Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Manuale installatore - Installer guide Manuel installateur - Technisches Handbuch Instrucciones instalador - Manual do instalador Art. 68TC, 68TU Unità Due Fili per targa a/v a colori - Unità Due Fili per targa a/v in b/n Colour a/v ent.
Page 2
Quando nell’impianto ci sono più telecamere/targhe è necessario iden- tificare le telecamere con un codice di identificazione diverso. Il codice di identificazione viene assegnato tramite l’inserzione dei ponticelli nei Il manuale istruzioni è scaricabile dal sito www.vimar.com contatti come indicato in figura. CARATTERISTICHE TECNICHE DELLA TELECAMERA (Art. 68TC)
Page 3
If more cameras/entrance panels are installed on the building it is neces- sary to identify the cameras with a different code. The identification code is The instruction manual is downloadable from the site www.vimar.com assigned by inserting the jumpers in the contacts as shown on the figure.
Page 4
Le code d’indentification est assigné au moyen de l’insertion des pontets dans les Télécharger le manuel d’instructions sur le site www.vimar.com contacts selon la figure. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DE LA CAMERA (ART. 68TC) 1ère Caméra IT=0...
Page 5
Wenn bei der Anlage mehrere Klingeltableaus/Kameras eingebaut werden, ist es notwendig, die Kameras mit unterschiedlichem Code zu identifizieren. Der Identifizierungscode wird durch Einsetzen der Brücken in die entsprechenden Die Bedienungsanleitung ist auf der Website www.vimar.com zum Kontakte, wie in der Abbildung gezeigt, zugewiesen. Download verfügbar 1.
Page 6
El manual de instrucciones se puede descargar en la página web www. como indica la figura. vimar.com 1ra CámaraIT=0 2da CámaraIT=1 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LA CÁMARA ART. 68TC Sensor CCD 1/4”...
Page 7
O código de identificação é assignado através a inserção das pontes nos contactos É possível descarregar o manual de instruções no site www.vimar.com come indica a figura. CARACTÉRISTICAS TÉCNICAS DA TELECÂMARA ART. 68TC 1°...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 1 Collegamento al 2° pulsante (Fili Verde) Connection to the 2nd push-button (Green Wires) Raccordement au 2ème bouton-poussoir (Fils Vert) Collegamento al 1° pulsante (Fili Verdi) Anschluss der zweiten Klingeltaste (grüne Drähte) Connection to the 1nd push-button (Green Wires) Conexionado al 2er pulsador (Hilos Verde) Raccordement au 1ème bouton-poussoir (Fils Vert)
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 3A-3B La telecamera Art. 68TU, 68TC può essere regolata manualmente sull’asse verticale e orizzontale per un miglior angolo di ripresa; allentare la vite al di sopra dell’obiettivo, ruotare lo stesso nella direzione voluta, fissare la vite. Camera unit Art.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE TARGA SERIE 8000 Art. 8019 + 8C01 + 8082 + 9192 INSTALLATION PANEL SERIES 8000 Art. 8019 + 8C01 + 8082 + 9192 + + R241 ( Art. 8019 + 8C02 + 8082 + 9192 + R241) R241 (Art.
