Ex ZS 92 S - 3D
//
Montage- und Anschlussanleitung / Ex Seilzug-Notschalter
Mounting and wiring instructions / Ex Emergency pull-wire switch
Instructions de montage et de câblage / Arrêt d'urgence à commande par câble Ex
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune Ex
Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionada por cabo Ex
Инструкция по монтажу и подключению / Ex аварийный тросовый выключатель
Русский
Уход и обслуживание
=
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Находящиеся под напряжением части. Опас-
ность поражения электрическим током! Опас-
ность взрыва! Поврежденные или дефектные
устройства не ремонтировать, а заменять на
новые. Альтернатива: дефектные устройства
ремонтировать специально уполномоченным
персоналом в согласовании с фирмой Штойтэ
и при помощи запасных частей фирмы Штойтэ.
=
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Находящиеся под напряжением части. Непра-
вильные смазочные материалы могут привести
к неработоспособности и потере вида защиты.
Опасность поражения электрическим током! Не
применять смазочные материалы.
При тщательном монтаже и соблюдении вышеописанных указаний
необходимо только небольшое техническое обслуживание. Мы ре-
комендуем регулярное техническое обслуживание как указано:
1. Проверить корректную работу выключателя посредством провер-
ки функции тягового троса и распознавания обрыва троса
2. Удалите всю грязь или частицы.
3. Проверить кабельный ввод и контакты подключения.
4. Проверка привода на прочность его установки.
Очистка
=
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Находящиеся под напряжением части. Опас-
ность поражения электрическим током!
Очистку проводить принимая во внимание вид
защиты IP65/66 (см. шильдик типа).
- Очищать вручную щеткой или тряпкой.
- Не применять ножи или инструменты с острыми краями.
- Не применять содержащие растворители чистящие средства
или растворители.
Утилизация
- Соблюдать национальные, локальные и нормативные требования
по утилизации.
- Материалы отдавать в утилизацию раздельно.
Kontakte
Contacts
Kontakte
Kontakte
Kontakte
Kontakte
Ex ZS 92 S 11 VD
Zb
Ex ZS 92 S 22 VD
Zb
Ex ZS 92 S 13 VD
Zb
Ex ZS 92 S 04 VD
Zb
Ex ZS 92 S 02 VD
Zb
Die dargestellten Schaltsymbole beziehen sich auf den unbetätigten
Zustand.
Contact symbols are shown for the not actuated switch.
Interrupteurs représentés contacts au repos, pas actionnés.
I simboli grafici dei contatti si riferiscono allo stato inattivo
dell'interruttore.
Os símbolos de comutação representam o estado inativo.
Символы контактов показаны для невключенного выключателя.
15 / 28
17°
6°
0°
6°
17°
13-14
21-22
V
W
17°
6°
0°
6°
17°
13-14
21-22
13-14
21-22
V
W
17°
6°
0°
6°
17°
11-12
21-22
13-14
21-22
V
W
17°
6°
6°
0°
17°
11-12
21-22
11-12
21-22
V
W
17°
6°
0°
6°
17°
11-12
21-22
V
W