Télécharger Imprimer la page

Vimar Elvox 885G/S Manuel Installateur page 4

Publicité

Uso - Operation - Mode d'emploi - Funktion - Utilização
Installazione delle targhe - Mounting instructions of entrance panel
Installation de la plaque de rue - Montagehinweise für Türsprechstelle
Instalacion de la placa externa - Instalação da botoneira exterior
Montare la targa esterna su scatola ret tan go la re o con tasselli.
Fix door panel on rectangular box or with expansion screws.
Installer la plaque de rue sur boîte rectangulaire ou avec vis à goujouns.
Klingeltableau an der Wand mit Schrauben und Dübel montieren.
Montar la tarjeta externa sobre la caja rectangular o con cuñas.
Montar a botoneira através de parafusos.
Per separare la placca dalla sca to la da
in cas so ese gui re le se guen ti ope ra zio ni:
1: Allentare la vite posta sul bor do in fe-
rio re della plac ca fino a fine cor sa a
mez zo della chiavetta in do ta zio ne.
2: Allontanare di 2 cm. il bor do in fe rio re
del la plac ca te nen do la spin ta verso
l'al to.
3-4: Togliere la placca ti ran do la ver so il
basso.
To separe front plate from back box, fol-
low there instructions:
1: Loosen screw in lower border of front
plate to limit of thread, using special
key provided.
2: Lift lower border of front plate slightly
out wards and upwards.
3-4: Detach front plate by pulling it
downwards.
4
Eseguire la chiamata dall'esterno
premendo il pul san te della targa e
parlare a mani libere dopo aver ricev-
uto la risposta.
Make calls by pushing door panel
button and talk handsfree after re-
ceiving reply.
Appeler en appuyant sur le bou-
ton-poussoir de la plaque de rue et
parler mains libres après avoir reçu
la réponse.
All'interno sollevare il microtelefono
ed incominciare a parlare. Premere
l'apposito pulsante per azionare la
serratura elettrica.
Answer calls by lifting phone hand-
set. Operate electric lock by pushing
appropriate button.
Pour répondre aux appels soulever
le combiné du poste d'appartement,
la gâche électrique est commandée
par le bouton approprié.
Pour séparer la plaque de la boîte à encas-
trer suivre ces opérations:
1: Desserer la vis placée sur le bord in-
férieur de la plaque jusq'à la butée en
utilisant la clé spéciale fournie dans l'em-
ballage.
2: Soulever de 2 cm le bord inférieur de la
plaque en la tenant poussée vers le haut.
3-4: Enlever la plaque en la tirant vers le
bas.
Un die Frontplatte vom Up-gehäuse zu ent-
fernen, gehen Sie wie folgt vor:
1: Schraube am unteren Profilrand bis zum
Anschlag mit vergesehenem Schlüssel
aufdrehen.
2: Das Profil unten um 2 cm. abheben, die
Frontplatte nach oben schieben und aus-
rasten.
3-4: Frontplatte nach unten ziehen und ab-
hehmen.
Herstellung des Rufes durch Betäti-
gung des Klingeltasters.
Llamar desde el exterior apretando
el pulsador de la tarjeta y hablar a
manos libres después de haber reci-
bido la respuesta.
Efectuar a chamada do exterior pre-
mindo o botão da botoneira e falar
a mãos livres depois de receber a
resposta.
Nach Abheben des Haustelefons
ist die Gesprächsverbindung herg-
estellt. Türöffner durch entsprech-
ende Taste betätigen.
En el interior, levantar el microtelé-
fono y comenzar a hablar. Apretar el
pulsador apropiado para accionar la
cerradura eléctrica.
No interior levantar o telefone e
começar a falar. Premir o botão re-
spectivo para accionar o trinco eléc-
trico.
Para se pa rar le pla ca desde la caja de
empotre seguir estas operaciones.
1: Aflojar el tornillo puesto sobre el
borde inferior de la placa hasta el final
del filete con la llave especial provista.
2: Alejar de 2 cm. la orilla inferior de
la placa teniéndola empujada hacia
arriba.
3-4: Separar la placa jalàndola hacia
abajo.
Para se pa rar a pla ca botoneira da caixa,
seguir as seguintes operações:
1: Desapertar o parafuso da par te in-
ferior da placa até ao fim através de
chave especial junta.
2: Afastar 2 cm. a parte inferior da pla ca
mantendo-a encostada no topo.
3-4: Separar a placa puxando-a baixo e
reteira-la.
PT
ES
DE
FR
EN
IT

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Elvox 885h/s