Vaillant uniTOWER pure VWL 108/7.2 IS C2 Notice D'emploi

Vaillant uniTOWER pure VWL 108/7.2 IS C2 Notice D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour uniTOWER pure VWL 108/7.2 IS C2:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

uniTOWER pure
VWL 108/7.2 IS C2
de Betriebsanleitung
de Installations- und Wartungsanleitung
fr Notice d'emploi
fr Notice d'installation et de maintenance
nl Gebruiksaanwijzing
nl Installatie- en onderhoudshandleiding
en Country specifics

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vaillant uniTOWER pure VWL 108/7.2 IS C2

  • Page 88 Notice d’emploi Garantie et service après-vente ....... 98 Garantie ............... 98 Sommaire Service après-vente..........98 Annexe ................99 Sécurité............... 89 Dépannage ............99 Mises en garde relatives aux opérations ..... 89 Structure du menu du niveau de commande utilisateur (sans module régulateur) ....99 Utilisation conforme ..........
  • Page 89: Sécurité

    – le respect de toutes les conditions d’ins- Sécurité pection et de maintenance qui figurent Mises en garde relatives aux dans les notices. opérations Ce produit peut être utilisé par des enfants Classification des mises en garde liées âgés d’au moins 8 ans ainsi que des per- aux manipulations sonnes qui ne sont pas en pleine possession Les mises en garde relatives aux manipula-...
  • Page 90 ▶ Ne percez pas les conduites de fluide fri- 1.3.5 Risques de blessures et gorigène et ne les exposez pas à une de dommages matériels en cas flamme. de maintenance ou de réparation négligée ou non conforme 1.3.2 Danger de mort en présence ▶...
  • Page 91: Remarques Relatives À La Documentation

    Remarques relatives à la Structure du produit documentation ▶ Conformez-vous impérativement à toutes les notices d’utilisation qui accompagnent les composants de l’ins- tallation. ▶ Conservez soigneusement cette notice ainsi que tous les autres documents complémentaires applicables pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Cette notice s’applique exclusivement aux modèles sui- vants : Produit...
  • Page 92: Symboles Affichés

    La nomenclature et le numéro de série figurent sur la plaque signalétique. Menu réservé à l’installateur activé Écran verrouillé Connecté au boîtier de gestion Connexion au serveur Vaillant établie Le produit est occupé. Réglage de l’horloge : – Affichage permanent : l’heure est réglée –...
  • Page 93: Marquage Ce

    Marquage CE Le menu et les éléments de l’interface utilisateur s’éteignent au bout de 60 secondes pour économiser l’énergie. L’affi- chage d’état apparaît 60 secondes plus tard. Vous trouverez une aide supplémentaire sur l’interface utili-   sateur dans MENU PRINCIPAL | INFORMATION | Interface Le marquage CE atteste que les produits sont conformes utilisateur aux exigences élémentaires des directives applicables,...
  • Page 94: Mise En Fonctionnement Du Produit

    Réglage de la langue Les autres réglages du mode chauffage et du mode eau chaude sanitaire sont abordés dans les chapitres correspon- dants. Appuyez 2 × sur Rendez-vous dans l’option située tout en bas Quand l’affichage de base apparaît, appuyez sur pour accéder au menu.
  • Page 95: Réglage Des Plages Horaires Avec L'assistant De Programmation Horaire

    taire comme pour le mode eau chaude sanitaire avec circu- 4.6.2 Réglage de la température désirée suivant lation. En dehors des plages horaires, le mode eau chaude un programme horaire sanitaire est désactivé. Validité: Produit avec module de régulation Vous pouvez enregistrer jusqu’à 12 plages horaires pour chaque jour de la semaine pour le mode chauffage.
  • Page 96: Mode D'eau Chaude Sanitaire

    4.7.2 Activation du rafraîchissement quelques Condition: Boîtier de gestion raccordé jours ▶ Reportez-vous à la notice du régulateur système. Validité: Produit avec module de régulation Affichage des données énergétiques Rendez-vous dans MENU PRINCIPAL | RÉGULA- Cette fonction permet d’afficher les valeurs de consomma- TION | Rafraîch.
  • Page 97: Fonction De Protection Contre Le Gel

    ▶ Activez la fonction anti-légionelles dans Maintenance le boîtier de gestion, puis spécifiez le mo- Seules une inspection annuelle et une maintenance bisan- ment de déclenchement. nuelle, réalisées par un installateur spécialisé, permettent de garantir la disponibilité et la sécurité, la fiabilité et la longé- vité...
  • Page 98: Relevé Des Messages D'erreur

