Table of Contents: Products Covered by This Manual........3 Identification Tag Location..........3 Operator Safety..............3 Operating Safely...............3 Slope Identification Guide..........6 Safety Rules and Information...........6 Safety Decals..............9 Safety Icons..............11 Safety Alert Symbol and Signal Words......11 Safety Interlock System..........11 Features and Controls............12 Control Functions and Locations........12 Operation................
Thank you for purchasing this quality-built Snapper Pro Zero- Turn Stand-On Mower. We’re pleased that you’ve placed your confidence in the Snapper Pro brand. When operated and maintained according to the manuals, your Snapper Pro product will provide many years of dependable service.
Page 4
Operating Safety Children Tragic accidents can occur with children. Do not allow them anywhere near the area of operation. Children are often Congratulations on purchasing a superior-quality piece of attracted to the unit and mowing activity. Never assume that lawn and garden equipment. Our products are designed and children will remain where you last saw them.
Page 5
Thrown Objects Retaining Walls, Drop-Offs and Water This unit has spinning mower blades. These blades can pick up and throw debris that could seriously injure a bystander. Be sure to clean up the area to be mowed and remove objects that could be thrown by the blade BEFORE you start Retaining walls and drop-offs around steps and water are mowing. ...
Only operate this unit outdoors and away from unventilated Note: A paper gauge slope identification guide is included areas such as inside garages or enclosed trailers. The in your product literature packet and is also available to engine emits poisonous carbon monoxide gas and prolonged download from the manufacturer's website.
Page 7
• Be sure all drives are in neutral and parking brake is engaged before starting engine. Only start engine from WARNING the operator’s position. Use seat belts if provided. It is a violation of California Public Resource Code, Section • Be sure of your footing while using pedestrian controlled 4442, to use or operate the engine on any forest-covered, equipment, especially when backing up.
Page 8
operation. Children who have been given rides in the past may suddenly appear in the mowing area for another ride DANGER and be run over or backed over by the machine. Water, retaining walls and drop-off hazard • Never allow children to operate the unit. Wheels dropping over edges may result in serious injury, •...
• Always follow the engine manual instructions for proper procedures can result in hazardous operation, equipment start-up procedures when returning the unit to service. damage and voiding of manufacturer’s warranty. • Never store the machine or fuel container inside where there is an open flame, such as in a water heater.
Page 10
Part No.: 7106109 - Decal, Discharge Safety, Export Part No.: 5105345 - Decal, Warning, Operator Compartment, CE Part No.: 5061246 - Decal, Pinch Point Part No.: 5102456 - Decal, Fire Ansi Export Part No.: 5061042 - Decal, CE Danger Part No.: 5105081 - Decal, Dash Panel, LH, Controls Battery Safety Decal Part No.: 5105344 - Decal, Dash Panel, RH, Warnings / Controls, snapperpro.com...
Safety Icons Danger - Fire Hazard: Keep unit free of grass, leaves and excess Warning: Read and understand oil. Do not add fuel while engine is the Operator’s Manual before using hot or running. Stop engine, remove this machine. Know the location key and allow to cool for at least and function of all controls.
Test 1 - Engine should NOT crank if: • The parking brake lever is in the DISENGAGED position. Test 2 - Engine SHOULD crank if: • The parking brake lever is in the ENGAGED position. Test 3 - Engine should SHUT OFF if: •...
Page 13
forward speed bar, position the Maximum Forward Speed Bar in the desired location, and then release the T-handle knob. Make sure that the T-handle knob locks the maximum forward speed bar into place. You should only adjust the position of the Maximum Forward Speed Bar after you have stopped all movement of the unit.
Page 14
Transmission Release Levers: A. Disengaged Position (Bypass Position) B. Engaged Position (Run Position) This unit is equipped with two transmission release levers. "A" - Hour Glass Icon - The hour glass icon flashes when The transmission release levers deactivate the transaxle the hour meter is recording the passage of time.
PTO (Power Take Off) Switch: The PTO switch WARNING engages and disengages the mower blades. Pull UP on the • Never allow passengers to ride on the unit. switch to engage, and push DOWN to disengage. • Before leaving the operator’s platform for any reason, engage the parking brake, disengage the PTO, stop the Ignition Switch: The ignition switch starts and stops the engine, and remove the key. ...
We suggest you begin with the Smooth Travel procedure, 1. While standing on the operator's platform, engage and then advance through the forward, reverse, and turning the parking brake, make sure that the PTO switch is maneuvers. disengaged, and that the ground speed control levers are in the NEUTRAL position.
Page 17
Note: Straight forward travel takes practice. If the unit veers to either direction while both ground speed controls levers are pressed against the maximum forward speed bar see Tracking Adjustment in the Maintenance Procedures section. Reverse Travel Practice FIRST, place your hands on the ground speed control levers and the maximum forward speed bar as shown.
