COD. - CODE - CODE - KENNZIFFER - CÓD.
A.P-1
P.P-1
P.3-1
P.3-2
t2-H
t2-P
t2-L
t3-H
t3-P
t3-L
t4-H
t4-P
t4-L
5.2.3 Programmazione
5.2.3 Program mode
Sentinel 2 dispone di fun-
Sentinel 2 has four user
zionalità accessibili a livel-
level. Some functions are
lo utente e di funzionalità
available to base user
accessibili a livello di Ser-
level, other are restricted
vice Robuschi.
to Robuschi service.
I livello disponibili all'uten-
User levels are indicated
te descritti nei paragrafi
with 0 and L1 code and
successivi sono quelli a
are described in the fol-
livello 0 ed L1 come indi-
lowing paragraphs as per
cato nella tabella degli ac-
tab.5
cessi tab.5
COD. PAR. - CODE - CODE PAR. - KENNZIFFER PAR. - CÓD. PAR. LIVELLO DI ACCESSO - ACCESS LEVEL - NIVEAU D'ACCÈS - ZUGANGESEBENE - NIVEL DE ACCESO
0
L1
L2
L3
Premendo il pulsante P
Push P button to enter
(programmazione) si vi-
program mode. Display
sualizza: P--E con la pos-
shows: P--E it's possible
sibilità di selezionare le al-
to select the paramenter's
tre famiglie dei parametri e
group allowed with current
i relativi parametri solo a 0
user level (default is level
(utente).
0).
Per entrare nei menu con
To enter into the menues
un livello di password dif-
with a different password
ferente da 0 è necessario
level is requie to select
selezionare il parametro
parameter P--E, confirm
P--E, confermarlo e se-
it and select proper pass-
lezionare il livello di pas-
word level. Insert pass-
sword inserendo il numero
word. After confirmation
relativo ; dopo la conferma
it's possible to enter pa-
si potrà accedere a tutti i
rameters allowed by that
parametri consentiti da
password level. System
quel livello di password. Il
automatically
sistema ritorna automati-
level 0 after 10 seconds of
camente al livello 0 dopo
non operation.
10 secondi di inattività.
DESCRIZIONE PARAMETRO - PARAMETER DESCRIPTION - DESCRIPTION PARAMÈTRE - BESCHREIBUNG DES
PARAMETERS - DESCRIPCIÓN PARÁMETRO
All. Press. di aspirazione -P1 - Alarm Suction pressure -P1 - Al. press. d'aspiration -P1 - Alarm Ansaugdruck -P1 - Al. Pres. de aspiración
-P1
Pre All. Press. di aspirazione -P1 - Pre Alarm Suction pressure -P1 - Pré-al. press. d'aspiration -P1 - Vorwarnung Ansaugdruck -P1 - Pre
Al. Pres. de aspiración -P1
Press. minima dell'olio - P3 - Minimum oil injection pressure - P3 - Press. minimale de l'huile - P3 - Ölmindestdruck - P3 - Pres. mínima
del aceite - P3
Press. massima dell'olio - P3 - Maximum oil injection pressure - P3 - Press. maximale de l'huile - P3 - Ölhöchstdruck - P3 - Pres. máxima
del aceite - P3
All.alta temp. gas lato mandata- t2 - Alarm gas discharge maximum temperature- t2 - Al.haute temp. gaz côté refoulement - t2 - Al. hohe
Gastemp. Förderseite- t2 - Al. alta temp. gas lado descarga - t2
Pre All. alta temp. gas lato mandata- t2 - Pre alarm gas discharge max. temperature - t2 - Pré-al.haute temp. gaz côté refoulement - t2 -
Vorwarnung hohe Gastemp. Förderseite- t2 - Pre Al. alta temp. gas lado descarga - t2
Min. temp. gas lato mandata – t2 - Gas discharge minimum temperature – t2 - Temp. min. gaz côté refoulement - t2 - Al.min. Gastemp.
Förderseite- t2 - Mín. temp. gas lado descarga – t2
All. alta temp. olio lato ingranaggio- t3 - Alarm Oil Max temperature gear side - t3 - Al. haute temp. huile côté engrenage - t3 - Al. hohe
Öltemp. Getriebeseite- t3 - Al. alta temp. aceite lado engranaje - t3
Pre All. alta temp. olio lato ingranaggio o- t3 - Pre alarm Oil Max temperature gear side - t3 - Pré-al. haute temp. huile côté engrenage -
t3 - Vorw. hohe Öltemp. Getriebeseite o- t3 - Pre Al. alta temp. aceite lado engranaje - t3
All. min. temp. olio lato ingranaggio - t3 - Alarm Oil Min temperature gear side - t3 - Al. temp. min. huile côté engrenage - t3 - Al. min.