    Relevé des messages d’erreur Mise hors service définitive du produit ▶ Les messages de défaut F.XXX sont prioritaires sur les Confiez la mise hors service définitive de l’appareil à un autres affichages et se substituent à l’affichage de base à installateur spécialisé.
  • Page 99: Annexe

    Annexe Dépannage Problème Cause possible Action corrective Alimentation électrique du bâtiment coupée Activer l'alimentation électrique du bâtiment Eau chaude sanitaire ou chauffage réglé sur « ar- Assurez-vous que le mode eau chaude sanitaire rêt »/température d’eau chaude sanitaire ou con- et/ou chauffage est activé...
  • Page 100: Structure Du Menu Du Niveau De Commande Utilisateur (Fonctions Auxiliaires Et Étendues Avec Module Régulateur)

    RÉGLAGES Menu installateur Saisie du code d’accès Accès au menu réservé à l’installateur, réglage d’usine : 00 Langue, heure, écran Langue : Date :, la date reste enregistrée environ 30 minutes en cas de coupure de courant. Heure :, l’heure reste enregistrée environ 30 minutes en cas de coupure de courant.
  • Page 101 Absence S’applique à la zone sélectionnée au cours de l’intervalle spécifié Dans l’intervalle, le mode chauffage se base sur la température d’abaissement définie. Le mode eau chaude sanitaire et la circu- lation sont désactivés. La protection contre le gel est activée et la ventilation fonctionne au minimum.
  • Page 102: C.2 Option Température D'eau Chaude Actuelle

    Option Température d’eau chaude actuelle MENU PRINCIPAL | INFORMATION Température d’eau chaude: Affiche la température réelle de l'eau chaude. Notice d’emploi 0020318683_00...
  • Page 103 Notice d’installation et de Installation du raccord d’eau froide et du raccord d’eau chaude ........124 maintenance Installation des 2 raccordements du circuit chauffage ............125 Sommaire Raccordement des composants supplémentaires ..........125 Sécurité............. 106 Installation électrique........125 Mises en garde relatives aux opérations ... 106 Opérations préalables à...
  • Page 104 8.16 Réalisation du test des relais......135 Vidange............. 144 8.17 Séchage de chape sans unité extérieure et 12.1 Vidange du circuit chauffage du produit .... 144 boîtier de gestion ..........135 12.2 Vidange du circuit d’eau chaude du produit ..145 8.18 Mise en fonctionnement du boîtier de gestion 12.3...
  • Page 105 Chauffage d’appoint électrique 5,4 kW ..170 Travaux d’inspection et de maintenance ..170 Caractéristiques du capteur de température, circuit de réfrigération....170 Caractéristiques des capteurs de température internes, circuit hydraulique..171 Caractéristiques, capteurs de température internes, température du ballon ..... 172 Caractéristiques de la sonde extérieure VRC DCF............
  • Page 106: Sécurité

    – le respect de toutes les conditions d’ins- Sécurité pection et de maintenance qui figurent Mises en garde relatives aux dans les notices. opérations L’utilisation conforme de l’appareil suppose, Classification des mises en garde liées en outre, une installation conforme au code aux manipulations Les mises en garde relatives aux manipula- Toute utilisation autre que celle décrite dans...
  • Page 107 ▶ Conformez-vous à la réglementation et ▶ Faites en sorte que le fluide frigorigène ne aux prescriptions en vigueur sur le plan puisse pas s’infiltrer à l’intérieur du bâti- local. ment par les ouvertures. ▶ Faites en sorte que le fluide frigorigène ne 1.3.3 Danger de mort en cas de feu puisse pas finir dans les égouts par erreur.
  • Page 108 ▶ Vérifiez que le système est bien hors ten- ▶ Assurez-vous que la surface de montage sion. est suffisamment résistante pour supporter le poids de service du produit. 1.3.7 Danger de mort en cas d'omission de dispositif de sécurité 1.3.12 Risque de dommages matériels en cas de dysfonctionnement Les schémas contenus dans ce document ne présentent pas tous les dispositifs de sécurité...
  • Page 109: Prescriptions (Directives, Lois, Normes)

    peuvent s’y former à la limite du point de ro- ou recyclé conformément aux prescriptions sée. Les condensats peuvent provoquer des en vigueur. dommages matériels par un phénomène de ▶ Veillez à ce que les travaux d’installation, corrosion, par ex. de maintenance ou les autres interventions ▶...
  • Page 110: Remarques Relatives À La Documentation

    Remarques relatives à la Dispositifs de sécurité documentation 3.2.1 Fonction de protection contre le gel ▶ La fonction de protection contre le gel de l’installation est Conformez-vous impérativement à toutes les notices commandée par le produit ou bien par le boîtier de gestion d’utilisation et d’installation qui accompagnent les com- en option.
  • Page 111: Description Du Produit

