Trotec IDE 20 D Manuel D'utilisation

Trotec IDE 20 D Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour IDE 20 D:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

IDE 20 D / 30 D / 50 D / 70 D
Bedienungsanleitung – Ölheizaggregate . . . . . . . . . . . . . A - 1
DE
Operating manual – Oil heating units . . . . . . . . . . . . . . . . B - 1
EN
Manuel d'utilisation – Chauffage au fi oul . . . . . . . . . . . . . . C - 1
FR
Kullanım kılavuzu – Yağ ısıtma üniteleri . . . . . . . . . . . . . . D - 1
TR
Betjeningsvejledning – Oliefyraggregater . . . . . . . . . . . . . E - 1
DA
Användarmanual – Oljeaggregat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F - 1
SV
TROTEC GmbH & Co. KG
Tel.: +49 2452 962-400
www.trotec.de
Grebbener Straße 7
Fax: +49 2452 962-200
E-Mail: info@trotec.de
D-52525 Heinsberg

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Trotec IDE 20 D

  • Page 1 IDE 20 D / 30 D / 50 D / 70 D Bedienungsanleitung – Ölheizaggregate ... . . A - 1 Operating manual – Oil heating units ....B - 1 Manuel d’utilisation –...
  • Page 2: Table Des Matières

    16. Störungen und Beseitigung ... . . A-8 5 Stütze 12 Sechskantmutter 4x 6 Sechskantmutter 4x 13 Schraube 4x 7 Sechskantschraube 4x A - 1 Bedienungsanleitung – IDE 20 D/ 30 D / 50 D / 70 D...
  • Page 3: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Heizöl betrieben. Es handelt sich um ein Gerät mit indirekter Verbrennung und verfügt über einen Abgasanschluss für die Abfuhr der Abgase über den Kamin. A - 2 Bedienungsanleitung – IDE 20 D/ 30 D / 50 D / 70 D...
  • Page 4: Technische Daten

    40 kg 1) kennzeichnet die Temperaturerhöhung. ∆T + Umgebungstemperatur = Auslasslufttemperatur 2) optional Brennstoffe Für das Ölheizaggregat IDE sind folgende Brennstoffe zugelassen: Heizöl, EL, Diesel A - 3 Bedienungsanleitung – IDE 20 D/ 30 D / 50 D / 70 D...
  • Page 5: Bestimmungsgemäßer Und Nichtbestimmungsgemäßer Gebrauch

    • Der Mindestabstand der Ansaugöffnung des Gerä- tes zur Wand muss min. 2 m betragen (siehe Ab- G Temperaturanzeige O Tank bildung). H Hauptschalter A - 4 Bedienungsanleitung – IDE 20 D/ 30 D / 50 D / 70 D...
  • Page 6: Installation Und Inbetriebnahme

    Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die in der Bedienung des Gerätes unterwiesen worden sind. Einschalten des Ölheizaggregats Raumtemperatur: 21°C 20°C 19°C 0-60s 0-60s 0-60s Lüfternachlauf abwarten! A - 5 Bedienungsanleitung – IDE 20 D/ 30 D / 50 D / 70 D...
  • Page 7: Abschalten Des Ölheizaggregats

    • Warten Sie bis das Gerät ganz abgekühlt ist. • Bevor Sie das Gerät transportieren oder verstellen, prüfen Sie, dass der Tankverschluss fest verschlos- sen ist. A - 6 Bedienungsanleitung – IDE 20 D/ 30 D / 50 D / 70 D...
  • Page 8: Reinigen Des Ölheizaggregats

    Die Verpackung des Ölheizaggregats besteht aus Pappe/Papier und Kunststoff. Die Entsorgung muss entsprechend den örtlichen Vorschriften in die vorge- sehenen Behälter oder auf einem Wertstoffhof erfolgen. A - 7 Bedienungsanleitung – IDE 20 D/ 30 D / 50 D / 70 D...
  • Page 9: Störungen Und Beseitigung

