Page 2
Notice originale STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le fonctionnement de l’appareil et les précautions à suivre pour la sécurité de l’utilisateur. Merci de le lire attentivement avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future.
Page 3
Notice originale STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI • Eviter les flammes et les étincelles. Ne pas fumer. • Protéger les surfaces de contacts électriques de la batterie à l’encontre des courts-circuits. Risque de projection d’acide ! • Porter des lunettes et des gants de protection.
Page 4
DESCRIPTION GENERALE Les STARTPACK 12.24 CI & PRO 12.24 CI sont des démarreurs autonomes destinés au démarrage des véhicules équipés d’une batterie de 12 V (2 x 6 V) et 24 V (6 x 2 V) au plomb à électrolyte liquide ou gel du véhicule léger au poids-lourd.
Page 5
Notice originale STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI UTILISATION EN MODE DEMARREUR STARTPACK 12.24 CI STARTPACK PRO 12.24 CI Avant chaque démarrage, vérifier que le voyant «recharge» est éteint. • Débrancher le cordon secteur. • Positionner le coupe batterie sur OFF.
Page 6
Notice originale STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI Pour plus de précision sur l’avancée de l’état de charge : 4 CHARGE 1 ) Analyse 5 ) Charge 2 ) Récupération 6 ) Absorption 3 ) Test sulfatation 7 ) Floating éteint clignote allumé...
Page 7
Notice originale STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI ANOMALIES, CAUSES, REMEDES Anomalies Causes Remèdes L’appareil émet un signal sonore et L’appareil détecte une inversion de Vérifier la polarité de la batterie. Pince rouge au la led rouge est allumée.
Page 8
Puis retirer la deuxième batterie. A la remise de nouvelles batteries, veiller à bien associer les polarités des batteries et du STARTPACK 12.24 CI. Borne - à gauche, borne + à droite (cf illustration). • Repositionner et serrer dans cet ordre la batterie du fond, la batterie de devant puis la barre de fixation. Revisser...
Page 9
Notice originale STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI STARTPACK PRO 12.24 CI Produit Batterie Type Tension (V) Capacité (Ah) Dimensions (cm) Réf. batterie STARTPACK PRO 12.24 PC950 Batterie au plomb 2 x 12 2 x 30 25 x 9,7 x 15,6 53135 Peu importe le mode d’utilisation du STARTPACK PRO 12.24, toujours remplacer les deux batteries en...
Page 10
Translation of the original instructions STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI SAFETY INSTRUCTIONS This manual includes guidelines on the operation of your device and the precautions to follow for your own safety. Ensure it is read carefully before first use and keep it handy for future reference.
Page 11
Translation of the original instructions STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI Acid projection hazard! • Wear safety goggles and protective gloves • If your eyes or skin come into contact with battery acid, rinse the affected part of the body with plenty of water and seek immediate medical assistance.
Page 12
GENERAL DESCRIPTION The STARTPACK 12.24 CI & PRO 12.24 CI are autonomous starters intended for starting vehicles equipped with a 12 V (6 x 2 V) and 24 V (12 x 2 V) lead-acid battery with liquid or gel electrolyte from light to heavy vehicles.
Page 13
Translation of the original instructions STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI USE IN STARTER MODE STARTPACK 12.24 CI STARTPACK PRO 12.24 CI Before each start-up, check that the “recharging” indicator is off. • Disconnect the mains cable. • Set the battery switch to OFF.
Page 14
Translation of the original instructions STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI For more information on the progress of the state of charge: 4 CHARGE 1 ) Analysis 5 ) Charge 2 ) Recovery 6 ) Absorption 3 ) Sulphation test...
Page 15
Translation of the original instructions STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI TROUBLESHOOTING Troubleshooting Causes Solutions The device beeps and the red LED The device detects a polarity reversal. Check the battery polarity. Red clamp to the po- is on.
