Montaje Del Apilador; Assemblaggio Dell'impilatrice - Canon imagePROGRAF SS-41 Guide De Configuration

De l'empileur
Table des Matières

Publicité

スタッカーを組み立てる
Assemble the Stacker
Assemblage de l'empileur
注意
スタッカーは、 必ず
人以上で組み立ててください。
2
たり、 スタッカーの歪みの原因になります。
Caution
Always use 2 or more people when assembling the stacker. Performing the work using
only 1 person may cause injuries or deformation of the stacker.
Attention
Ayez toujours recours à 2 personnes au minimum lors de l'assemblage de l'empileur.
Le fait de recourir à 1 personne seulement pourrait provoquer des blessures ou une
déformation de l'empileur.
Precaución
Siempre haga que 2 o más personas monten el apilador. Si solo una persona realiza el
trabajo, podría sufrir lesiones o el apilador podría deformarse.
Cuidado
É necessário que duas ou mais pessoas participem da montagem do empilhador. Realizar
o trabalho sozinho pode causar lesões ou deformar o empilhador.
重要
プリンタースタンドにプリンタースタンド付属のバスケットが取り付けられている場合は、
先にバスケットをバスケットアームごと取り外してください。バスケットが取り付けられ
た状態では、 スタッカーを使用することはできません。
スタッカーを使用する場合は、 プリンターの前方にスタッカーを取り外しできるだけの十
分なスペースを、 あらかじめ確保しておいてください。
Important
When the basket that is included with the printer stand is already attached to the printer
stand, first remove the basket together with the basket arms. The stacker cannot be used
while the basket is attached.
When using the stacker, ensure in advance that there is sufficient space for removing the
stacker in front of the printer.
Important
Si le panier fourni avec le socle de l'imprimante est déjà monté sur celui-ci, commencez
par retirer le panier avec les bras de panier. L'empileur ne peut pas être utilisé lorsque le
panier est monté.
Lors de l'utilisation de l'empileur, assurez-vous à l'avance qu'il existe un espace suffisant
en face de l'imprimante pour enlever l'empileur.
Importante
Cuando la cesta que se incluye con el soporte de la impresora ya esté conectada al
soporte de la impresora, primero retire la cesta junto con los brazos del cesto. El apilador
no puede usarse si la cesta está conectada.
Cuando use el apilador, antes asegúrese de que haya suficiente espacio para retirar el
apilador delante de la impresora.
Importante
Quando a cesta que acompanha o suporte da impressora estiver instalada no suporte da
impressora, remova a cesta e os braços da cesta. O empilhador não pode ser usado com
a cesta instalada.
Ao usar o empilhador, certifique-se antecipadamente de que há espaço suficiente para
remover o empilhador na frenda da impressora.
1
テープや梱包材を取り除きます。ただし、
Remove tape and packing material. However, do not remove tape A at this stage.
Ôtez la bande et le matériau d'emballage. Fois, n'ôtez pas la bande A à ce stade.
Retire la cinta y el material de embalaje. Sin embargo, en esta etapa no debe retirar la cinta A.
Remova a fita e o material da embalagem. Contudo, não remova a fita A ainda.
Entfernen Sie das Klebeband und das Verpackungsmaterial. Entfernen Sie zum jetzigen Zeitpunkt
jedoch nicht das Klebeband A.
Rimuovere il nastro e il materiale d'imballaggio. Ma in questa fase non rimuovere il nastro A.
Verwijder tape en verpakkingsmateriaal. Maar verwijder in dit stadium niet tape A.
Usuń taśmę i materiały opakowaniowe. Na tym etapie nie należy jednak usuwać taśmy A.

Montaje del apilador

Montagem do empilhador
Aufbau des Staplers
人で作業すると、 けがの原因になっ
1
のテープはここでは取り除かないでください。
A

Assemblaggio dell'impilatrice

De stapelaar in elkaar zetten
Montaż układarki
Vorsicht
Der Stapler sollte grundsätzlich von mindestens 2 Personen aufgebaut werden. Wenn
der Stapler von einer Person allein aufgebaut wird, kann es zu Verletzungen oder zur
Verformung des Staplers kommen.
Avvertenza
Assicurarsi che al montaggio dell'impilatrice partecipino sempre almeno 2 persone. Se
il lavoro viene eseguito da una sola persona possono verificarsi infortuni alla persona e
l'impilatrice potrebbe deformarsi.
Let op
Werk altijd met 2 of meer mensen aan het in elkaar zetten van de stapelaar. Wanneer
dit werk door slechts 1 persoon wordt uitgevoerd, kan dat leiden tot letsels of tot
vervorming van de stapelaar.
Przestroga
Do zmontowania układarki potrzebne są dwie osoby lub więcej. Wykonywanie czynności
przez tylko jedną osobę może doprowadzić do kontuzji lub zniekształcenia układarki.
Wichtig
Wenn der im Druckergestell enthaltene Korb bereits am Druckergestell befestigt ist,
entfernen Sie zunächst den Korb gemeinsam mit den Korbarmen. Der Stapler kann nicht
verwendet werden, während der Korb befestigt ist.
Wenn Sie den Stapler verwenden, stellen Sie vorab sicher, dass vor dem Drucker
ausreichend Platz zum Entfernen des Staplers vorhanden ist.
Importante
Quando il raccoglitore incluso con il supporto della stampante è già montato sul
supporto della stampante, rimuovere prima il raccoglitore insieme ai bracci del
raccoglitore. L'impilatrice non può essere utilizzata mentre è montato il raccoglitore.
Quando si utilizza l'impilatrice, assicurarsi prima che vi sia spazio sufficiente per rimuovere
l'impilatrice davanti alla stampante.
Belangrijk
Wanneer de opvangmand die bij de printerstandaard wordt geleverd, al aan de
printerstandaard is bevestigd, verwijder dan de opvangmand samen met de armen van
de opvangmand. De stapelaar kan niet worden gebruikt wanneer de opvangmand is
bevestigd.
Let er vooraf op, wanneer u de stapelaar gebruikt, dat er voor de printer voldoende
ruimte is voor het verwijderen van de stapelaar.
Ważne
Jeżeli kosz dołączony do podstawki drukarki został już zamocowany do podstawki
drukarki, należy najpierw zdemontować kosz wraz z ramionami kosza. Z układarki nie
można korzystać, jeżeli dołączony został kosz.
W przypadku korzystania z układarki należy wcześniej upewnić się, że przed drukarką jest
wystarczająco dużo miejsca na zdemontowanie układarki.
2
A

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Imageprograf ss-31Imageprograf ss-21

Table des Matières