Practice Turning In Place This technique turns the rider LEFT and slightly overlaps the row just cut, eliminating the need to back up and re-cut missed grass. As you become more familiar and experienced with operating the zero-turn riding mower, you will learn more maneuvers that will make your mowing time easier and more enjoyable.
The amount of grass you are able to cut in one pass is also Note: It is best practice to engage the PTO with the throttle effected by the type of mowing system you are using (for set at the minimum throttle position necessary to engage the example, broadcasting with side discharge decks can process deck drive system without stalling the engine.
If you hear the engine slowing down, you are mowing too manual gear models). If you hear the engine slowing down fast—using a slower ground speed will improve the cutting you are mowing too fast, use a slower ground speed. efficiency of the blades and prevents many common cutting How Much Grass to Cut Off When Broadcasting: problems.
2. Raise the operator support cushion to gain access to the transmission release levers (A, Figure 19) which are located on the back of the engine deck. There is one transmission release lever on each transmission. The transmission release levers open and close the transmission bypass valves.
Check / Fill Transmission Oil Level your local authorities, service center, or dealer for safe disposal and recycling facilities. Oil Type: SAE 20W-50 motor oil Engine Maintenance This unit is equipped with two transmission oil tanks (A, Figure 23). One transmission oil tank only supplies oil to one For engine maintenance schedules and procedures, please transmission.
Lubrication Lubricate the unit at the locations shown in Figure 24, 25, 26, and 27 as well as the following lubrication points: Grease front caster wheel axles & yokes deck lift pivot blocks deck lift lever pivot block parking brake lever shaft lower parking brake shaft mower deck hanger linkages mower deck spindles...
Lubricate the Front Casters Interval: Annually 1. Remove the 1/4-28 bolt (A, Figure 28) screwed into the caster and install a 1/4-28 grease fitting. 2. Grease the front caster. 2. Remove the cutting height adjustment pin (B) from the 3. Remove the 1/4-28 grease fitting and reinstall the 1/4-28 hole that it is installed in and put it in the storage location bolt. ...
can be positioned into one of the five available positions to customize the ride according to the operator’s weight WARNING and/or operating conditions. The lower mounting position Never store the unit, with gasoline in engine or fuel tank, closest to the engine (labelled # 1, Figure 31) is for light- in a heated shelter or in enclosed, poorly ventilated weight operators, which will provide a softer, more cushioned enclosures.
manual to prevent the possibility of fire from the ignition UNIT MAINTENANCE of gasoline fumes. Remember, gasoline fumes can travel Change hydraulic oil filter. to distant sources of ignition and ignite, causing risk of explosion and fire. ENGINE MAINTENANCE NOTE: Gasoline, if permitted to stand unused for Before each use extended periods (30 days or more), may develop Check engine oil level.
TRANSMISSIONS warranty lasts, and some states or countries do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential Make Hydro-Gear® damages, so the above limitation and exclusion may not Model (LH) ZU-KMEF-3L7C-1ULX apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state (RH) ZU-GMEF-3L7B-1ULX or country to country.** ...
Page 28
ABOUT YOUR WARRANTY Warranty service is available only through Snapper Pro Authorized Service Dealers. This warranty only covers defects in materials or workmanship. It does not cover damage caused by improper use or abuse, improper maintenance or repair, normal wear and tear, or stale or unapproved fuel. ...
Page 29
Índice de contenidos: Productos cubiertos por este manual......30 Ubicación de la etiqueta de identificación....... 30 Etiqueta de identificación del producto (grabada)..30 Seguridad del operador............. 31 Operación segura............31 Guía de identificación de inclinación......33 Normas e información de seguridad......34 Calcomanías de seguridad..........37 Iconos de seguridad............
Gracias por haber adquirido este cortacésped de radio de giro cero Snapper Pro de alta calidad. Le agradecemos la confianza que ha depositado en la marca Snapper Pro. Si se usa y se le da mantenimiento según las instrucciones en los manuales, su producto Snapper Pro le proporcionará...
Al comunicarse con su distribuidor autorizado para pedir Recuerde, usted es responsable de su seguridad y la de refacciones, servicio o información, usted DEBE tener estos quienes lo rodean. números. Use el sentido común y piense con detención lo que hace. Nota: Para ubicar los números de identificación del motor, Si no está...
Page 32
Operación en pendientes No opere este unidad sin el recogedor de hierba entero o la protección de descarga (deflector) colocados. Asimismo, no permita la presencia de otras personas en el área con la unidad en funcionamiento. Si alguien ingresa al área, apague la unidad de inmediato hasta que se retire.
Guía de identificación de inclinación Combustible y mantenimiento Siempre desactive todos los sistemas de propulsión, apague el motor y retire la llave antes de realizar alguna limpieza, carga de combustible o mantenimiento. El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables. No fume mientras opera o carga la máquina con combustible.