    Beauftragen Sie den Kundendienst um: Steuereinheit • die Steuereinheit zurückzusetzen; mindestens zwei Anläufe versuchen. Wenn die Störung weiter besteht, dann die Steuer- einheit auswechseln. A - 8 Bedienungsanleitung – IDE 20 D/ 30 D / 50 D / 70 D...
  • Page 10 • den Pumpendruckwert zu überprüfen. • die Düse auszuwechseln. Gerät schaltet nicht ab Dichtung des Magnetventils Lassen Sie das Magnetventil vom Kundendienst auswechseln. fehlerhaft A - 9 Bedienungsanleitung – IDE 20 D/ 30 D / 50 D / 70 D...
  • Page 11: Scope Of Delivery

    4 Handle 11 Snap ring 2x 5 Support 12 Hexagon nut 4x 6 Hexagon nut 4x 13 Hexagon screw 4x 7 Hexagon screw 4x B - 1 Operating Manual – IDE 20 D/ 30 D / 50 D / 70 D...
  • Page 12: General Safety Instructions

    • Pull the connection cable out of the wall outlet by pulling it at its plug. • Do not touch electrical connection cables when your hands are wet! B - 2 Operating Manual – IDE 20 D/ 30 D / 50 D / 70 D...
  • Page 13: Technical Data

    1) indicates the temperature increase. ΔT + ambient temperature = exhaust air temperature 2) optional Fuels The following fuels have been approved for use with the oil heating unit IDE heating oil EL, diesel. B - 3 Operating Manual – IDE 20 D/ 30 D / 50 D / 70 D...
  • Page 14: Proper And Improper Use

    • The minimum distance of the device to inflamma- H main switch ble materials must be at least 3 m. • The intake and exhaust openings must not be covered. B - 4 Operating Manual – IDE 20 D/ 30 D / 50 D / 70 D...
  • Page 15: Installation And Commissioning

    Switching on the oil heating unit room temperature: 21°C 20°C 19°C 0-60s 0-60s 0-60s Wait cooling- off period! B - 5 Operating Manual – IDE 20 D/ 30 D / 50 D / 70 D...
  • Page 16: Switching Off The Oil Heating Unit

    Safety equipment The oil heating unit features an electronic flame and maximum temperature monitoring system that uses a photoelectric cell and a safety thermostat. B - 6 Operating Manual – IDE 20 D/ 30 D / 50 D / 70 D...
  • Page 17: Cleaning The Oil Heating Unit

    The materials must be dis- specialist workshop. posed of in the designated containers according to the local regulations or at a recycling depot. B - 7 Operating Manual – IDE 20 D/ 30 D / 50 D / 70 D...
  • Page 18: Singling Out Problems

    • have the control unit reset; try to start-up the device at least twice. If the fault still occurs afterwards, replace the control unit. B - 8 Operating Manual – IDE 20 D/ 30 D / 50 D / 70 D...
  • Page 19: Error Correction

    • have the nozzle replaced. Device does not switch off Solenoid valve seal defective Have the solenoid valve replaced by the customer service. B - 9 Operating Manual – IDE 20 D/ 30 D / 50 D / 70 D...
  • Page 20 11 2x anneaux de sureté 5 Support 12 4x écrous hexagonaux 6 4x écrous hexagonaux 13 4x vis hexagonales 7 4x écrous hexagonaux C - 1 Manuel d’utilisation – IDE 20 D/ 30 D / 50 D / 70 D...
  • Page 21: Consignes Générales De Sécurité

    • Raccordez uniquement l’appareil à des sources de courant intactes du point de vue technique. N’utili- sez jamais des prises de courant endommagées ! C - 2 Manuel d’utilisation – IDE 20 D/ 30 D / 50 D / 70 D...
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    1) signale l’augmentation de la température. ΔT + température ambiante = température de l’air de sortie 2) en option Combustibles Pour le chauffage au fioul IDE, les combustibles su- ivants sont autorisés : fioul EL, diesel C - 3 Manuel d’utilisation – IDE 20 D/ 30 D / 50 D / 70 D...
  • Page 23: Utilisation Conforme Et Non Conforme