    3.4.1 Principe de fonctionnement en mode Vue d’ensemble des produits chauffage 3.6.1 Structure du produit Compresseur Évaporateur Vanne d’inversion à Vanne de détente 4 voies Condenseur Ventilateur 3.4.2 Principe de fonctionnement en mode rafraîchissement Bloc hydraulique Robinet de remplissage et de vidange du ballon Evacuation des conden- Ballon eau chaude sats...
  • Page 112: Mentions Figurant Sur La Plaque Signalétique

    3.6.2 Structure du bloc hydraulique Mention Signification Circuit chauffage Cuve du ballon, capacité de remplissage, pres- sion admissible Appoint P max Puissance nominale, maximale I max Courant assigné, maximum Intensité de démarrage MPa (bar) Pression de service (relative) admissible, circuit frigorifique Fluide frigorigène, type Fluide frigorigène, potentiel de réchauffement...
  • Page 113: Marquage Ce

    Marquage CE 3.10.2 Mode d’eau chaude sanitaire   Le marquage CE atteste que les produits sont conformes aux exigences élémentaires des directives applicables, conformément à la déclaration de conformité. La déclaration de conformité est disponible chez le fabricant. 3.10 Seuils d'utilisation Le produit fonctionne à...
  • Page 114: Montage

    Contrôle du contenu de la livraison Puissance Débit min. Volume minimal d’eau de de l’unité en l/h chauffage en litres ▶ Vérifiez que rien ne manque et qu’aucun élément n’est extérieure, endommagé. chauffage d’appoint Quantité Désignation électrique Produit activé, 5,4 Lot de documentation Chauf- Radiateurs...
  • Page 115 Si l’appareil est installé à demeure, les pièces communi- cantes reliées par un passage ouvert en permanence et si- tuées sur un même étage peuvent être considérées comme une seule et même pièce au sens de la conformité aux direc- tives A dès lors que la communication entre les pièces ré- pond à...
  • Page 116: Dimensions

    Dimensions Longueur de Quantité totale Surface d’instal- la conduite de de fluide frigori- lation min. (m²) fluide frigori- gène (kg) gène (m) 14 - 16 1,10 204,5 16 - 18 1,13 18 - 20 1,16 111,5 20 - 22 1,19 22 - 24 1,22 24 - 26...
  • Page 117: Distances Minimales Et Espaces Libres Pour Le Montage

    Distances minimales et espaces libres pour Manutention de l’appareil le montage Danger ! Risque de blessures dues au port de charges lourdes ! Le port de charges trop lourdes peut engen- drer des blessures. ▶ Respectez l'ensemble des lois et autres prescriptions en vigueur lorsque vous portez des produits lourds.
  • Page 118: Segmentation Du Produit En Deux Modules Si Nécessaire

    Transportez la partie inférieure du produit comme illus- tré ci-dessus. Poussez les isolations thermiques (3) des raccorde- ments de tubes vers le haut. Retirez les agrafes (1) et (2) des raccordements de tubes. Débranchez le tubage. Débranchez le connecteur mâle (4) de la sonde de température de stockage.
  • Page 119: Démontage De L'habillage

    4.10 Démontage de l’habillage 4.10.1 Démontage du panneau avant Dévissez les deux vis, soulevez l’élément inférieur de l’habillage avant, puis tirez-le vers l’avant. 4.10.2 Démontage de l'habillage latéral Dévissez les deux vis, soulevez l’élément supérieur du panneau avant, puis tirez-le vers l’avant. Démontez l’habillage latéral comme indiqué...
  • Page 120: Basculement Du Boîtier Électrique

    4.10.3 Démontage du fond arrière 4.12 Montage de l'habillage 4.12.1 Montage de la protection latérale Démontez le fond arrière comme indiqué dans l’illustra- tion. Montez le fond arrière dans l’ordre inverse. 4.11 Basculement du boîtier électrique Démontez le panneau avant. (→ page 119) Montez l’habillage latéral comme indiqué...
  • Page 121: Mise En Place De L'unité Intérieure

    4.12.2 Montage du panneau avant Emboîtez l’élément supérieur du panneau avant et fixez-le avec les deux vis. Enclenchez l’élément inférieur de l’habillage avant en plaçant les équerres de fixation dans les évidements 4.13 Mise en place de l’unité intérieure des protections latérales, puis appuyez dessus. Tenez compte du poids du produit, et notamment de Fixez l’élément inférieur de l’habillage avant avec les l’eau qu’il contient, pour la mise en place.
  • Page 122: Retrait Des Sangles De Transport