4. Coloque el teléfono inteligente o la herramienta para • Verifique que los controles de presencia del operador, encontrar ángulos en la orilla recta y lea el ángulo en interruptores de seguridad y protecciones estén grados. Esta es la inclinación de su césped. colocados y funcionen correctamente.
Page 35
• Detenga el equipo e inspeccione las cuchillas después de golpear algún objeto o que se presente una vibración PELIGRO anormal. Haga las reparaciones necesarias antes Pérdida de control reanudar las operaciones. Operar en pendientes puede ser peligroso y provocar la •...
Page 36
• Tenga cuidado especial con recolectores de césped u • Tenga cuidado adicional al acercarse a esquinas ciegas, otros aditamentos. Estos pueden alterar la estabilidad de arbustos, árboles u otros objetos que puedan impedir la la unidad. visión. • Mantenga todos los movimientos sobre la pendiente Emisiones lentos y graduales.
• Los componentes del recogedor de hierba están sujetos • Siempre respete prácticas seguras de llenado y a desgaste, daños y deterioro, lo cual podría exponer manipulación de combustible al cargar combustible en la las partes móviles o permitir que se arrojen objetos. unidad después del transporte o almacenaje. ...
Page 38
ADVERTENCIA Si alguna calcomanía de seguridad se desgasta o daña y no puede leerse, pida calcomanías de reemplazo a su concesionario local. Núm. de pieza: 5105344 - Calcomanía, Panel de instrumentos, Derecha, Advertencias /Controles, CE Núm. de pieza: 7106109 - Calcomanía, Seguridad de descarga, Modelos de exportación Núm.
Peligro: Riesgo de amputación: No corte el césped cuando haya niños u otras personas alrededor. Nunca lleve pasajeros, especialmente niños, incluso cuando las cuchillas no están funcionando. No corte el césped en marcha atrás a no ser que sea absolutamente necesario. Mire hacia abajo y hacia atrás, antes y Calcomanía de seguridad de la batería durante la marcha atrás.
Símbolo de alerta de seguridad y Nota: Una vez que el motor esté detenido, para poder arrancar el motor, la palanca del freno de estacionamiento palabras de señalización debe estar en posición ACTIVADA, las palancas de control de velocidad de avance deben estar en posición NEUTRA, El símbolo de alerta de seguridad ( ) se usa para identificar el operador debe estar de pie en la plataforma del operador...
Page 41
Leyenda Descripción Palancas de control de velocidad de desplazamiento Freno de mano Caja de la batería Tapa del tanque de combustible Plataforma del operador Palancas de liberación del transeje (ubicadas detrás del cojín de apoyo del operador) Deck Lift Lever, Cutting Height Adjustment Pin, and Deck Lift Release Button: These control the cutting height of the mower deck.
Page 42
Las palancas de control de velocidad de desplazamiento desactivan el transeje de manera que se pueda empujar la no se pueden mover de la posición NEUTRA hasta que unidad manualmente. Ambas palancas de liberación de la la palanca del freno de mano se mueve a la posición transmisión deben estar en la misma posición, ya sea que DESACTIVADA. ...
“A”- Icono de reloj de arena -El icono de reloj de arena Interruptor de encendido: el interruptor de ignición arranca parpadea cuando el medidor de horas está registrando el y detiene el motor y tiene tres posiciones: paso del tiempo. APAGADO: detiene el motor y apaga el sistema eléctrico. “B”- Icono de modo - El icono de modo mostrará...
Arranque del motor - Modelos con ADVERTENCIA carburador • Nunca lleve pasajeros en la unidad. • Antes de dejar la plataforma del operador por cualquier ADVERTENCIA motivo, active el freno de estacionamiento, desactive la Lea el manual del operador antes de intentar operar PTO, detenga el motor y retire las llaves. ...
Conducción del tractor cortacésped de radio de giro cero Antes de intentar conducir el tractor cortacésped de radio de giro cero, asegúrese de haber leído la sección Características y controles y de haber comprendido la ubicación y la función de todos los controles de la unidad. Mantenga ambos pies en la plataforma del operador en todo momento.
Page 46
Mueva gradualmente ambas palancas de control de velocidad de desplazamiento, de manera uniforme, HACIA DELANTE desde la posición neutra. Disminuya la velocidad y repita. Nota: Debe practicar para desplazarse hacia delante de manera recta. Si la unidad vira en cualquier dirección mientras ambas palancas de control de velocidad de desplazamiento están presionadas contra la barra de velocidad de avance máxima, consulte Ajuste de la...
La exclusiva capacidad del tractor cortacésped de radio de giro cero de girar en su lugar le permite girar al final de una franja de corte sin tener que detenerse y hacer un giro en Y Mientras se desplaza hacia delante, deje que una palanca antes de seguir con una nueva franja.
cuerpo agrega más peso en la rueda de transmisión del corte de césped, se puede mejorar el desempeño y prolongar lado en subida para maximizar la tracción y el control. la vida útil de la máquina. • NO acelere rápidamente, ya que esto puede causar que Altura del césped las ruedas delanteras del cortacésped se desprendan del suelo.
