entrées digitale embrochable X8 Bornes à vis embrochables X8 DI_IX3 entrées DI_IX2 d‘interruption DI_IX1 DI_IX0 Borne de raccordement X8 Entrées numériques conformes à la norme IEC 61131-2 : Une tension d’entrée inférieure à 5 V est considérée comme niveau « bas » et une tension supérieure à 15 V est considérée comme niveau « haut ». Tension d’entrée maximale = 30 V. 10.1 Utilisation en tant qu’entrées normales Logique positive Bornes à vis embrochables X8 DI_IX3 entrées...
Interruptions Saia-Burgess Controls AG Utilisation en tant qu’entrées interruptives 10.2 Utilisation en tant qu’entrées interruptives Logique positive Bornes à vis embrochables X8 DI_IX3 DI_IX2 entrées d‘interruption DI_IX1 DI_IX0 Borne de raccordement X8 Pour utiliser des entrées numériques comme des entrées interruptives, vous devez choisir le mode « Interrupt » (Interruption). Les interruptions peuvent être déclenchées sur un flanc montant ou descendant ou les deux. Un XOB est appelé lorsqu’une inter- Entrée Alloué à ruption est détectée. Le numéro XOB DI_IX0 XOB 20 est configuré par défaut sur XOB 20 DI_IX1 XOB 21 pour l’entrée 0 jusqu’à XOB23 pour l’entrée 3. DI_IX2 XOB 22 DI_IX3...
Interruptions Saia-Burgess Controls AG Utilisation en tant que compteur embarqué 10.3 Utilisation en tant que compteur embarqué Logique positive Bornes à vis embrochables X8 DI_IX3 Compteur 1 DI_IX2 entrées d‘interruption DI_IX1 Compteur 0 DI_IX0 Embrochables X8 10.3.1 Introduction Les quatre entrées Interruption peuvent être utilisées comme deux Compteurs indépendants embarqués. Ce Compteur embarqué compte indépendamment du cycle du CPU. Aussitôt que compteurs «Counter» est sélectionné pour les raccordement interrup- tifs, deux Interrupts sont réservés pour chacun des deux compteurs (facilement re- connaissable dans le Device Configurator (cadre rouge, deuxième compteur grisé) et à l’affectation des broches des compteurs 0 et 1 dans le dessin ci-dessus). ¾ Le Compteur embarqué peut compter et décompter. ¾...
Interruptions Saia-Burgess Controls AG Utilisation en tant que compteur embarqué 10.2.3 Description des fonctions 10.3.2.1 Schéma fonctionnel Start Comptage/Rotate Input IX1 Clock PED PAD Compteur 65000 65000 Input IX0 Call XOB *(–1) Comparateur Clock/direction Valeur de référence XOB XOB Nombre Info Paramètres configurables avec appel SFC 10.3.2.2 Description des fonctions (Valable pour le compteur 0, ainsi que le compteur 1) Pour configurer, démarrer et arrêter le Compteur embarqué, il existe un appel ...
Interruptions Saia-Burgess Controls AG Utilisation en tant que compteur embarqué 10.3.2.3 Description du mode Compteur Le mode Compteur est configuré dans la configuration E/S (Entrées des E/S embarquées/Interruptions/Compteur/Surveillance) Codage X1 Dans ce mode, le Compteur est réglé sur chaque front positif de A et compte ou décompte en fonction de l’état de B. Codage X2 Le codage X2 se déroule de la même façon, sauf que le Compteur incrémente ou décrémente sur chaque front du canal A, en fonction du canal qui mène l’autre. Chaque cycle produit deux incréments ou décréments, comme montré sur l’illustration. Codage X4 Le Compteur incrémente ou décrémente de la même manière sur chaque front des canaux A et B pour le codage X4. Le Compteur incrémente ou décrémente en fonction du canal qui mène l’autre. Chaque cycle produit quatre incréments ou décréments, comme montré sur l’illustration. 10-5 Manuel d’utilisation PCD2.M4x60 │ Document 27-648 │ Édition FRA06 │ 2020-10-21...