    4.14 Retrait des sangles de transport surpression, inspectez l’ensemble des vissages et des conduites à la recherche de fuites. ▶ Si l’installation de chauffage est équipée d’électrovannes ou de vannes thermostatiques, montez un bypass avec trop-plein afin de garantir un débit volumique d’au moins 40 %.
  • Page 123: Quantité Totale De Fluide Frigorigène Admissible

    Quantité totale de fluide frigorigène Ne faites pas passer les conduites de frigorigène dans des pièces non ventilées de surface inférieure à A admissible conformément à la norme CEI 60335-2-40:2018 G1.3 L’unité extérieure est remplie d’usine d’une quantité donnée annexe GG. de fluide frigorigène en fonction de la puissance.
  • Page 124: Contrôle De L'étanchéité Des Conduites De Fluide Frigorigène

    nés. Les couples des raccords SAE sont Danger ! moindres. Risque de blessures et de pollution en- vironnementale en cas de défaut d’étan- chéité d’un joint mandriné ! Serrez l’écrou à sertir. Tout contact avec une fuite de fluide frigori- Capacité...
  • Page 125: Installation Des 2 Raccordements Du Circuit Chauffage

    Installation électrique Symboles de raccordement (→ page 112) Installation des 2 raccordements du circuit Opérations préalables à l’installation chauffage électrique Danger ! Danger de mort en cas d’électrocution dû à un raccordement électrique non effectué dans les règles de l’art ! Le raccordement électrique doit être effec- tué...
  • Page 126: Exigences Relatives À La Qualité De La Tension Secteur

    Exigences relatives à la qualité de la tension secteur Pour la tension secteur d’un réseau 230 V monophasé, la tolérance doit s’échelonner de +10 % à -15 %. Pour la tension secteur d’un réseau 400 V triphasé, la tolé- rance doit s’échelonner de +10 % à -15 %. Pour ce qui est de l’écart de tension entre les phases, la tolérance doit être de +-2 %.
  • Page 127: Établissement De L'alimentation Électrique

    ambiant susceptible de provoquer des dommages. Il Remarque convient d’anticiper également les effets de l’usure. Si vous utilisez la fonction de délestage du fournisseur d’énergie, reliez le raccord S21 à un Établissement de l’alimentation électrique contact sec normalement ouvert avec un pouvoir de commutation de 24 V/0,1 A.
  • Page 128 Utilisez deux câbles de raccordement au secteur à 3 pôles harmonisés avec une section de conducteur de 4 mm². Dénudez les câbles sur 30 mm. Raccordez le câble de raccordement au secteur comme illustré. Fixez le câble avec le serre-câble. Tenez compte des consignes de raccordement d’une alimentation à...
  • Page 129: Limitation Du Courant Absorbé

    6.10 Raccordement du câble Modbus CN12 Modbus Vérifiez que le câble Modbus relie bien les raccorde- ments A et B de l’unité intérieure aux raccordements X311 X310 X300 A et B de l’unité extérieure. Pour cela, utilisez un câble Modbus avec des conducteurs de différentes Prévoyez un disjoncteur différentiel de type A avec couleurs pour les signaux A et B.
  • Page 130: Installation Du Régulateur Système Filaire

    6.11 Installation du régulateur système filaire Condition: Longueur de câble entre les unités extérieure et intérieure > 15 m Branchez le câble eBUS du boîtier de gestion sur le connecteur mâle eBUS du boîtier électrique, voir le schéma électrique en annexe. ≥15 m Reportez-vous à...
  • Page 131: Raccordement Du Thermostat D'ambiance (En Option)

    6.15 Raccordement du thermostat d’ambiance 6.18 Raccordement des cascades (en option) Si vous optez pour des cascades (à raison de 7 unités max.), il faut raccorder la ligne eBUS au contact X100 via le coupleur de bus VR32b (accessoire). Si vous installez plusieurs appareils eBUS, utilisez un répartiteur eBUS pour regrouper les lignes et les raccorder à...
  • Page 132: Remplissage Et Purge De L'installation De Chauffage

    Contrôle de l'eau de remplissage et d'appoint Additifs de nettoyage (un rinçage consécutif est ▶ indispensable) Mesurez la dureté de l'eau de remplissage et d'appoint – avant de remplir l'installation. Fernox F3 – Sentinel X 300 Traitement de l'eau de remplissage et d'appoint –...
  • Page 133: Remplissage Du Circuit Sanitaire