Page 16
Translation of the original instructions STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI BATTERY REPLACEMENT STARTPACK 12.24 CI Dimensions Product Battery Type Voltage (V) Capacity (Ah) Battery ref (cm) STARTPACK 12.24 G16EP Lead acid battery 2 x 12 2 x 16...
Page 17
Translation of the original instructions STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI STARTPACK PRO 12.24 CI Product Battery Type Voltage (V) Capacity (Ah) Dimensions (cm) Battery ref STARTPACK PRO 12.24 PC950 Lead acid battery 2 x 12 2 x 30...
Page 18
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI SICHERHEITSANWEISUNGEN Diese Betriebsanleitung enthält Sicherheits- und Betriebshinweise. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Die Nichteinhaltung dieser Anweisungen und Hinweise kann mitunter zu schweren Personen- und Sachschäden führen.
Page 19
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI • Vermeiden Sie Funken und Flammen. Rauchen Sie nicht! • Schützen Sie die Pole der Batterie vor Kurzschlüssen. Es besteht die Gefahr von Säurespritzern! • Tragen Sie eine Schutzbrille und Handschuhe.
Page 20
Batterie trennen. BESCHREIBUNG Die STARTPACK 12.24 CI & STARTPACK PRO 12.24 CI sind autonome Starthilfegeräte mit zwei 12 V Hochleistungsbat- terien zum Starten von Fahrzeugen bis zum LKW mit 12 V oder 24 V Blei-Säure-Batterie mit Flüssig- oder Gelelektrolyt.
Page 21
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI STARTERBETRIEB STARTPACK 12.24 CI STARTPACK PRO 12.24 CI Bei einem Startvorgang darf die Kontrollleuchte «Aufladung» nicht leuchten. • Gerät von der Netzspannung trennen. • Schalten Sie die Batterie aus. • Stellen Sie den Schalter auf OFF.
Page 22
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI Der Ladezustand ist auf dem Bedienfeld ersichtlich : 4 CHARGE 1 ) Analyse 5 ) Ladevorgang 2 ) Regenerierung 6 ) Absorption 3 ) Sulfatierungstest 7 ) Floating blinkt leuchtet...
Page 23
• Durch Umwelteinflüsse entstandene Defekte (Verschmutzung, Rost, Staub). Die Reparatur erfolgt erst nach Erhalt einer schriftlichen Akzeptanz (Unterschrift) des zuvor vorgelegten Kostenvo- ranschlages durch den Besteller. Im Fall einer Garantieleistung trägt GYS ausschließlich die Kosten für den Rückver- sand an den Fachhändler.
Page 24
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI AUSTAUSCH DER BATTERIE STARTPACK 12.24 CI Abmessungen Art.-Nr. der Produkt Batterie Spannung (V) Kapazität (Ah) (cm) Batterie STARTPACK 12.24 G16EP Blei-Säure-Batterie 2 x 12 2 x 16 18 x 8 x 17 53131 Ersetzen Sie immer gleichzeitig die beiden Batterien, unabhängig von der Verwendung des STARTPACK...
Page 25
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI STARTPACK PRO 12.24 CI Spannung Kapazität Abmessungen Art.-Nr. der Produkt Batterie (Ah) (cm) Batterie STARTPACK PRO 12.24 PC950 Blei-Säure-Batterie 2 x 12 2 x 30 25 x 9,7 x 15,6 53135 Ersetzen Sie immer gleichzeitig die beiden Batterien, unabhängig von der Verwendung des STARTPACK...
Page 26
Traducción de las instrucciones originales STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este manual de uso incluye indicaciones sobre el funcionamiento de su aparato y las precauciones a seguir para su seguridad. Lea atentamente este documento antes del primer uso y consérvelo para una futura lectura.
Page 27
Traducción de las instrucciones originales STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI • Evite las llamas y las chispas. No fume. • Proteja las superficies de contactos eléctricos de la batería contra cortocircuitos. Riesgo de proyección de ácido. • Lleve gafas y guantes de protección.