    G Affichage de la température O Réservoir • La distance minimale entre l’appareil et des maté- H Interrupteur principal riaux inflammables doit être d’au moins 3 m. C - 4 Manuel d’utilisation – IDE 20 D/ 30 D / 50 D / 70 D...
  • Page 24: Installation Et Mise En Service

    été initiées à l’utilisation de l’appareil. Mise en marche du chauffage au fioul température ambiante: 21°C 20°C 19°C 0-60s 0-60s 0-60s Laissez tourner le ventilateur ! C - 5 Manuel d’utilisation – IDE 20 D/ 30 D / 50 D / 70 D...
  • Page 25: Arrêt Du Chauffage Au Fioul

    • Nettoyez les électrodes. Contrôlez la distance entre les électrodes et ajustez la si nécessaire (voir figure). C - 6 Manuel d’utilisation – IDE 20 D/ 30 D / 50 D / 70 D...
  • Page 26: Nettoyage Du Chauffage Au Fioul

    La mise au rebut doit être réalisée conformément aux directives locales dans les containers prévus ou dans une déchetterie. C - 7 Manuel d’utilisation – IDE 20 D/ 30 D / 50 D / 70 D...
  • Page 27: Dépannage

    Chargez le service après-vente de : commande électronique • réinitialiser l’unité de commande ; essayer au moins deux dé- marrages. Si le dysfonctionnement persiste, remplacer l’unité de commande. C - 8 Manuel d’utilisation – IDE 20 D/ 30 D / 50 D / 70 D...
  • Page 28 • contrôler la pression de la pompe • remplacer le gicleur L’appareil ne s’éteint pas Étanchéité de l’électrovanne Faites remplacer l’électrovanne par le service après-vente. défectueuse C - 9 Manuel d’utilisation – IDE 20 D/ 30 D / 50 D / 70 D...
  • Page 29: El Kitabının Kullanımına Ilişkin Notlar

    11 Yaylı segman 2x 5 Ayak 12 Altı köşe somun 4x 6 Altı köşe somun 4x 13 Altı köşe cıvata 4x 7 Altı köşe cıvata 4x Kullanma Kilavuzu – IDE 20 D/ 30 D / 50 D / 70 D D - 1...
  • Page 30: Genel Güvenlik Notları

    • Hiçbir zaman hasarlı priz kullanmayın! • Bağlantı kablosunu prizden çekerken prizi elinizle tutun. • Hiçbir zaman elektrik bağlantı kablosuna elleriniz ıslakken dokunmayın! D - 2 Kullanma Kilavuzu – IDE 20 D/ 30 D / 50 D / 70 D...
  • Page 31: Teknik Veriler

    1) sıcaklık artışını gösterir. ΔT + Ortam sıcaklığı = Çıkış havasının sıcaklığı 2) isteğe bağlı Yanıcı maddeler Yağlı ısıtıcı IDE‘ de şu yanıcı maddeler kullanılabilir: Isıtma yağı, dizel. Kullanma Kilavuzu – IDE 20 D/ 30 D / 50 D / 70 D D - 3...
  • Page 32: Amaçlanan Ve Istenmeyen Kullanım

    L Hava girişi (motor) E Sıcaklık seçeneği M Yakıt filtresi F Teker N Tank göstergesi G Sıcaklık göstergesi O Tank H Ana şalter D - 4 Kullanma Kilavuzu – IDE 20 D/ 30 D / 50 D / 70 D...
  • Page 33: Kurulum Ve Işletmeye Alma

    Cihaz yalnızca, cihazın kullanımı için görevlendirilen kişiler tarafından kullanılabilir Yağlı ısıtıcının açılması Oda sıcaklığı: 21°C 20°C 19°C 0-60s 0-60s 0-60s Kapattıktan sonra fanın durmasını bekleyin! Kullanma Kilavuzu – IDE 20 D/ 30 D / 50 D / 70 D D - 5...
  • Page 34: Yağlı Isıtıcının Kapatılması