    ◁ Effectuez la purge au niveau du radiateur ou sur la Faites l'appoint si la pression est inférieure à boucle de plancher chauffant situé au niveau le plus 1,5 bar. haut jusqu'a ce que le circuit soit complètement purgé. ◁ Mise en fonctionnement du produit L'eau qui s’écoule du purgeur ne doit plus contenir de bulles.
  • Page 134: Fonctions Du Menu Sans Boîtier De Gestion En Option

    – – Technologie de rafr. Accès technicien – Coordonnées entreprise, numéro de téléphone – Visualisation des données – Coordonnées professionnel qualifié Pour accéder au point suivant, validez avec – Date d’entretien : Si vous ne validez pas le démarrage du guide d’installation, –...
  • Page 135: Réglage De La Fonction Antilégionelles

    8.16 Réalisation du test des relais Remarque Le disjoncteur de protection domestique Le test des capteurs/relais sert à contrôler le bon fonctionne- risque de se déclencher au démarrage du ment des composants de l’installation de chauffage. chauffage d’appoint électrique si celui-ci Ouvrez MENU PRINCIPAL | RÉGLAGES | Menu installa- présente une puissance excessive.
  • Page 136: Mise En Fonctionnement Du Boîtier De Gestion En Option

    8.18 Mise en fonctionnement du boîtier de Jours après le démarrage de Température de départ de gestion en option la fonction consigne pour ce jour [°C] 17 - 23 10 (fonction de protection Remarque antigel, pompe en service) Installez le boîtier de gestion dans l’espace habi- table, par ex.
  • Page 137: Vérification Du Fonctionnement Et De L'absence De Fuite

    8.20 Vérification du fonctionnement et de 9.2.1 Hauteur manométrique max. dans le circuit l’absence de fuite chauffage 1 avec différents réglages du by- pass, pompe de chauffage CC1 : 100 % MLB Avant de remettre le produit à l’utilisateur : ▶...
  • Page 138: Réglage De La Pompe De Chauffage Cc2

    9.2.3 Perte de charge du robinet de remplissage et d’arrêt 1000 1500 2000 2500 3000 Débit volumique (l/h) Perte de charge (mbar) LED de fonctionnement Types de réglages verte fixe : fonction- LED d’affichage des nement normal, LED Réglage de la pompe de chauffage CC2 types de réglages rouge fixe, rouge cligno- LED d’affichage des...
  • Page 139 ▶ Ouvrez: MENU PRINCIPAL | RÉGLAGES | Menu instal- lateur | Modes de test | Test act. | T.01 Pompe circuit domestique ▶ Appuyez sur , parcourez Visualisation des données jusqu’à l’option Débit circ. domest.: pour relever le débit volumique l/h (A). ▶...
  • Page 140: Réglage De La Température De Départ Min. Et Max. En Mode Chauffage (Sans Régulateur Raccordé)

    ▶ 10 Dépannage Ouvrez: MENU PRINCIPAL | RÉGLAGES | Menu instal- lateur | Modes de test | Test act. | T.01 Pompe circuit domestique 10.1 Prise de contact avec un partenaire SAV ▶ Appuyez sur , parcourez Visualisation des données Si vous vous adressez à...
  • Page 141: Messages De Mode De Secours

    ▶ 10.6 Messages de mode de secours Contrôlez la pression du circuit chauffage. ▶ Vérifiez que la pompe de chauffage fonctionne bien. Les messages de mode de secours peuvent être réversibles ▶ Vérifiez qu’il n’y a pas d’air dans le circuit chauffage. ou irréversibles.
  • Page 142: 11 Inspection Et Maintenance

    11 Inspection et maintenance 11.5 Opérations préalables à l’inspection et à la maintenance 11.1 Consignes d’inspection et de maintenance Prenez connaissance des règles fondamentales de sécurité avant d’effectuer des travaux d’inspection et de maintenance 11.1.1 Inspection ou de monter des pièces de rechange. L’inspection permet de constater l’état effectif d’un produit ▶...
  • Page 143: Contrôle De L'anode De Protection En Magnésium Et Remplacement Si Nécessaire

    11.8 Contrôle et nettoyage du séparateur de Remplissez le circuit chauffage. (→ page 132) magnétite 11.7 Contrôle de l’anode de protection en magnésium et remplacement si nécessaire Vidangez le circuit sanitaire du produit. (→ page 145) Faites basculer le boîtier électrique sur le côté. (→...
  • Page 144: Nettoyage Du Ballon D'eau Chaude

    11.10 Contrôle et rectification de la pression de Ouvrez la valve avec une clé mâle hexagonale, avec une rotation de 1/4 tour vers la gauche ou vers la remplissage de l’installation de chauffage droite. Si la pression de remplissage est inférieure à la pression –...
  • Page 145: Vidange Du Circuit D'eau Chaude Du Produit