Page 28
DESCRIPCIÓN GENERAL Los STARTPACK 12.24 CI & PRO 12.24 CI son arrancadores autónomos dedicados al arranque de vehículos equipados con baterías de 12 V (6 x 2 V) et 24 V (12 x 2 V) al plomo a electrolito liquido o a gel de vehículo ligero o pesado..
Page 29
Traducción de las instrucciones originales STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI UTILIZACIÓN EN MODO ARRANCADOR STARTPACK 12.24 CI STARTPACK PRO 12.24 CI Antes de cada arranque, verifique que el testigo “recarga” este apagado. • Desconecte el cable de corriente.
Page 30
Traducción de las instrucciones originales STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI Para mas precisiones sobre el estado de carga : 4 CHARGE 1 ) Análisis 5 ) Carga 2 ) Recuperación 6 ) Absorción 3 ) Prueba sulfatacion apagado...
Page 31
Traducción de las instrucciones originales STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI ANOMALÍAS, CAUSAS Y SOLUCIONES Anomalías Causas Soluciones El aparato emite una señal sonora y El aparato detecta una inversión de Compruebe la polaridad de la batería. Pinza roja el led rojo se enciende.
Page 32
Luego retire la segunda batería. Cuando se coloquen las baterías nuevas, compruebe que las polaridades de las baterías y el STARTPACK 12.24 CI estén correctamente asociadas. Borne - a la izquierda, borne + a la derecha (ver imagen). •...
Page 33
Startpack 5 y retírela. Cuando se coloquen las baterías nuevas, compruebe que las polaridades de las baterías y el STARTPACK 12.24 CI estén correctamente asociadas. Y vuelva a instalar las baterías en el orden siguiente: Vuelva a colocar y apriete ligeramente el panel de abajo 4 .
Page 34
Перевод оригинальных инструкций STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Данная инструкция описывает функционирование вашего устройства и меры предосторожности в целях обеспечения вашей безопасности. Пожалуйста, прочтите ее перед первым использованием и сохраните, чтобы при надобности перечитать. Эти указания должны быть прочтены и поняты до начала...
Page 35
Перевод оригинальных инструкций STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI Риск кислотных брызг! • Носите защитные очки и перчатки. • В случае контакта с глазами или кожей, промойте обильно водой и проконсультируйте врача без промедления. Подключение / отключение : • Отключите подачу питания перед тем как подключать или...
Page 36
аккумулятор. ОПИСАНИЕ STARTPACK 12.24 CI и PRO 12.24 CI - это автономные бустеры, предназначенные для запуска автомобилей, оборудованных свинцово-кислотными аккумуляторами 12 В (6 x 2 В) и 24 В (12 x 2 В) с жидким электролитом или гелем легкового автомобиля. тяжеловес.
Page 37
Перевод оригинальных инструкций STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В РЕЖИМЕ БУСТЕРА STARTPACK 12.24 CI STARTPACK PRO 12.24 CI Перед каждым запуском убедитесь, что индикатор «подзарядка» не горит. • Отсоедините сетевой шнур. • Установите переключатель аккумулятора в положение OFF.
Page 38
Перевод оригинальных инструкций STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI Для получения более подробной информации о прогрессе состояния заряда: 4 CHARGE 1) Анализ 5) Заряд 2) Восстановление 6) Поглощение 3) Тест на сульфатирование выключен включен 7) Плавающий заряд 4) десульфатация...
Page 39
Перевод оригинальных инструкций STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI НЕИСПРАВНОСТИ, ИХ ПРИЧИНЫ И УСТРАНЕНИЕ Неисправности Причины Устранение Устройство издает звуковой Аппарат распознал инверсию Проверьте полярность АКБ. Красный зажим сигнал и горит красный светодиод. полярности. на (+) АКБ, а черный на (-).