Page 49
No cubra la superficie del césped con una capa pesada de para el espesor y la altura del césped que esté cortando (3a recortes. Considere el uso de un sistema de colección de marcha o menos para modelos con marchas manuales). Si pasto y empiece a hacer una pila.
marcha o menos para modelos con marchas manuales). Si progresivamente más bajos hasta encontrar la altura de corte escucha que motor se está desacelerando, está cortando adecuada para sus condiciones de corte y preferencias. demasiado rápido; use una velocidad de desplazamiento más Cómo empujar la unidad manualmente lenta.
6. Baje el cojín de apoyo del operador a su lugar. Nota: Ambas palancas de liberación de la transmisión deben estar en la misma posición. Revisión o adición de combustible ADVERTENCIA La gasolina es altamente inflamable y se debe manipular con cuidado. Permita que el motor se enfríe durante al menos 3 minutos antes de cargar gasolina.
1. Localice los tanques de aceite de transmisión. Los tanque de aceite de transmisión están ubicados en el lado izquierdo de la unidad cerca de la caja de pasadores de la altura de corte. 2. Revise el nivel de aceite cuando la unidad esté fría. El aceite debe subir hasta la marca (B) de “FULL Ubicación e identificación de fusibles COLD”...
Lubricación Lubrique la unidad en los lugares que se indican de la Figura 24, 25, 26y 27 así como los siguientes puntos de lubricación: Engrase los ejes y horquillas de articulación de las ruedas con pivote delanteras los bloques con pivote de elevación de la cubierta el bloque con pivote de la palanca de elevación de la cubierta el eje de la palanca del freno de mano el eje inferior del freno de mano...
Lubrique los rodamientos delanteros operador, hasta que se bloquee en la posición de TRANSPORTE de 4-1/2" (11.4 cm). Intervalo: Anualmente 1. Quite el perno de 1/4-28 (A, Figura 28) atornillado al rodamiento e instale una grasera de 1/4-28. 2. Engrase el rodamiento delantero. 3.
Nota: Asegúrese de insertar el perno de ajuste de altura de 4. Continúe colocando la conexión del conjunto de corte en los orificios de ambas placas, superior e inferior, de amortiguador en el siguiente orificio numerado superior la caja de pasadores (E). hasta que logre el desplazamiento deseado. ...
4. Prepare el motor para almacenaje. Vea el manual del Asegúrese de poner el motor en funcionamiento solo en propietario del motor. exteriores o en un área con buena ventilación. 5. Limpie toda suciedad o pasto de las aletas de ventilación Programa de Mantenimiento del cabezal del cilindro, la caja del motor y el filtro de aire.
Para obtener las especificaciones completas del motor, Modelos con cubiertas de cortacésped de 48" consulte el manual de operador del fabricante del motor que Ancho total (con el conducto de 54" (137,2 cm) se incluye con su unidad. descarga hacia arriba) Ancho total (con el conducto de 59-1/2"...
Page 58
Briggs & Stratton. ACERCA DE SU GARANTÍA Hay servicio de garantía disponible únicamente a través de Snapper Pro Distribuidores de Servicio Autorizado. Esta garantía sólo cubre defectos de material y mano de obra. No cubre daños causados por uso indebido o abuso, mantenimiento o reparación inadecuados, desgaste normal, o...
Page 59
Table des matières: Produits couverts par le présent manuel......60 Emplacement de l’étiquette d’identification.....60 Sécurité de l’utilisateur............61 Opérer sans risque............61 Guide d’identification de pente........63 Règlements et information de sécurité......64 Autocollants de sécurité..........67 Icônes de sécurité............69 Symbole d’alerte de sécurité et mots de signal....70 Système d’interverrouillage de sécurité......
à conducteur debout à braquage zéro. Nous sommes heureux que vous ayez placé votre confiance dans la marque Snapper Pro. S’il est utilisé et entretenu selon les instructions des manuels, votre produit de Snapper Pro vous procurera de nombreuses années de service fiable.
La liste des pièces illustrées pour cette machine peut être Faire preuve de bon sens et bien penser à ce que l’on fait. En téléchargée à partir de snapperpro.com. Veuillez fournir le cas de doute sur une opération à effectuer sans danger avec modèle et le numéro de série au moment de commander les l’équipement choisi, s’adresser à...
Page 62
Fonctionnement en pente De plus, ne jamais laisser qui que ce soit près de la machine lorsqu’elle est en marche! Si quelqu’un se trouve dans la zone, arrêter immédiatement la machine et attendre que cette personne quitte. Pièces mobiles Cette machine comporte de nombreuses pièces en Le fonctionnement sur les pentes peut être dangereux.