    • Cihazın tamamen soğumasını bekleyin. • Bileşenleri ters sırayla monte edin. • Cihazı taşımadan veya yerini değiştirmeden önce tank çıkışının sıkı bir şekilde kapatılmış olmasına dikkat edin. D - 6 Kullanma Kilavuzu – IDE 20 D/ 30 D / 50 D / 70 D...
  • Page 35: İmha

    Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: 49 (0) 2452 / 962 - 400 Fax.: 49 (0) 2452 / 962 - 200 E-Mail: info@trotec.de www.trotec.de Kullanma Kilavuzu – IDE 20 D/ 30 D / 50 D / 70 D D - 7...
  • Page 36: Arızalar Ve Giderilmeleri

    • Kumanda ünitesinin eski haline getirilmesi; En az iki defa denen- melidir. Arıza devam ederse kumanda ünitesi değiştirilmelidir. D - 8 Kullanma Kilavuzu – IDE 20 D/ 30 D / 50 D / 70 D...
  • Page 37 • Pompa basınç değerlerinin kontrolü. • Enjektörün değiştirilmesi. Cihaz kapanmıyor Manyetik valfin yalıtımı • Manyetik valf yetkili servis tarafından değiştirilmelidir. hatalıdır Kullanma Kilavuzu – IDE 20 D/ 30 D / 50 D / 70 D D - 9...
  • Page 38: Leveringsomfang

    3 Oliefyraggregat IDE 10 Hjulafdækning 2x 4 Håndgreb 11 Låsering 2x 5 Støtte 12 Sekskantskrue 4x 6 Sekskantmøtrik 4x 13 Skrue 4x 7 Sekskantskrue 4x E - 1 Betjeningsvejledning – IDE 20 D/ 30 D / 50 D / 70 D...
  • Page 39: Generelle Sikkerhedsanvisninger

    • Anvend aldrig apparatet, hvis der er skader på stik er udstyret med en forbrændingsgastilslutning til ud- og kabler. Defekte strømkabler udgør en alvorlig stødning af forbrændingsgasser via skorstenen. trussel mod helbredet. E - 2 Betjeningsvejledning – IDE 20 D/ 30 D / 50 D / 70 D...
  • Page 40: Tekniske Data

    40 kg 1) endetegner temperaturstigningen. ΔT + omgivelsestemperatur = afgangsluft- temperatur 2) ekstraudstyr Brændstoffer Til oliefyraggregatet IDE er følgende brændstoffer til- ladt: brændselsolie EL, diesel E - 3 Betjeningsvejledning – IDE 20 D/ 30 D / 50 D / 70 D...
  • Page 41: Tilsigtet Og Ikke-Tilsigtet Anvendelse Tilsigtet Anvendelse

    2 m (se billede) E Udvælgelse af temperatur M Brændselsoliefilter F Hjul N Brændstofmåler G Temperaturvisning O Tank H Hovedkobling E - 4 Betjeningsvejledning – IDE 20 D/ 30 D / 50 D / 70 D...
  • Page 42: Installation Og Ibrugtagning

    Apparatet må udelukkende benyttes af personer, som er blevet instrueret i apparatets betjening. Tænd for oliefyraggregatet 21°C 20°C Rumtemperatur: 19°C 0-60s 0-60s 0-60s Må forventes, at blæseren stopper! E - 5 Betjeningsvejledning – IDE 20 D/ 30 D / 50 D / 70 D...
  • Page 43: Sluk For Oliefyraggregatet

    11. Transport • Sluk for apparatet som beskrevet under „Funktio- ner og betjening“. • Vent, indtil apparatet er helt nedkølet. E - 6 Betjeningsvejledning – IDE 20 D/ 30 D / 50 D / 70 D...
  • Page 44: Rengøring Af Oliefyraggregatet

    Emballagen til oliefyraggregatet består af pap/papir og kunststof. Emballagen skal bortskaffes i henhold til de lokale lovbestemmelser i dertil beregnede be- holdere eller afleveres på genbrugsstationer. E - 7 Betjeningsvejledning – IDE 20 D/ 30 D / 50 D / 70 D...
  • Page 45: Forstyrrelse Og Fjernelse