Page 40
Перевод оригинальных инструкций STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI ЗАМЕНА АКБ STARTPACK 12.24 CI Напряжение Прибор Аккумулятор Тип Емкость (Aч) Размеры (см) Арт. АКБ (В) Свинцовый STARTPACK 12.24 G16EP 2 x 12 2 x 16 18 x 8 x 17 53131 аккумулятор...
Page 41
Перевод оригинальных инструкций STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI STARTPACK PRO 12.24 CI Напряжение Прибор Аккумулятор Тип Емкость (Aч) Размеры (см) Арт. АКБ (В) Свинцовый STARTPACK PRO 12.24 PC950 2 x 12 2 x 30 25 x 9,7 x 15,6 53135 аккумулятор...
Page 42
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES In deze gebruiksaanwijzing vindt u de aanwijzingen over het functioneren van uw toestel en de veiligheidsvoorzorgsmaatregelen. Leest u dit document aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt.
Page 43
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI • Vermijd vuur en vonken. Niet roken. • Scherm de elektrische delen van de accu af om kortsluiting te voorkomen. Let op : zuur-projectie gevaar. • Draag altijd een veiligheidsbril en veiligheidshandschoenen.
Page 44
ALGEMENE OMSCHRIJVING De STARTPACK 12.24 CI & PRO 12.24 CI zijn autonome starters die geschikt zijn voor het opstarten van personenauto’s of vrachtauto’s met een loodzuur accu (vloeibaar of gel) van 12V (6 x 2V) en 24 V (12 x 2V).
Page 45
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI GEBRUIK IN DE STARTER MODULE STARTPACK 12.24 CI STARTPACK PRO 12.24 CI Controleer voor elke startpoging of het lampje «herladen» uit is. • Koppel de voedingskabel los. • Zet de schakelaar op “OFF”.
Page 46
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI Voor meer details betreffende de voortgang van de laadstatus : 4 CHARGE 1 ) Analyse 5 ) Laden 2 ) Herstel 6 ) Absorptie 3 ) Test sulfatering...
Page 47
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI AFWIJKINGEN, OORZAKEN, OPLOSSINGEN Afwijkingen Oorzaken Oplossingen Het apparaat produceert een Het apparaat heeft een polariteit- Controleer de polariteit van de accu. Rode klem geluidssignaal en het rode lampje somwisseling gedetecteerd.
Page 48
Verwijder vervolgens de tweede accu. Let, bij het plaatsen van de nieuwe accu’s, goed op dat u de polariteiten van de accu’s en de STARTPACK 12.24 CI. respecteert. - pool links, + pool rechts (zie afbeelding). •...
Page 49
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI STARTPACK PRO 12.24 CI Capaciteit Referentie Produkt Accu Type Spanning (V) Afmetingen (cm) (Ah) accu STARTPACK PRO 12.24 PC950 Loodzuuraccu 2 x 12 2 x 30 25 x 9,7 x 15,6 53135 Ongeacht het gebruik van de STARTPACK PRO 12.24, moeten de twee accu’s altijd gelijktijdig vervan-...
Page 50
Traduzione delle istruzioni originali STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo manuale descrive il funzionamento del carica-batterie e le precauzioni da seguire per vostra sicurezza. Leggere attentamente prima dell’uso e conservare con cura per poter consultarlo successivamente.
Page 51
Traduzione delle istruzioni originali STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI Rischio di proiezioni acide! • Portare occhiali e guanti di protezione. • In caso di contatto con gli occhi o con la pelle, sciacquare abbondantemente e consultare un medico immediatamente.
Page 52
DESCRIZIONE GENERALE Gli STARTPACK 12.24 CI & PRO 12.24 CI sono degli avviatori autonomi destinati all’avviamento dei veicoli dotati di una batteria da 12 V (6 x 2 V) e 24 V (12 x 2 V) al piombo elettrolita liquido o gel dei veicoli leggeri e pesanti Funzionano grazie a 2 batterie interne 12V con alti rendimenti.