Guide d’identification de pente Carburant et entretien Toujours désengager tous les entraînements, arrêter le moteur et retirer la clé avant d’effectuer tout nettoyage, remplissage ou réparation. L’essence et ses vapeurs sont extrêmement inflammables. Ne pas fumer lors du remplissage ou de l’utilisation. Ne pas ajouter de carburant si le moteur est encore chaud ou en opération.
Remarque : Un guide d’identification de pente (jauge de fixés et fonctionnent bien. Ne pas opérer à moins qu’ils papier) est inclus dans la documentation du produit et peut fonctionnent correctement. également être téléchargé à partir du site Web du fabricant. Fonctionnement Règlements et information de sécurité...
Page 65
• Regarder derrière et en bas avant de reculer pour s’assurer que le chemin est dégagé. DANGER • Ne jamais transporter de passagers et garder éloignés Perte de contrôle les animaux ainsi que les spectateurs. La conduite sur les pentes peut être dangereuse et •...
Page 66
Émissions • Faire preuve de prudence avec les bacs de ramassage ou autres accessoires. Ils peuvent modifier la stabilité de • L’échappement du moteur de cet article contient des la machine. produits chimiques connus, dans certaines quantités, • En pente, tous les mouvements sur les pentes doivent pour provoquer cancer, anomalies congénitales ou autre être lents et progressifs.
• Toujours suivre les instructions du manuel du moteur et remplacer avec les pièces recommandées par le pour les préparatifs de remisage avant de remiser la fabricant au besoin. machine pour de courtes et longues périodes. • Vérifier fréquemment le fonctionnement des freins. Régler •...
Page 68
AVERTISSEMENT Si n’importe quel autocollant de sécurité devient usé ou endommagé et ne peut être lu, commander des autocollants de remplacement de votre concessionnaire local. Nº de pièce : 5105344 - Autocoll, Tableau de bord, Dte, Avertissements / Commandes, CE Nº de pièce : 7106109 - Autocoll, sécurité de décharge, Export Nº...
Danger - Risque d’amputation : Ne pas tondre lorsque des enfants ou toute autre personne sont alentour. Ne jamais transporter des personnes, particulièrement des enfants, même si les lames sont retirées. Ne pas tondre en marche arrière à moins que cela ne soit absolument indispensable.
Les lames et la courroie d’entraînement de la tondeuse Important : Ne pas jeter une batterie aux vidanges∘– S’informer doivent s’arrêter complètement dans les sept (7) secondes auprès des instances locales sur après avoir mis le commutateur de prise de force en position l’élimination et/ou le recyclage de d’arrêt (ou si l’opérateur quitte sa plateforme).
Page 71
Légende Description Levier de relevage de plateau, goupille de réglage de la hauteur de coupe et bouton de relevage de plateau Remplissage d’huile de transmission (Réservoirs d’huile de transmission) Barre de vitesse de déplacement maximal Leviers de commande de vitesse de déplacement au sol Frein de stationnement Boîtier de batterie Bouchon du réservoir d’essence...
Page 72
Les leviers de commande de vitesse au sol ne peuvent être Vous reporter à Pousser la machine à la main pour des mis en position NEUTRE jusqu’à ce que le levier du frein de informations sur le fonctionnement. stationnement ne soit déplacé en position DÉSENGAGÉE. Remarque : Plus loin est le déplacement du levier de sa position point mort, plus vite l’entraînement de la roue. ...
« B » – L’icône du mode : l’icône du mode affichera un OFF : Arrête le moteur et coupe le circuit électrique. « E » lorsque les heures du moteur sont affichées et un « P » lorsque les heures de la PTO sont affichées. RUN : Permet au moteur de fonctionner et alimente le circuit électrique.
3. Insérer la clé de contact dans le contacteur et tourner à la position DÉMARRAGE. AVERTISSEMENT 4. Une fois que le moteur est démarré, graduellement ouvrir Ne PAS charger cette tondeuse à rayon de changement la commande d’étranglement (pousser complètement de direction nul sur une remorque ni un camion en utilisant le bouton).
Page 75
Nous vous suggérons de commencer avec la procédure La MEILLEURE méthode pour manipuler les leviers de Déplacement souple, puis d’avancer avec les manœuvres en vitesse de déplacement au sol est en trois étapes – comme marche avant, marche arrière et braquages. illustré...
Page 76
Pratique d’un braquage autour d’un coin Déplacer graduellement les deux leviers de vitesse de déplacement au sol – de façon égale VERS L’AVANT à partir Pendant une course vers l’avant, permettre un levier de de la position neutre. Ralentir et répéter. revenir graduellement au point mort.
leviers de commande. Cette position du corps ajoute plus de poids sur la roue d’entraînement vers le côté pente afin de maximiser la traction et le contrôle. • Ne PAS accélérer rapidement, ce qui pourrait entraîner le décollement du sol des roues avant. Tondre en montant et en descendant les pentes (uniquement s’il n’est pas possible de traverser la pente) :...