    12.3 Vidange de l'installation de chauffage Raccordez un tuyau au point de vidange de l‘installation. Posez l’extrémité libre du tuyau à un endroit adéquat pour l’écoulement. Assurez-vous que les robinets de maintenance de l'ins- tallation sont ouverts. Ouvrez le robinet du point de vidange. Ouvrez les robinets de purge des radiateurs.
  • Page 146: 14 Recyclage Et Mise Au Rebut

    15 Service après-vente Mettez le produit et ses composants au rebut ou faites- les recycler conformément aux directives. Vous trouverez les coordonnées de notre service client dans Country specifics. 14 Recyclage et mise au rebut 14.1 Recyclage et mise au rebut Mise au rebut de l’emballage ▶...
  • Page 147: Annexe

    Annexe Surfaces des ouvertures de communication en présence d’un réseau d’air ambiant (cm²) 10,0 – – – – – – – – – – – – – – – – 1,000 2,3 – – – – – – – – –...
  • Page 148: C Schémas Fonctionnels

    Puissance de pompe 30 % Puissance de pompe 80 % Puissance de pompe 40 % Puissance de pompe 90 % Puissance de pompe 50 % Puissance de pompe 95 % Puissance de pompe 60 % Puissance de pompe 100 % Puissance de pompe 70 % Point d’intersection puissance de pompe/ débit volumique...
  • Page 149: D Schémas Électriques

    TTXX2 Capteur de température de départ du circuit de TT650 Sonde de température de départ du chauffage d'ap- chauffage 2 point électrique FM620 Capteur de débit du circuit de chauffage TT665 Capteur de température ballon eau chaude sanitaire TZ645 Sécurité de surchauffe du chauffage d'appoint élec- trique Schémas électriques Circuit imprimé...
  • Page 150: D.2 Circuit Imprimé Du Régulateur

    Circuit imprimé du régulateur Remarque Tenez compte de la charge de raccordement pour l’ensemble des actionneurs externes raccordés (X11, X13, X14, X15, X17) qui ne doit pas être supérieure à 2 A max. 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 X31a eBUS...
  • Page 151 [X13] Sortie multifonction 1: relais de rafraîchis- [X22] Signal de la pompe de chauffage sement actif, vanne de zone 1 (max. 0,25 A, P = [X22] Capteur de pression 2,5 W) [X22] Capteur de température de départ du circuit [X14] Pompe de chauffage externe (courant de domestique démarrage max.
  • Page 152: D.3 Circuit Imprimé Du Module D'extension

    Circuit imprimé du module d’extension [S3] Raccordement du thermostat d’ambiance [R5/6] Mitigeur 2e circuit chauffage VRT 15 [R2] Pompe de chauffage 2e circuit chauffage [S6] Sonde de température de départ du 2e circuit [R1] Vanne de zone 1er circuit chauffage chauffage [BUS] Connexion eBUS avec le circuit imprimé...
  • Page 153: E Schéma De Raccordement Du Délestage Du Fournisseur D'énergie, Coupure Via Le Raccordement S21

    Schéma de raccordement du délestage du fournisseur d’énergie, coupure via le raccordement S21 L1 N Modbus L2 L3 N Modbus CN12 X311 X310 X300 X100 Modbus L2 L3 N Modbus CN12 X311 X310 X300 X100 Compteur/boîte à fusibles Coupe-circuit (disjoncteur de protection, fusible) Compteur électrique domestique Régulateur de l’installation Compteur de la pompe à...
  • Page 154: Structure Du Menu Réservé À L'installateur (Sans Module Régulateur Ou Boîtier De Gestion)

    Structure du menu réservé à l’installateur (sans module régulateur ou boîtier de gestion) Vue d’ensemble du menu réservé à l'installateur MENU PRINCIPAL | RÉGLAGES Menu installateur Visualisation des données Guide d’installation QR CODE DE SERVICE Coordonnées professionnel qualifié Date d’entretien : Modes de test Codes diagnostic Liste des défauts...
  • Page 155: F.3 Option Assistant D'installation

    Option Assistant d’installation MENU PRINCIPAL | RÉGLAGES | Menu installateur Guide d’installation Langue : Choix de la langue Saisie du code d’accès Réglage d’usine : 00, code d’accès : 17 Régler la date actuelle Régler l'heure actuelle UE manque. Démarr. mode secours? Y a-t-il un régulateur installé? : possibilité...
  • Page 156: F.8 Option Codes Diagnostic