Page 53
Traduzione delle istruzioni originali STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI UTILIZZO MODALITA’ AVVIATORE STARTPACK 12.24 CI STARTPACK PRO 12.24 CI Prima di ogni avviamento verificare che la spia «ricarica» sia spenta. • Scollegare il cavo presa di corrente. • Posizionare l’interruttore su OFF.
Page 54
Traduzione delle istruzioni originali STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI Per una maggiore precisione sull’avanzamento dello stato di carica: 4 CHARGE 1 ) Analisi 5 ) Carica 2 ) Recupero 6 ) Assorbimento 3 ) Test solfatazione spenta accesa...
Page 55
Traduzione delle istruzioni originali STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI ANOMALIE, CAUSE, RIMEDI Anomalie Cause Rimedi Il dispositivo emette un segnale Il dispositivo riscontra un'inversione Verificare la polarità della batteria. Morsetto sonoro e il led rosso è acceso. di polarità.
Page 56
All’inserimento delle nuove batterie, controllare di associare correttamente le polarità delle bat- terie e dello STARTPACK 12.24 CI. Terminale - a sinistra, terminale + a destra (vedi illustrazione). • Riposizionare e fissare bene in quest’ordine la batteria di fondo, la batteria sul davanti e poi la batteria di fissag-...
Page 57
Traduzione delle istruzioni originali STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI STARTPACK PRO 12.24 CI Prodotto Batteria Tipo Tensione (V) Capacità (Ah) Dimensioni (cm) Rif. batteria STARTPACK PRO 12.24 PC950 Batteria al piombo 2 x 12 2 x 30 25 x 9,7 x 15,6 53135 Poco importa il modo di utilizzo dello STARTPACK PRO 12.24, sostituire in ogni caso le due batterie con-...
Page 58
STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI SPECIFICATION TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATION / TECHNISCHE DATEN / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE GEGEVENS / SPECIFICHE TECNICHE 12.24 CI PRO 12.24 CI Tension d’alimentation / Power supply voltage / Versorgungsspannung / Tensión de red 230 V - 50/60 Hz eléctrica / Напряжение...
Page 59
STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI SCHÉMA ÉLECTRIQUE / CIRCUIT DIAGRAM / SCHALTPLAN / DIAGRAMA ELECTRICO / ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА / ELECTRISCH SCHEMA / SCEMA ELETTRICO STARTPACK 12.24 CI 52431 E0048C CONTACT 5 - 6 51070 1 - 2 3 - 4...
Page 60
STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI STARTPACK PRO 12.24 CI 52431 E0048C 53041 +24V Select 53142 +12V 53135 53041 Porte fusible 51400 53147 Fusible 51346 53135...
Page 61
STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI PIÈCES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / RECAMBIOS / ЗАПЧАСТИ / ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO STARTPACK 12.24 CI DESIGNATION / DESIGNATION / BEZEICHNUNG / DESIGNACIÓN / N° REFERENCE НАЗВАНИЕ / OMSCHRIJVING / DESIGNAZIONE Pince rouge / Red clamp / Rote Klemme / Pinza roja / Красный...
Page 62
STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI STARTPACK PRO 12.24 CI DESIGNATION / DESIGNATION / BEZEICHNUNG / DESIGNACIÓN / N° REFERENCE OMSCHRIJVING / DESIGNAZIONE Pince rouge / Red clamp / Rote Klemme / Pinza roja / Красный зажим / Rode...
Page 63
STARTPACK 12.24 CI / PRO 12.24 CI PICTOGRAMMES / SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / PICTOGRAMAS / СИМВОЛЫ / SYMBOLEN / PITTOGRAMMI Produit dont le fabricant participe à la valorisation des emballages en cotisant à un système global de tri, collecte sélective et recyclage des déchets d’emballages ménagers. / Product whose manufacturer is involved in the packaging’s recycling process by contributing to a global system of sorting, collecting and recycling of...
Page 64
GYS SAS 1, rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex France...