Page 78
de tonte peut améliorer la performance et la durée de votre machine. Hauteur de l’herbe La hauteur de la coupe est une question de préférence personnelle. Généralement, vous devriez tondre lorsque l’herbe mesure entre trois et cinq pouces de haut. La bonne plage de coupe pour une pelouse en particulier dépend de plusieurs facteurs, dont le type de gazon, la quantité...
vous tondez trop rapidement, utilisez une vitesse au sol plus Tondre le gazon lorsqu’il atteint 3 à 5 pouces de hauteur. lente. Ne pas couper le gazon plus court que 2 à 2 1/2 po. Ne pas couper plus que 1 pouce de gazon par passage. Déchiquetage Le déchiquetage est composé...
Vérification/ajout de carburant 1. Débrayer la PTO, mettre le frein de stationnement, couper le contact et retirer la clé de contact. AVERTISSEMENT 2. Relever le coussin de soutien de l’opérateur pour accéder aux leviers de débrayage de la transmission (A, Figure L’essence est extrêmement inflammable et doit être manipulée avec soin.
3. Installer le bouchon du carburant et serrer. AVIS Consulter le manuel du propriétaire du moteur pour des recommandations spécifiques au carburant. Vérifier le niveau d’huile moteur Intervalle : Avant chaque utilisation Vous reporter au manuel du propriétaire du moteur pour l’emplacement de la jauge à...
Graisse roulettes avant roues essieux et fourches blocs du pivot de levage du plateau blocs du pivot de manette de relevage du plateau arbre du levier du frein de stationnement arbre de frein de stationnement inférieur tringleries de l’étrier de plateau de la tondeuse axes du plateau de la tondeuse Utiliser des raccords de graisse lorsqu’il y en a.
Lubrifier les roulettes avant Intervalle : Annuellement 1. Retirer le boulon 1/4-28 (A, Figure 28) vissé dans la roulette et installer un raccord graisseur 1/4-28. 2. Graisser la roulette avant. 3. Retirer le raccord graisseur 1/4-28 et reposer le boulon 1/4-28. 4. Répéter le processus pour l’autre côté de la machine. Réglage de la hauteur de coupe La hauteur de coupe est réglable entre 1 3/4 po (4,5 cm) et 4 1/2 po (11,4 cm) par incréments de ¼ po (0,64 cm).
se verrouille en position de TRANSPORT à 4 1/2 po Remarque : S’assurer que la goupille de réglage de la (11,4 cm). hauteur de coupe est insérée dans les trous sur les plaques supérieure et inférieure de la boîte à goupille (E). Réglage de la suspension de la plateforme de l’opérateur La position de montage inférieur de la tringlerie de l’amortisseur (A, Figure 31) qui relie à...
Entreposage 5. Nettoyer toute saleté et herbe des ailes de refroidissement de la culasse, boîtier du moteur et Entreposage temporaire (30 jours ou moins) élément de filtre à air. Ne pas oublier que le réservoir à carburant contiendra encore 6. Couvrir de plastique le filtre à air et la sortie de de l’essence, il ne faut donc pas entreposer la machine à...
le démarrage. Faire tourner le moteur uniquement à Pour obtenir les spécifications complètes du moteur, vous l’extérieur ou dans un lieu bien aéré. reporter au manuel de l’utilisation du fabricant du moteur qui accompagne votre machine. Calendrier d’entretien Convient aux modèles : 5901800 L’horaire suivant doit être suivi pour un entretien normal de votre machine.
Modèles avec plateaux de la tondeuse de 48 po +Bobine sur 5 ans (60 mois) heures 90 jours amortisseurs et tous les illimitées Largeur hors tout (avec conduit 59-1/2" (151 cm) composants liés à la d’éjecteur vers le bas) suspension Hauteur 47"...
Page 88
entretien ou une réparation incorrecte, une usure normale ou l’utilisation de carburant éventé ou non approuvé. Mauvaise utilisation et abus - Une bonne utilisation, telle que prévue, du produit est décrite dans le manuel de l’opérateur. L’utilisation du produit de façon autre que celle décrite dans le manuel d’utilisation ou son utilisation une fois qu’il est endommagé...
Page 89
Conteúdo: Produtos cobertos por este manual:........ 90 Localização da etiqueta de identificação......90 Etiqueta de Identificação do Produto (impressa).... 90 Segurança do operador............. 91 Segurança operacional...........91 Guia de identificação de declive........93 Regras e Informações de Segurança......94 Adesivos de segurança..........97 Ícones de Segurança.............
Obrigado por comprar este cortador Snapper Pro dirigível de giro zero, construído com qualidade. Estamos satisfeitos por você ter depositado sua confiança na marca Snapper Pro. Quando operado e mantido de acordo com os manuais, o seu produto Snapper Pro irá proporcionar muitos anos de serviços confiáveis.