Öltemp. Getriebeseite- t3 - Al. mín temp. aceite lado engranaje - t3
All. alta temp. olio lato comando - t4 - Alarm Oil Max temperature drive side - t4 - Al. haute temp. huile côté commande - t4 - Al. hohe
Öltemp. Steuerseite- t3 - Al. alta temp. aceite lado mando - t4
Pre All.alta temp. olio lato comando - t4 - Pre alarm Oil Max temperature drive side - t4 - Pré-al. haute temp. huile côté commande - t4 -
Vorw. hohe Öltemp. Steuerseite - t4 - Pre Al. alta temp. aceite lado mando - t4
All. min.temp. olio lato comando - t4 - Alarm Oil Min temperature drive side - t4 - Al. temp. min. huile côté commande - t4 - Al. min.Öltemp.
Steuerseite - t4 - Al. mín temp. aceite lado mando - t4
5.2.3 Programmation
Le Sentinel 2 dispose de
fonctions accessibles au
niveau utilisateur et de
fonctions accessibles au
niveau du Service Ro-
buschi.
Les fonctions disponibles
pour l'utilisateur, décrites
dans
les
suivants, sont celles du
niveau 0 et du niveau L1
comme le montre le ta-
bleau des accès tab.5.
Livello utente - Base user level - Niveau utilisateur - Ebene Benutzer - Nivel usuario
User x modifiche - USER - Utilisateur pour modifications - User x Änderungen - Usuario para modificaciones
Service Robuschi - Service Robuschi - Service Robuschi - Service Robuschi - Service Robuschi
Factory Factory - Factory - Usine Usine - Factory Factory - Factory Factory
En appuyant sur le bouton P
(programmation), l'écran af-
fiche :P--E avec la possibili-
té de sélectionner les autres
familles de paramètres et
les paramètres correspon-
dants uniquement au ni-
veau 0 (utilisateur).
Pour entrer dans les menus
à un niveau différent de 0
et dont l'accès requiert un
mot de passe, sélectionner
le paramètre P--E, le valider
et sélectionner le niveau de
mot de passe en saisissant
le numéro correspondant ;
après la validation il sera
return
to
possible d'accéder à tous les
paramètres consentis par ce
niveau de mot de passe. Le
système retourne automati-
quement au niveau 0 au bout
de 10 secondes d'inactivité.
5.2.3 Programmierung
Der Sentinel 2 verfügt
über Funktionen, die auf
Benutzerseite zugänglich
sind sowie über Funktio-
nen, die für den Service
der Firma Robuschi zu-
gänglich sind.
Für den Benutzer verfüg-
paragraphes
bar sind die in den nach-
folgenden
Abschnitten
beschriebenen Ebenen 0
und L1, so wie in der Ta-
belle der Zugänge Tab. 5
beschrieben.
Durch Betätigen des Tas-
ters P (Programmierung)
wird angezeigt: P--E. Das
Anwählen der anderen Pa-
rameterfamilien und der ent-
sprechenden Parameter ist
nur bei 0 (Benutzer) möglich.
Um in das Menü mit einem
anderen Passwort als 0 zu
gelangen, ist es erforderlich
das Parameter P--E anzu-
wählen, zu bestätigen und
die Passwortebene über
die entsprechende Num-
mer einzugeben; nach der
Bestätigung
erhält
Zugang zu allen Parame-
tern, die von dieser Pass-
wortebene
aus
werden. Das System kehrt
nach 10 Sekunden der In-
aktivität automatisch auf
die Ebene 0 zurück.
Tab. 4
5.2.3 Programación
Sentinel 2 dispone de fun-
ciones accesibles a nivel
usuario y de funciones ac-
cesibles a nivel de Service
Robuschi.
Los niveles disponibles
para el usuario descritos
en los apartados siguien-
tes son 0 y L1 como se
indica en la tabla de los
accesos tab.5
Tab. 5
Apretando el botón P (pro-
gramación) se muestra:
P--E con la posibilidad de
seleccionar las otras fami-
lias de los parámetros y
los correspondientes pará-
metros solo a 0 (usuario).
Para entrar en los menús
con un nivel de contraseña
diferente de 0, es nece-
sario seleccionar el pará-
metro P--E, confirmarlo
y seleccionar el nivel de
contraseña introduciendo
el número correspondien-
man
te; después de la confir-
mación se podrá acceder
a todos los parámetros
gewährt
permitidos por ese nivel
de contraseña. El sistema
vuelve automáticamente al
nivel 0 después de 10 se-
gundos de inactividad.
W2-0A5 12-I
27