Télécharger Imprimer la page
Vimar Elvox RS17.P Guide Rapide Installateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Elvox RS17.P:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Guía rápida para el instalador - Kurzanleitung für den Installationstechniker - Σύντομος οδηγός τεχνικού εγκατάστασης
Guida rapida
installatore - Installer quick guide - Guide rapide installateur
F1
F2
PROG
PWR
OFF
1
0 +B -B 52 51 62
63 64 61
Scheda switch comando 24V EKKO 204D
Πλακέτα ελέγχου με διακόπτη 24V EKKO 204D
-
MOT 2
-
51
MRX
MOT 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ON
99
RS17.P
Switchboard 24V EKKO 204D
Carte switch 24V EKKO 204D
Tarjeta switch 24V EKKO 204D
Schalttafel 24V EKKO 204D
+
+
64
63
62
51
52
61

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Vimar Elvox RS17.P

  • Page 1 Guida rapida installatore - Installer quick guide - Guide rapide installateur Guía rápida para el instalador - Kurzanleitung für den Installationstechniker - Σύντομος οδηγός τεχνικού εγκατάστασης MOT 2 PROG MOT 1 0 +B -B 52 51 62 63 64 61 RS17.P Scheda switch comando 24V EKKO 204D Switchboard 24V EKKO 204D...
  • Page 2 RS17.P...
  • Page 3 Si le câble du codeur dépasse 10 m mais reste inférieur à 15 με καλώδιο χωρίς θωράκιση. Για μήκος καλωδίωσης κωδι- m, utiliser un câble blindé. κοποιητή άνω των 10 m και, σε κάθε περίπτωση, έως 15 m, απαιτείται η χρήση θωρακισμένου καλωδίου. VIMAR group...
  • Page 4 RS17.P Funzioni della morsettiera Funzioni dei Dip-Switch Morsetto Descrizione Dati nominali Stato Descrizione Fase DIP 1 Chiudi subito non attivo Chiudi subito attivo Terra 120÷230 Vac DIP 2 Chiusura automatica non attiva Neutro Chiusura automatica attiva DIP 3 2 passi: passo-passo (mors. 51 e radio) con logica a 2 Apertura motore 1 passi (apre - chiude - apre) 24 Vdc 80W...
  • Page 5 Premere e mantenere premuto il pulsante MRX per almeno 14 s fino a quando il LED MRX inizia a lampeggiare 10 lampeggi Cancellazione completa della ricevente Nota: dopo la cancellazione di tutti i radiocomandi, il primo radiocomando memorizzato configura la centrale per accettare solo i radiocomandi con codifica rolling-code o solo radiocomandi con codifica fissa. VIMAR group...
  • Page 6 RS17.P Terminal block functions: DIP-switch functions Status Description Terminal Description Rated data Close immediately off Live DIP 1 Close immediately on Earth 120 to 230 Vac Automatic closing off DIP 2 Neutral Automatic closing on 2 steps: step-by-step (term. 51 and radio) with logic in 2 steps (open - close - open) Opening motor 1 24 Vdc 80W...
  • Page 7 Complete deletion of the receiver Note: After deleting all the remote controls, the first saved remote control configures the control panel to accept only remote controls with a rolling code or only remote controls with a fixed code. VIMAR group...
  • Page 8 RS17.P Fonctions du bornier : Fonctions du dip-switch Borne Description Données nominales État Description Phase Fermeture immédiate désactivée DIP 1 Fermeture immédiate activée Terre 120 ÷ 230 Vca Fermeture automatique désactivée DIP 2 Neutre Fermeture automatique active 2 pas : pas à pas (borne 51 et radio) avec logique à 2 Ouverture moteur 1 pas (ouvre - ferme - ouvre) 24 Vdc 80W...
  • Page 9 à clignoter. 10 clignotements Effacement complet du récepteur Remarque : après l'effacement de toutes les radiocommandes, la première radiocommande enregistrée configure la centrale pour qu'elle accepte unique- ment les radiocommandes avec code tournant ou avec code fixe. VIMAR group...
  • Page 10 RS17.P Funciones de la regleta de conexiones: Funciones de los conmutadores DIP Borne Descripción Datos nominales Estado Descripción Fase DIP 1 Cierre inmediato no activado Cierre inmediato activado Tierra 120÷230 Vac DIP 2 Cierre automático no activado Neutro Cierre automático activado DIP 3 2 pasos: paso-paso (borne 51 y radio) con lógica de Apertura del motor 1...
  • Page 11 Borrado completo del receptor Nota: después de borrar todos los mandos a distancia, el primer mando a distancia memorizado configura la central para aceptar solo los mandos a distancia con codificación rolling code o solo mandos a distancia con codificación fija. VIMAR group...
  • Page 12 RS17.P Funktionen der Klemmblocks: Funktionen des Dip-Schalters Klemme Beschreibung Nenndaten DIP- Status Beschreibung Schalter Phase Sofortschließen nicht aktiviert Erde 120÷230 Vac DIP 1 Sofortschließen aktiviert Neutralleiter Schließautomatik nicht aktiviert DIP 2 Schließautomatik aktiviert Öffnung Motor 1 2 Schritte: Schrittmotor (Klemme 51 und Funk) mit 24 Vdc 80 W Schließen Motor 1 2-Schritt-Logik (öffnet - schließt - öffnet)
  • Page 13 Die Taste MRX für mindestens 14 s niederdrücken, bis die Blinkleuchte und die LED MRX zu blinken beginnen. 10 Blinkimpulse Vollständiges Löschen des Empfängers Hinweis: Nach dem Löschen aller Funksteuerungen konfiguriert die erste gespeicherte Funksteuerung das Steuergerät so, dass nur Funksteuerungen mit Rollingcode oder mit festem Code erkannt werden. VIMAR group...
  • Page 14 RS17.P Λειτουργίες κλέμας: Λειτουργίες του Dip-Switch Ε π α φ ή Ο ν ο μ α σ τ ι κ ά Κατάσταση Περιγραφή Περιγραφή κλέμας στοιχεία DIP 1 Μη ενεργοποιημένο άμεσο κλείσιμο Φάση Ενεργοποιημένο άμεσο κλείσιμο DIP 2 Μη ενεργοποιημένο αυτόματο κλείσιμο Γείωση...
  • Page 15 αρχίσει να αναβοσβήνει 10 αναλαμπές Συνολική διαγραφή δέκτη Σημείωση: μετά τη διαγραφή όλων των τηλεχειριστηρίων, το πρώτο αποθηκευμένο τηλεχειριστήριο διαμορφώνει την κεντρική μονάδα για αποδοχή μόνο των τηλεχειριστηρίων με κωδικοποίηση κυλιόμενου κωδικού ή μόνο των τηλεχειριστηρίων με κωδικοποίηση σταθερού κωδικού. VIMAR group...
  • Page 16 Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49401121A0 02 1707...