    T.119 Sortie multifonction 1 Activation automatique si sélection, réglage d’usine : ARRÊT T.126 Sortie multifonction 2 Activation automatique si sélection, réglage d’usine : ARRÊT T.06 Pompe de chauffage externe Activation automatique si sélection, réglage d’usine : ARRÊT T.23 Chauffage carter d’huile Marche, arrêt T.22 Position détend.
  • Page 157 D.080 Heures de fonct. chauffage Valeur actuelle en heures D.081 Heures de fonct. ECS Valeur actuelle en heures Aucune réception, Réception en cours, Synchronisé, Valide D.091 État DCF D.092 Température air extérieur Valeur actuelle en °C D.095 Version du logiciel Écran: Régulateur: Module régul.
  • Page 158 D.364 RAZ message maintenance ? Oui, Non, réglage d’usine : Non D.367 Modulation ppe circ. dom. Valeur actuelle en pour cent D.368 T° dép. cons. résist. chauff. Température en °C D.369 Temp. dép. résist. chauffante Valeur actuelle en °C D.370 Temp. de condensation Valeur actuelle en °C D.371 Temp.
  • Page 159: F.9 Option Journal Des Défauts

    Option Journal des défauts MENU PRINCIPAL | RÉGLAGES | Menu installateur Liste des défauts Module de pompe à chaleur Liste des défauts survenus Pompe à chaleur Liste des défauts survenus F.10 Option Historique du mode de secours MENU PRINCIPAL | RÉGLAGES | Menu installateur Liste du mode de secours Module de pompe à...
  • Page 160 Fournisseur : Il s’agit de définir ce qui doit être désactivé à réception du signal du fournisseur d’énergie ou d’un régulateur externe. Le ou les élé- ments sélectionnés restent désactivés jusqu’à la levée du signal. Le générateur de chaleur ne tient pas compte du signal de désac- tivation si la fonction de protection contre le gel est activée.
  • Page 161 Courbe de chauffe : La courbe de chauffage dicte le rapport entre la température de départ et la température extérieure pour atteindre la température désirée (température ambiante de consigne). Réglage d’usine : – 1,20 avec un générateur de chaleur classique –...
  • Page 162: F.12 Option Séchage De Chape

    Tps coupure charge ballon : Il s’agit de définir l’intervalle au cours duquel la charge du ballon est bloquée à l’issue de la durée de charge max. Le boîtier de gestion inhibe la fonction de chauffage tout au long de la durée de blocage.
  • Page 163: G.3 Option Circuit

    T° ext. déclenchement rafr. : Le rafraîchissement démarre si la température extérieure (tempé- rature moyenne sur 24 heures) dépasse la température paramé- trée. Réglage d’usine : 15 °C Option Circuit MENU PRINCIPAL | RÉGLAGES | Menu installateur | Configuration du système Circuit Mode d'abaissement : Éco : la fonction de chauffage est coupée et la fonction de protec-...
  • Page 164: I Code De Maintenance

    Code Signification S.133 ECS : préfonct. Les conditions de démarrage du compresseur en mode eau chaude sanitaire doivent faire l’objet d’une vérification. Mettre en marche les autres actionneurs du mode eau chaude sanitaire. S.134 ECS : compresseur Le compresseur se met en marche pour répondre à la demande d’eau chaude sanitaire. activé...
  • Page 165: J Codes De Mode De Secours Réversibles

    Code d’état Cause possible Mesure I.032 Perte de charge dans le circuit Contrôler le circuit domestique à la recherche de défauts domestique à cause d’une fuite d’étanchéité. Pression d’eau basse dans le ou d’une poche d’air circuit domestique Faites un appoint d’eau de chauffage et purgez l’installation. Capteur de pression du circuit Contrôler le contact enfichable au niveau du circuit imprimé...
  • Page 166: L Codes D'erreur

    Codes d’erreur Remarque Le tableau de codes étant utilisé pour différents produits, certains codes peuvent ne pas être visibles pour le pro- duit concerné. Code/signification Cause possible Mesure ▶ F.022 Quantité d’eau insuffisante/nulle Procédez au remplissage de l'installation de chauffage. dans le produit.
  • Page 167 Code/signification Cause possible Mesure ▶ F.514 Capteur de température à l’en- Contrôle : connecteur mâle, capteur de température, faisceau trée du compresseur défectueux électrique, circuit imprimé. Signal du capteur de tempéra- ou non raccordé ture à l’entrée du compresseur invalide ▶...
  • Page 168 Code/signification Cause possible Mesure F.755 Vanne 4 voies mal positionnée. Contrôler la vanne 4 voies (peut-on entendre un déclic de Si la température de départ est commutation ? Utiliser le test des capteurs/relais). La vanne 4 voies n’est pas inférieure à la température de dans la position prévue.
  • Page 169 Code/signification Cause possible Mesure F.819 Surchauffe interne du convertis- Laisser le convertisseur refroidir et redémarrer le produit. seur. Le convertisseur subit une sur- Contrôler le circuit d’air du convertisseur. chauffe. Contrôler le fonctionnement du ventilateur. La température est supérieure à la température ambiante maximale de l’unité...
  • Page 170: M Chauffage D'appoint Électrique 5,4 Kw