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 5 40" Fig. 4 Fig. 7 Fig. 6B Fig. 6A...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Installazione targa Art. 8191 e 8192, 8T91 e 8T92 Installation of entrance panel type 8191 and 8192, 8T91 and 8T92 Installation de la plaque de rue Art. 8191 et 8192, 8T91 et 8T92 Montagehinweise für Videotürsprechstelle der Serie 8100 Art.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 8 part. B part. A Fig. 9 Inserire la telecamera nella sede della targa (come indicato fig. 8), estrarre Fit the camera in the panel seat (as shown in Fig. 8), remove the micro- il microfono dalla telecamera e inserirlo nella sede della targa come indicato phone from the camera and fit it in the entrance panel as shown in Detail D.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE DELLE TARGHE DA INCASSO PARETE SERIE 1200 FLUSH-MOUNTED PANEL SERIES 1200 (Art. 1221 o 1222) (Art. 1221 o 1222) INSTALLATION - Installare a muro la scatola da incasso (L) ad una altezza di circa 1,65m - Install the flush-mounted box (L) on the wall at a height of approx.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 15 Fig. 16 (Art. R200) (Art. R260) Fig. 18 Fig. 17 Fig. 19 Part. 1...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com SCHEMA DI COLLEGAMENTO - wIRING DIAGRAM - SCHÉMAS DE RACCORDEMENENT VERDRAHTUNGSPLAN - ESQUEMA DE CONEXIONADO - ESQUEMA DE LIGAÇÃO SEZIONE CONDUTTORI CONSIGLIATA PER I DUE FILI CONDUCTOR SECTION ADVISED FOR THE TwO wIRES SECTION DES CONDUCTEURS CONSEILLÉE POUR LES DEUX FILS EMPFOHLENER LEITERQUERSCHNITT FÜR DIE ZwEI DRäHTE SECCIÓN CONDUCTORES ACONSEJADA PARA LOS DOS HILOS...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com SCHEMA DI COLLEGAMENTO KIT VIDEO 2 FILI wIRING DIAGRAM FOR 2 wIRES VIDEO KIT SCHÉMAS DE RACCORDEMENENT POUR KIT VIDÉO 2 FILS VERDRAHTUNGSPLAN FÜR 2-DRAHT VIDEOTÜRSPRECHANLAGENSET ESQUEMA DE CONEXIONADO KIT VÍDEO 2 HILOS ESQUEMA DE LIGAÇÃO KIT DE VIDEO 2 FIOS MONITOR MONITEUR...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com SCHEMA DI COLLEGAMENTO KIT VIDEOCITOFONO BIFAMILIARE CON UNA TARGA ESTERNA A DUE PULSANTI wIRING DIAGRAM FOR TwIN RESIDENCE VIDEOKIT wITH ONE 2 PUSH-BUTTON ENTRANCE PANEL SCHÉMA DE RACCORDEMENT POUR KIT VIDÉO POUR VILLA BIFAMILIALE AVEC UNE PLAQUE DE RUE Á DEUX BOUTONS- POUSSOIRS VERDRAHTUNGSPLAN FÜR ZwEI FAMILIEN-VIDEOTÜRSPRECHANLAGENSET MIT EINEM 2-TASTEN-KLINGELTABLEAU ESQUEMA DE CONEXIONADO PARA KIT VIDEO BIFAMILIAR CON UNA PLACA CON DOS PULSADORES ESQUEMA DE LIGAÇÃO PARA KIT VIDEO BIFAMILIAR COM UMA BOTONEIRA COM DOIS BOTÕES...
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com SCHEMA DI COLLEGAMENTO KIT VIDEOCITOFONO CON DUE TARGHE ESTERNE E UN MONITOR wIRING DIAGRAM FOR VIDEO ENTRANCE PANEL KIT wITH TwO EXTERNAL ENTRANCE PANELS AND ONE MONITOR SCHÉMAS DE RACCORDEMENENT POUR KIT PORTIER VIDÉO AVEC DEUX PLAQUES DE RUE ET UN MONITEUR VERDRAHTUNGSPLAN FÜR EINFAMILIENHAUS-VIDEOTÜRSPRECHANLAGENSET MIT ZwEI KLINGELTABLEAUS UND EINEM MONITOR ESQUEMA DE CONEXIONADO KIT VÍDEO MONOFAMILIAR CON 2 PLACAS EXTERNAS Y UN MONITOR ESQUEMA DE LIGAÇÃO KIT DE VIDEO PORTEIRO MONOFAMILIAR COM 2 BOTONEIRAS EXTERNAS E UM MONITOR...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Varianti allo schema base - Versions of basic wiring diagram - Variantes au schéma base Sonderschaltungen zum Standardverdrahtungsplan - Variaciones al esquema base - Variantes ao esquema base SCHEMA DI COLLEGAMENTO KIT VIDEO 2 FILI CON POSTO ESTERNO ART.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION RULES. RÈGLES D’INSTALLATION. REGOLE DI INSTALLAZIONE. Installation should be carried out observing L’installation doit être effectuée dans le respect L’installazione deve essere effettuata con l’os- current installation regulations for electrical des dispositions régulant l’installation du maté- servanza delle disposizioni regolanti l’installa- systems in the Country where the products are riel électrique en vigueur dans le Pays d’instal-...
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com Note:...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com Note:...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Vimar SpA: Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy Tel. +39 0424 488 600 - Fax (Italia) 0424 488 188 S6I.68T.C00 09 1501 Fax (Export) 0424 488 709 VIMAR - Marostica - Italy...