Consignes de sécurité
Sommaire
1
Responsabilité et garantie ..............................................................................................................2
2
Consignes de sécurité complémentaires.......................................................................................2
3
Démontage .......................................................................................................................................4
4
Montage ............................................................................................................................................9
Montageanleitung für explosionsgeschützte Verdichter EX-HG4+5+6
Installation instructions explosion-proof compressor EX-HG4+5+6
Instructions de montage des compresseurs protégés contre les risques d'explosion EX-HG4+5+6
1
Responsabilité et garantie
Inhaltsverzeichnis
Toute responsabilité et garantie du fabricant sont exclues si
Seite
Inhalt
•
des transformations et des modifications de fonctionnement ont été effectuées,
3-4
Allgemeine Sicherheitshinweise
•
des pièces de rechange qui ne sont pas d'origine ont été utilisées.
4-5
Sicherheitshinweise Aus/-Einbau
Montage/-Demontageanleitung
zu folgenden Service-Bausätzen
2
Consignes de sécurité
6-8
Ventilplatte
9-11
Ölpumpe
12-14 Flanschabsperrventil (LP)
Groupe cible de l'aide à la réparation
15-16 Flanschabsperrventil (HP)
17-18 Wärmeschutzthermostat
¾
Les travaux à effectuer sur le compresseur seront confiés aux personnes qui,
grâce à leur formation spécialisée, à leurs connaissances et à leur expérience des
19-20 Ölsieb / Ölwechsel
conditions à respecter, seront à même de réaliser ces travaux et d'identifier les
21
Ölschauglas
risques éventuels.
22
Motorschutz MP 10
¾
Sera notamment considéré comme spécialiste un constructeur d'installations
23
AC-Doppelbarriere
frigorifiques. Veiller à ce que les travaux électriques soient toujours réalisés par
24-27 Dichtungen
des électriciens. En fonction des pays, des « personnes ayant bénéficié d'une
28
Leistungsregler LR
formation en électrotechnique » possédant un certificat d'aptitude sont également
29
Ventilkörper LR
autorisées à effectuer ces travaux.
29
Magnetspule
33-35 Ölsumpfheizung
Symbolerläuterungen
•
DANGER ! Ce symbole désigne des consignes permettant
WARNUNG! Dieses Symbol weist
d'éviter des dommages graves pour les personnes.
darauf hin, dass ungenaues Be-
folgen oder Nichtbefolgen von An-
weisungen zu Schäden an Per-
•
DANGER ! Ce symbole désigne des consignes permettant
sonen, am Verdichter oder an der
d'éviter des dommages graves liés au courant électrique pour
Kälteanlage führen kann.
les personnes et les installations.
•
AVERTISSEMENT ! Ce symbole indique que l'observation
Dieses Symbol verweist auf wichti-
imprécise ou le non‑respect des instructions peut entraîner
ge Zusatzhinweise, die bei der Ar-
des dommages corporels, des détériorations au niveau du
beit unbedingt zu berücksichtigen
sind.
compresseur ou de l'installation frigorifique.
Dieses Symbol weist darauf hin,
•
Ce symbole signale que certaines pièces doivent être lubrifiées, avant le
dass Teile mit Kältemaschinenöl
montage, avec de l'huile pour machine frigorifique (pour plus de détails
(Ölsorte siehe
sur les types d'huile, voir la plaque signalétique du compresseur).
Verdichtertypenschild) vor der
Montage zu benetzen sind.
•
Ce symbole indique le couple de serrage nécessaire pour la vis
correspondante.
Dieses Symbol gibt das zul. An-
zugsmoment für die betreffende
Schraube an.
Dieses Symbol gibt den zul. elektr.
Widerstand für die Widerstands-
2
messung der Wärmeschutz-
thermostate an.
Contents
Page
Contents
3-4
General safety instructions
4-5
Safety instructions for
removal/installation
Installation/disassembly
instructions for the following
service kits
6-8
Valve plate
9-11
Oil pump
12-14
Flange shut-off valve (LP)
15-16
Flange shut-off valve (HP)
17-18
Heat protection thermostat
19-20
Oil strainer / oil change
21
Oil sight glass
22
Motor protection MP 10
23
AC double barrier
24-27
Gaskets
28
Capacity controller LR
29
Valve body LR
29
Magnetic coil
33-35
Oil sump heater
Symbols
WARNING! This symbol indicates
that disregard of the instructions
may cause personal injury or
damage to the compressor or
refrigeration system.
This symbol indicates important
information that must be strictly
observed.
This symbol indicates parts that
must be moistened with a
refrigeration oil before installation
(see type plate for oil type).
This symbol states the tightening
torque for bolts.
This symbol states the permissible
electr. resistance of the heat
protection thermostat.
Sommaire
Page
Table des matières
3-4
Consignes générales de
sécurité
4-5
Consignes de sécurité lors du
démontage/montage
Instructions de
montage/démontage pour les
kits d'entretien suivants
6-8
Plaque à clapets
9-11
Pompe à huile
12-14
Vanne d'arrêt à bride (BP)
15-16
Vanne d'arrêt à bride (HP)
17-18
Thermostat de protection
thermique
19-20
Filtre à huile/vidange d'huile
21
Niveau d'huile
22
Module de protection du
moteur MP 10
23
Barrière intrinsèque AC
24-27
Joints
28
Régulateur de puissance
29
Corps de vanne LR
29
Bobine d'électroaimant
33-35
Chauffage du carter d'huile
Explications des symboles
AVERTISSEMENT : ce symbole
indique
que
l'observation
imprécise ou le non-respect des
instructions peut entraîner des
dommages
corporels,
détériorations
au
niveau
compresseur ou de l'installation
frigorifique.
Ce symbole renvoie à des
remarques complémentaires
importantes, dont il faut
impérativement tenir compte lors
de l'exploitation.
Ce symbole signale que certaines
pièces doivent être lubrifiées,
avant le montage, au moyen de
l'huile utilisée pour la machine
frigorifique (pour plus de détails
sur les types d'huile, voir la plaque
signalétique du compresseur).
Ce symbole indique le couple de
serrage admissible de la vis
concernée.
Ce symbole indique la résistance
electr. admissible pour la mesure
de la résistance des thermostats
de protection thermique.
des
du