    Kontakt kundeservice med henblik på: styreenhed • nulstilling af styreenheden; Prøv at starte apparatet mindst to gange. Hvis fejlen endnu ikke er afhjulpet, skal styreen- heden udskiftes. E - 8 Betjeningsvejledning – IDE 20 D/ 30 D / 50 D / 70 D...
  • Page 46 Kontakt kundeservice med henblik på: brænderen • kontrol af pumpetrykværdien • udskiftning af dysen Apparatet slukker ikke Magnetventilens pakning defekt Få kundeservice til at udskifte magnetventilen. E - 9 Betjeningsvejledning – IDE 20 D/ 30 D / 50 D / 70 D...
  • Page 47 16. Störning och borttagning ....F-7 4 Håndtak 11 Sprengring 2x 5 Støtte 12 Sekskantmutter 4x 6 Sekskantmutter 4x 13 Skrue 4x 7 Sekskantskrue 4x F - 1 Bruksanvisning – IDE 20 D/ 30 D / 50 D / 70 D...
  • Page 48: Allmänna Säkerhetsföreskrifter

    Oljeaggregatet drivs med brännolja. Det rör sig om ett aggregat med indirekt förbränning som är utrustat med en avgasanslutning för att leda bort avgaser via kaminen. F - 2 Bruksanvisning – IDE 20 D/ 30 D / 50 D / 70 D...
  • Page 49: Tekniska Uppgifter

    40 kg 1) anger temperaturökningen. ∆T + omgivningstemperatur = utloppslufttemperatur 2) tillval Brännmaterial Följande brännmaterial är tillåtna för användning med oljeaggregatet IDE: brännolja EL, diesel F - 3 Bruksanvisning – IDE 20 D/ 30 D / 50 D / 70 D...
  • Page 50: Ändamålsenlig Och Icke-Ändamålsenlig Användning

    2 m (se bild). E Urval av temperatur M Brännoljefilter F Hjul N behållarens nivå G Temperaturvisning O Tank H Huvudkopplare F - 4 Bruksanvisning – IDE 20 D/ 30 D / 50 D / 70 D...
  • Page 51: Installation Och Driftsättning

    Aggregatet får endast användas av personer som har instruerats i dess användning. Starta oljeaggregatet Rumstemperatur: 21°C 20°C 19°C 0-60s 0-60s 0-60s Bör väntas att fläkten stannar! F - 5 Bruksanvisning – IDE 20 D/ 30 D / 50 D / 70 D...
  • Page 52: Stänga Av Oljeaggregatet

    • Stäng av aggregatet enligt beskrivning i „Funktio- • Låt kundtjänst rengöra brännarutrymmet. ner och hantering“. • Montera in komponenterna igen i omvänd ordning. • Vänta tills aggregatet har svalnat helt. F - 6 Bruksanvisning – IDE 20 D/ 30 D / 50 D / 70 D...
  • Page 53: Rengöra Oljeaggregatet

    • Låt kundtjänst byta ut motorn. bränd Motorlager blockerat • Låt kundtjänst byta ut motorlagret. Motorkondensatorn har bränt • Låt kundtjänst byta ut motorkondensatorn. F - 7 Bruksanvisning – IDE 20 D/ 30 D / 50 D / 70 D...
  • Page 54 Kontakta kundtjänst för att: • kontrollera pumptryckvärdet. • byta ut munstycket. Aggregatet stängs inte av Magnetventilens packning är • Låt kundtjänst byta ut magnetventilen. defekt F - 8 Bruksanvisning – IDE 20 D/ 30 D / 50 D / 70 D...
  • Page 55 Bruksanvisning – IDE 20 D/ 30 D / 50 D / 70 D F - 9...
  • Page 56 TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg ® • • Tel.: +49 2452 962 - 400 Fax: +49 2452 962 - 200 • www.trotec.de E-Mail: info@trotec.de •...

Ce manuel est également adapté pour:

Ide 30 dIde 50 dIde 70 d

Table des Matières