Interruptions Saia-Burgess Controls AG Utilisation en tant que compteur embarqué 10.3.2.4 Paramètres des fonctions du système Avec le numéro de fonction 1 de la bibliothèque de fonctions du système numéro 17, il est possible de démarrer/arrêter et configurer le Compteur embarqué. Le tableau suivant détaille les paramètres : Paramètre Déclaration Type Plage Description COUNT_NUM Entrée 0: Compteur 0 1: Compteur 1 valeur START/STOP Entrée VRAI/FAUX Démarrer ou arrêter le Compteur CONT Entrée VRAI/FAUX Vrai : Comptage continu Faux : C omptage jusqu’à ce que la valeur de référence soit atteinte ROTATE Entrée VRAI/FAUX Vrai : ...
Surveillance Saia-Burgess Controls AG PCD2.M4160 | PCD2.M4560 Relais Watchdog Les processeurs du PCD2.M4 sont dotés d’un système de Watchdog fourni en tant qu’équipement standard. Le relais Watchdog est raccordé sur les broches 5 et 6 du connecteur X4. Caractéristiques techniques Nombre de sorties 1× Relais contact inverseur Fonction Fonction chien de garde ou sortie utilisateur (sélectionnable) Tension max. 48 VCA ou VCC Puissance de coupure (pour VCC, brancher une diode de roue libre en parallèle à la charge) Description fonctionnelle Dès que le relais de surveillance est appelé à l’adresse O 255 par un temps d‘arrêt > 200 ms (ou une autre valeur configurée dans le configurateur de dispositifs), le contact du relais se ferme. Il reste fermé jusqu’à ce que la durée de l’impulsion passe au-dessous de la valeur configurée. Exemple d’une séquence de liste d’instructions (IL) : Étiquette Commande Opérande Commentaire ; ou 1 … 15 WD_Flag ;...
Ports de communication Saia-Burgess Controls AG X1 - Interface de programmation USB Communication ports Numéro de port Description (adresse du logiciel) Programmation Port #2 S-Bus, protocole libre Port #10 S-Net professionnel Port #0 Connexion RS-485 intégrée Port #1 Emplacement A Type d’interface par PCD7.F1xxS sélectionnable Double commutateur Port #9 Ethernet (Switch) Port #8 Profibus-DP avec PCD2.F7500 (facultatif) 12.1 X1 - Interface de programmation USB Connecteur : USB vertical standard série B (connecteur d’appareil) Norme :...
Ports de communication Saia-Burgess Controls AG X2 – Port RS-485/MPI isolé 12.2 X2 – Port RS-485/MPI isolé Connecteur D-Sub 9 pôles (Port #2) PCD7.F7500 X3Ext Utilisable comme interface MPI ou Halt comme S-Bus RS-485 standard. Error Do not remove PCD7FxxxS Slot A S-Net / M PI / R S-485 Pôle Signal Explication...
Ports de communication Saia-Burgess Controls AG X4 - RS-485 (Port n°0, non isolé électriquement) 12.3 X4 - RS-485 (Port n°0, non isolé électriquement) Une connexion RS-485 en mode de communication S-Bus, Modbus ou MC4 peut être mise en œuvre via le port n°0, sur le bornier X4, les terminaux 8 et 9. PCD7.F7500 X3Ext Klemmenblock RS 485 Buskabel Halt RX - TX Error Offen /RX - /TX Do not remove PCD7FxxxS Slot A Interrupteur S1, connectant ou déconnectant les résistances de terminaison RS-485 ` Avec l‘interrupteur S1, les résistances de terminaison sont activées ou désacti- vées. Dans les deux stations extérieures, le commutateur S1 doit être réglé sur ...