Ao contatar a sua assistência técnica autorizada para peças pode ser perigoso! Lembre-se que você é responsável por de reposição, serviços ou informações, você DEVE ter estes sua segurança e pela dos que estão ao seu redor. números. Use o bom senso, e pense bem sobre o que você está Nota: Para localizar os números de identificação do motor, fazendo.
Page 92
Operação em Declive Além disso, não permita a presença de ninguém na área enquanto a unidade estiver funcionando! Se alguém entrar na área, desligue a unidade imediatamente até que saíam. Peças Móveis Este equipamento possui muitas peças em movimento, que podem causar ferimentos a você ou a outras pessoas. A operação em declives pode ser perigosa.
Guia de identificação de declive Combustível e Manutenção Sempre desengate todos os acionadores, desligue o motor e remova a chave antes de efetuar qualquer limpeza, reabastecimento ou conserto. A gasolina e seus vapores são extremamente inflamáveis. Não fume durante a operação ou no reabastecimento. Não adicione combustível enquanto o motor estiver quente ou em funcionamento.
Operação Nota: Um guia de identificação de declive com indicador de papel está incluído no pacote de literatura do produto e • Mantenha os dois pés na plataforma do operador o também disponível para download na página do fabricante. tempo todo. Regras e Informações de Segurança •...
Page 95
• Nunca leve passageiros e mantenha animais de estimação e espectadores à distância. PERIGO • Não opere a unidade sob a influência de álcool ou Perda de controle drogas. A operação pode ser perigosa e causar a perda do controle •...
Page 96
Assistência técnica e Manutenção • Consulte seu revendedor autorizado para obter recomendações sobre os lastros disponíveis para Para evitar ferimentos pessoais ou danos à propriedade, melhorar a estabilidade. tenha cuidado extremo ao manusear gasolina. Gasolina é extremamente inflamável e seus vapores são explosivos. NÃO Faça: ...
água. Deixe o equipamento esfriar antes de armazená- • Só utilize uma assistência técnica autorizada para os lo. serviços e consertos de grande porte. • Feche o combustível durante o armazenamento ou • Nunca tente realizar consertos de grande porte nesta transporte.
Page 98
Peça N.º: 5105344 - Adesivo, Painel de instrumentos, RH, Advertências / Controles, CE Peça N.º: 7106109 - Adesivo, Segurança de descarga, Exportação Peça N.º: 5105345 - Adesivo, Advertência, Operador Compartimento, CE Peça N.º: 5061246 - Adesivo, Ponto de pinçamento Peça N.º: 5102456 - Adesivo, Incêndio, Ansi Exportação Peça N.º: 5061042 - Adesivo, CE Perigo Peça N.º: 5105081 - Adesivo, Painel de instrumentos, LH, Controles...
Ícones de Segurança Perigo - Risco de incêndio: Mantenha a unidade livre de grama, Advertência: Leia e compreenda folhas e excesso de óleo. Não o manual do operador antes de adicione combustível enquanto usar este equipamento. Conheça a o motor estiver quente ou em localização e a função de todos os funcionamento.
AVISO indica uma situação que poderá resultar em danos em sequências específicas. Para saber qual combinação e ao produto. sequência de controles devem ser utilizadas para as diversas tarefas, consulte a seção Operação. Sistema de Trava de Segurança Esta unidade é equipada com interruptores de trava de segurança.
Page 101
Para ajustar a posição da alavanca de velocidade máxima de avanço, puxe a manopla em T (D) para liberar a alavanca de velocidade máxima de avanço, posicione a alavanca de velocidade máxima de avanço no local desejado e libere a manopla em T. Verifique se o botão da manopla em T encaixa a alavanca de velocidade máxima de avanço no lugar correto.
Page 102
extra para o petróleo como as transmissões aquecer e o óleo Contador de horas (exibe apenas números): O contador hidráulico expande. Consulte Verificar / enchimento de óleo de horas mede o número de horas em que o motor de transmissão para a verificação do nível do óleo e encha permaneceu em operação.
Afogador: Feche o afogador para dar partida à frio. ADVERTÊNCIA Abra o afogador assim que o motor ligar. O motor aquecido • Nunca opere em declives maiores que 17°. não requer afogamento. Puxe o botão PARA CIMA para • Selecione uma velocidade lenta antes de dirigir fechar o afogador.
Conduzindo o cortador dirigível de giro • Verifique o nível do óleo hidráulico. zero Ligando o Motor - Modelos Carburados Antes de tentar a condução do cortador dirigível de giro zero, leia a seção Características e Controles e entenda a ADVERTÊNCIA localização e a função de todos os controles da unidade.