    Chauffage d’appoint électrique 5,4 kW Valeur de réglage écran Puissance absorbée Chauffage d’appoint externe 0,5 kW 0,0 kW 1,0 kW 1,5 kW 1,35 kW 2,0 kW 2,0 kW 2,5 kW 3 kW 3,5 kW 3,35 kW 4,0 kW 4,5 kW 4,0 kW 5,0 kW 5,5 kW...
  • Page 171: P Caractéristiques Des Capteurs De Température Internes, Circuit Hydraulique

    Température (°C) Résistance (Ohm) 2989 2490 2084 1753 1481 1256 1070 Caractéristiques des capteurs de température internes, circuit hydraulique Température (°C) Résistance (Ohm) 33400 25902 20247 15950 12657 10115 8138 6589 5367 4398 3624 3002 2500 2092 1759 1486 1260 1074 0020318683_00 Notice d’installation et de maintenance...
  • Page 172: Q Caractéristiques, Capteurs De Température Internes, Température Du Ballon

    Caractéristiques, capteurs de température internes, température du ballon Température (°C) Résistance (Ohm) 88130 64710 47770 35440 26460 19900 15090 11520 8870 6890 5390 4240 3375 2700 2172 1758 1432 1173 Notice d’installation et de maintenance 0020318683_00...
  • Page 173: R Caractéristiques De La Sonde Extérieure Vrc Dcf

    Caractéristiques de la sonde extérieure VRC DCF Température (°C) Résistance (Ohm) 2167 2067 1976 1862 1745 1619 1494 1387 1246 1128 1020 Caractéristiques techniques Remarque Les données de performance ci-dessous s’appliquent uniquement à des appareils neufs, avec des échangeurs de chaleur non encrassés.
  • Page 174 VWL 108/7.2 IS C2 Caractéristiques d’admissibilité de Hors protection contre le l’eau gel ou la corrosion. Si l’eau de chauffage présente une dureté supérieure ou égale à 3,0 mmol/l (16,8° dH), adoucissez-la conformément à la directive VDI2035 feuille Pression de service min. 0,05 MPa (0,50 bar) Pression de service max.
  • Page 175 VWL 108/7.2 IS C2 ≤ 40,5 dB(A) Puissance sonore A7/W35 selon NF EN 12102/NF EN 14511 L mode chauffage avec unité exté- rieure de 6 kW ≤ 39,7 dB(A) Puissance sonore A7/W35 selon NF EN 12102/NF EN 14511 L mode chauffage avec unité exté- rieure de 8 kW ≤...
  • Page 176 Caractéristiques techniques - eau chaude sanitaire VWL 108/7.2 IS C2 Capacité du ballon d’eau chaude 188 l sanitaire Matière du ballon d’eau chaude Acier émaillé sanitaire Longueur de l’anode de protection 897 mm en magnésium Pression de service max. 1,0 MPa (10,0 bar) 55 ℃...
  • Page 177 Caractéristiques techniques – équipement électrique VWL 108/7.2 IS C2 Fusible intégré (action retardée) sur circuit imprimé du régulateur Puissance électrique absorbée min. de la pompe de chauffage. Puissance électrique absorbée 75 W max. de la pompe de chauffage Remarque Vous trouverez toutes les informations nécessaires et spécifiques à une installation de type « split », ainsi que les composants de l’unité...
  • Page 178: Index

    Index Mise au rebut, emballage ..........146 Mise sous tension.............. 133 Moniteur système .............. 140 Accéder, statistiques ............135 Montage, panneau avant........... 121 Accès aux statistiques............135 Accès, niveau réservé à l’installateur ........ 135 Niveau réservé à l’installateur, accès........ 135 Activation du niveau réservé...
  • Page 179 Utilisation Programmes de contrôle ..........135 Utilisation conforme............106 Valeurs actuelles des capteurs ......... 140 Vue d’ensemble des données ........... 140 0020318683_00 Notice d’installation et de maintenance...
  • Page 267 BE (fr), Belgium Conditions de garantie BE (de), Belgium La période de garantie des produits Vaillant s’élève à 2 ans Werksgarantie minimum contre tous les défauts de matériaux et les défauts de construction à partir de la date de facturation. La garantie Die N.V.

Table des Matières