Ports de communication Saia-Burgess Controls AG X5 - Fente(Slot) A (Port #1) Bloc de connexion 12.4 X5 - Fente(Slot) A (Port #1) Bloc de connexion Le type d’interface peut être sélectionné à l’aide des modules PCD7.F1xxS. PCD7.F7500 Klemmenblock X3Ext … … … … … Halt von/zu … Error PCD7.F1xxS … Steckplatz A … … … Do not remove PCD7FxxxS Slot A Fente A Bornier X5 (connexions pour le slot A)
Ports de communication Saia-Burgess Controls AG X6 et X7 - Port n° 9 du commutateur Ethernet 12.5 X6 et X7 - Port n° 9 du commutateur Ethernet ` Un commutateur 10/100 Mbits sur X6 et X7 est utilisé pour la connexion Ether- net, qui s’adapte automatiquement aux PCD7.F7500 deux vitesses. ` Les deux prises ayant la même adresse Ethernet peuvent être utilisées indépen- X3Ext damment l’une de l’autre en termes de vitesse. ` Le transfert de données et la program- Halt mation ou le débogage sont possibles Error sans restrictions. Do not remove PCD7FxxxS Slot A Fonction Commutateur à 2 ports...
Ports de communication Saia-Burgess Controls AG X9 - Slot C Profibus-DP master (Port #8) optionnel 12.6 X9 - Slot C Profibus-DP master (Port #8) optionnel Le maître Profibus-DP peut être mis à niveau en adaptant le module PCD7.F7500 à l’emplacement C activé. Connexion Emplacement D-Sub PCD7.F7500 9 pôles (féminin) MBit/s X3Ext Adresse du port PG5 N° de broche Signal Halt Error RxD / T xD-P B (rouge) RTS / C NTR-P DP GND DP +5 V Do not remove CAN_High PCD7FxxxS...
Page 33
Ports de communication Saia-Burgess Controls AG X9 - Slot C Profibus-DP master (Port #8) optionnel Montage sur la place C ● Débranchez l’alimentation électrique du PCD2.M4_. ● Retirez tous les câbles (UBS, Ethernet, Profibus, RS-232) qui pourraient vous gêner lorsque vous retirez le boîtier. ● Retirez la partie supérieure du boîtier. ● Ensuite, insérez l’entretoise fournie (Fig. 2) à l’arrière du PCD2.F7500 à bran- cher. L’extrémité ronde de l’entretoise doit être insérée dans le trou rond de la carte CPU. PCD7.F7500 X3Ext Halt Error Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Do not remove ● Lors du branchement sur le connecteur de la carte multiple, assurez-vous que l’entretoise s’enclenche dans le trou rond prévu (Fig. 3) sur la carte CPU ! Slot A ● Vissez la vis Torx T10 fournie pour la fixer sur l’entretoise prémontée avec le filetage de la vis. ...
Page 34
Ports de communication Saia-Burgess Controls AG X9 - Slot C Profibus-DP master (Port #8) optionnel ● Traitez la partie supérieure du logement comme suit : Encoche pré-perforée dans le couver- cle, pour faire sauter les évidements à gauche des deux connecteurs D-Sub. Posez la partie supérieure du boîtier et fixez-la avec les deux vis Torx. 12-8 Manuel d’utilisation PCD2.M4x60 │ Document 27-648 │ Édition FRA06 │ 2020-10-21...
Ports de communication Saia-Burgess Controls AG Interfaces basées sur des modules d’E/S PCD2.F2xxx 12.7 Interfaces basées sur des modules d’E/S PCD2.F2xxx Deux autres interfaces série permettent l’utilisation de modules d’entrée/sortie spéciaux PCD2.F2xxx sur des emplacements d’entrée/sortie appropriés. Les modules de type PCD2.F2xxx sont des- tinés à être insérés dans les emplacements d’entrée/sortie 0…3 du PCD2.M_. PCD4.M4160 PCD2.M4560 Module PCD2.F2xxx Module PCD2.F2xxx P C D 7 . F 1 x x S P C D 7 . F 1 x x S P C D 7 .
Ports de communication Saia-Burgess Controls AG Interfaces basées sur des modules d’E/S PCD2.F2xxx D’autres documents sur le sujet de la communication sont recommandés en com- plément : Sujet Numéro du document Catalogue du système (sert d'aperçu) 26-215 Outil de programmation Saia PG5 26-732 ® Programmation dans la liste d'instructions 26-733 Ethernet TCP/IP 26-776 Réseaux RS-485 / Composants 26-740 Modules d'interface série PCD7.F1xxx 27-664 Modules d'interface basés sur les E/S PCD2.F2xxx 27-649 12-10 Manuel d’utilisation PCD2.M4x60 │ Document 27-648 │ Édition FRA06 │ 2020-10-21...