Page 105
Para operadores aprendendo a conduzir o equipamento, é recomendável que a configuração de velocidade mais lenta (posição 1) seja usada até que o operador esteja confortável ao dirigir o equipamento. PRIMEIRO, coloque as mãos nas alavancas de controle de velocidade em solo e na alavanca de velocidade máxima de Para ajustar a alavanca de velocidade máxima de avanço avanço, conforme mostrado.
Page 106
Mova gradualmente ambas as alavancas de controle de velocidade em solo uniformemente PARA FRENTE a partir da posição neutra. Reduza a velocidade e repita. Nota: Fazer um percurso reto à frente requer prática. Se a unidade girar para qualquer direção enquanto as duas alavancas de controle de velocidade em solo estiverem pressionadas contra a barra de velocidade máxima de avanço, consulte Ajuste de rastreamento na seção...
mais peso à roda motriz lateral para cima, maximizando a tração e o controle. • NÃO acelere rapidamente, pois isso pode fazer com que as rodas dianteiras do cortador saiam do chão. Cortar para cima e para baixo em ladeiras (somente se você...
Page 108
para um gramado específico depende de vários fatores, incluindo o tipo de grama, a quantidade de chuva, a temperatura prevalecente , e a condição geral do gramado. Cortar demais a grama resulta em um gramado muito fraco e fino, que é facilmente danificado por períodos de seca e pragas.
Page 109
Faça o corte quando a grama tiver de 3 (7,60 cm) a 5 (12,70 cm) polegadas de altura. Não corte a grama mais curta que 2 (5,10 cm) a 2-1/2 (6,35 cm) polegadas. Não corte mais que 1 (2,50 cm) polegada de grama em cada passada. Adubando O uso da grama como adubo consiste em uma plataforma do cortador que corta e recorta as aparas em partículas...
Empurrando a unidade manualmente AVISO Verificando/Adicionando combustível NÃO reboque o cortador dirigível de giro zero. Rebocar as unidades enquanto a transmissão estiver ADVERTÊNCIA engatada causará danos à transmissão hidráulica. Não use A gasolina é altamente inflamável e deve ser manuseada outro veículo para empurrar ou puxar esta unidade.
3. Instale e aperte manualmente a tampa do combustível. AVISO Consulte o manual do proprietário do motor para saber as recomendações específicas sobre o combustível. Verifique o nível do óleo Localização e identificação de fusíveis Intervalo: Antes de cada uso O sistema elétrico desta unidade está...
Graxa eixos das rodas do cáster dianteiro e forquilhas blocos do eixo de elevação da plataforma bloco do eixo da alavanca de elevação da plataforma alavanca do eixo do freio de estacionamento eixo do freio de estacionamento inferior articulações da dobradiça da plataforma de corte hastes da plataforma de corte Use graxeiras quando disponíveis.
Lubrifique os Cásters Dianteiros Intervalo: Anualmente 1. Remova o parafuso de 1/4-28 (A, Figura 28) parafusado no cáster e instale uma graxeira de 1/4-28. 2. Engraxe o cáster dianteiro. 3. Remova a graxeira de 1/4-28 e recoloque o parafuso de 1/4-28.
até que ela trave na posição de 4-1/2 pol. (11,4 cm) Nota: Certifique-se de que o pino de ajuste da altura de corte TRANSPORTE. está inserido nos orifícios nas placas superior e inferior da caixa de pinos (E). Ajuste da suspensão da plataforma do operador A posição de montagem inferior da articulação do conjunto de choque (A, Figura 31) que se conecta à...
Armazenamento 5. Limpe qualquer sujeira ou grama da cabeça do cilindro da aleta de refrigeração, da carcaça do motor e do filtro Armazenamento Temporário (30 Dias ou Menos) de ar. Lembre-se, o tanque de combustível ainda conterá alguma 6. Cubra o filtro de ar e a saída do exaustor firmemente com gasolina, portanto, nunca armazene a unidade em locais plástico ou outro material à...
Certifique-se de dirigir somente em áreas externas ou Veja as especificações completas do motor no manual do bem ventiladas. operador do fabricante, incluído com a sua unidade. Cronograma de manutenção Adequado para os modelos: 5901800 O seguinte cronograma deve ser seguido para o cuidado Kawasaki FX600V normal da sua unidade.
Modelos com plataformas do cortador de 48 pol. + eixos de transmissão 3 anos (36 meses), 90 dias horas ilimitadas Largura total (com calha de descarga 59-1/2" (151 cm) +Correia de 90 dias 90 dias para baixo) transmissão hídrica, Altura 47" (119,4 cm) pneus, pastilhas de freio, mangueiras, Peso (aproximado):...
Page 118
Operador ou após ter sido danificado invalidará a garantia. A cobertura da garantia também não será oferecida se o número de série do produto tiver sido removido, se o produto tiver sido alterado ou modificado de alguma maneira, ou se o produto tiver evidências de abuso, como danos causados por impactos ou danos por corrosão de água/produto químico. ...