Télécharger Imprimer la page

Playxtrem Skyline Instructions page 40

Publicité

Ajuste de la altura del cinturón pectoral // Regulació de l'altura del cinturó pectoral //
18
Height adjustment of the chest belt // Réglage de la hauteur de la ceinture pectorale //
Regolazione dell'altezza della cintura di sicurezza, cinghia superiore // Ajuste de altura
do cinto peitoral // Einstellung der Höhe des Brustgurtes // Regulacja wysokości skośnej
części pasa // Nastavení výšky hrudního pásu // A biztonsági hám magasságának
beállítása // Instelling van de hoogte van de borstriem // Nastavenie výšky hrudného
pásu // Hoogteverstelling van het veiligheidsharnas // Регулирование высоты
нагрудного ремня
1
IMPORTANTE: las correas al salir del respaldo, deben quedar a la altura de los hombros del niño y am-
bas al mismo nivel. IMPORTANTE: Asegúrese que las correas del arnés no están retorcidas.
IMPORTANT: les cintes al sortir del respatller, han de quedar a l'alçada de les espatlles del nen i ambdós
al mateix nivell. IMPORTANT: Assegurar-se que las cintes del arnés no estiguin retorçades.
IMPORTANT: where the straps come out of the backrest, they should be at the height of the child's shoul-
ders and both at the same level. IMPORTANT: Make sure that the harness straps are not twisted.
IMPORTANT: en sortant du dossier, les sangles doivent se trouver à la hauteur des épaules de l'enfant et
toutes les deux au même niveau. IMPORTANT: Vérifiez que les sangles du harnais ne sont pas entorti-
llées
IMPORTANTE: Le cinture, uscendo dallo schienale, devono trovarsi all'altezza delle spalle del bambino
ed entrambe allo stesso livello. IMPORTANTE: Assicurarsi che le cinture dell'imbragatura non siano mai
attorcigliate.
IMPORTANTE: as correias, ao saírem do encosto, devem ficarà altura dos ombros da criança e ambas
ao mesmo nível. IMPORTANTE: Assegure-se que as correias do arnês não se encontram retorcidas.
WICHTIG: Die Stelle, an der die Gurtbänder aus der Rückenlehne kommen, muss auf Schulterhöhe des
Kindes sein und die Bänder müssen auf gleicher Höhe sein.WICHTIG: Vergewissern Sie sich, dass die
Gurtbänder nicht verdreht sind.
ŮLEŽITÉ: na výstupu z opěradla musí být popruhy ve výšce ramen dítěte, přičemž oba ve stejné výšce
DŮLEŽITÉ: Ověřte, zda popruhy nejsou překrouceny.
FONTOS: A pántokat a háttámla nyílásain úgy kell átvezetni, hogy a pántok a gyermek vállával egy ma-
gasságban maradjanak, és a két pánt ugyanazon a szinten legyen. FONTOS: Győződjön meg arról, hogy
40
3
2

Publicité

loading

Produits Connexes pour Playxtrem Skyline