Montage Saia-Burgess Controls AG PCD2.M4160 | PCD2.M4560 Montage Il existe 2 types de montage : Vis Attrappé sur 2 rails DIN 14-1 Manuel d’utilisation PCD2.M4x60 │ Document 27-648 │ Édition FRA06 │ 2020-10-21...
Montage Saia-Burgess Controls AG Montage avec vis 14.1 Montage avec vis Diamètre de la vis : moins de Ø 4,9 Diamètre de tête de vis : m oins de Ø 8,0 125 mm 14-2 Manuel d’utilisation PCD2.M4x60 │ Document 27-648 │ Édition FRA06 │ 2020-10-21...
Montage Saia-Burgess Controls AG Montage avec vis 14.1.1 Montage du PCD2.M4x60 et PCD2.C1000: Étape 1 Étape 2 Étape 3 Monter la plaque de base sur les têtes Faire glisser la Serrer les vis de vis et appuyez doucement vers le plaque vers le bas Étape 4 Étape 5 Enclencher le couvercle sur la plaque Fixé de base 14.1.2 Démontage du PCD2.M4x60 et PCD2.C1000: Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 4 Retirer le couvercle Desserrer les vis Pousser la Soulever la plaque plaque de de base base vers le ...
Montage Saia-Burgess Controls AG Montage sur 2 rail DIN 14.2 Montage sur 2 rail DIN 14-4 Manuel d’utilisation PCD2.M4x60 │ Document 27-648 │ Édition FRA06 │ 2020-10-21...
Montage Saia-Burgess Controls AG Montage sur 2 rail DIN 14.2.1 Montage des PCD2.M4x60 et PCD2.C1000: Étape 1 Étape 2 Étape 3 Appuyez sur la partie Maintenant, appuyez sur la partie Fixé inférieure du module supérieure vers le mur jusqu’à ce au mur et pousser qu’il s’enclenche doucement vers le haut jusqu›à ce qu’il s’arrête à la rail DIN inférieur 14.2.2 Démontage du PCD2.M4x60 et PCD2.C1000: Presse le module vers le haut et en même temps tirer la partie supérieure du module vers soi 14-5 Manuel d’utilisation PCD2.M4x60 │ Document 27-648 │ Édition FRA06 │ 2020-10-21...
Annexe Saia-Burgess Controls AG Icônes Annexe Icônes Dans les manuels, ce symbole sert à renvoyer le lecteur vers d’autres informations contenues dans le même document ou dans d’autres guides ou documents d’informations techniques. En règle générale, vous ne bénéficierez d’aucun lien d’accès direct à ces documents. Ce symbole indique au lecteur la présence d’un risque de décharges électrostatiques pour les composants en cas de contact. Recommandation : Avant d’être en contact avec des composants électriques, vous devez toucher au préalable la borne négative du système (boîtier du connecteur PGU). Il est toutefois préférable d’utiliser un bracelet de mise à la terre raccordé de manière permanente à la borne négative du système. Ce symbole accompagne des instructions qui doivent être scrupuleusement suivies. Élimination des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) - (Anglais - WEEE) Directive WEEE 2012/19/CE Directive européenne Déchets d’équipements électr- iques et électroniques Ce symbole sur notre produit indique une «poubelle à roulettes» barrée, comme le requiert la loi concernant l’élimination des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Cela indique que vous avez la responsabilité de contribuer à la protection de l’environnement en éliminant correctement ces déchets, c’est- à-dire, ne jetez pas ce produit avec vos autres déchets. Pour connaître le bon mécanisme d’élimination, veuillez vérifier la loi applicable. Manuel d’utilisation PCD2.M4x60 │ Document 27-648 │ Édition FRA06 │ 2020-10-21...