Page 1
CONTRÔLEUR HC6500 Manuel d'utilisation - sw 1.2X 67022003 - Version 1,20 CF - 08.2010...
Page 3
CF - 08.2010 HARDI se réserve le droit d'apporter des changements à la conception, aux matériaux ou aux spécifications sans préavis. HARDI et autres noms de produit sont des marques déposées de la société HARDI Inc. aux États-Unis et autres pays.
Fonctions automatiques ........................10 Information générale ......................................10 Buses d’extrémité (pour la ligne de clôture) (optionnelles) ..................... 10 Préréglage TWIN ........................................10 AutoSectionControl HARDI ..................................10 4 – Montage du système Installation sur le tracteur ........................1 Unités de contrôle ......................................... 1 Installation des supports de l’unité...
Page 6
Menu 2.2.6 Choix du niveau de l’AutoAgitation (non utilisé en Amérique du Nord) ..........4 Menu 2.2.7 Niveau fixe de l’AutoAgitation (non utilisé en Amérique du Nord) ............. 4 Menu 2.3 ATV/Télécommande .......................5 Application à taux variable (ATV) / Télécommande / AutoSectionControl HARDI ..........5 Menu 2.4 Réglage de l’horloge ......................6 Comment programmer l’horloge ................................
Page 7
Table des matières Menu 3.6 Direction ..........................12 Information générale ......................................12 SafeTrack ........................................... 12 Menu 3.6.1 Largeur de voie ..................................12 Menu 3.6.2 Attelage tracteur ..................................12 Menu 3.6.3 Zone morte ....................................13 Menu 3.6.4 Compensation .................................... 13 Menu 3.6.5 Alignement de décalage ..............................13 Menu 3.6.6 Sensibilité...
Page 8
Table des matières 14 - Spécifications techniques Spécifications ............................1 Spécifications .......................................... 1 Plage de débit des débitmètres ................................. 1 Connexions électriques .........................2 Types de fiches et de fusibles ..................................2 Matériaux et recyclage ..........................3 Recyclage des pièces électroniques ................................3 Emballages ..........................................
Pour l’information sur les produits, le service ou la garantie : - S’il vous plaît communiquez avec votre concessionnaire HARDI local. Pour communiquer directement avec HARDI - S’il vous plaît composez le numéro d’appel du Service à la Clientèle HARDI : 1-866-770-7063 - Ou utilisez le courriel à CUSTSERV@hardi-us.com HARDI NORTH AMERICA INC.
Conserver les enfants à l’écart de l’équipement. € Si l’une ou l’autre des sections de ce manuel demeure incomprise après la lecture, communiquez avec votre concessionnaire HARDI pour obtenir une explication avant d’utiliser l’équipement. € Débranchez l’alimentation électrique avant de brancher ou débrancher l’afficheur et les capteurs, d’effectuer un entretien ou d’utiliser un chargeur de batterie.
2 – Consignes de sécurité Centre d’information anti poison local € Si vous êtes résident de toute partie des États-Unis, le numéro d’appel sans frais qui suit vous mettra en communication avec votre Centre d’information anti poison local. NO. DE TÉLÉPHONE 1 - 800- 222- 122 €...
Le terminal est aussi compatible pour l’application à taux variable et il est adapté pour la communication avec les outils et accessoires d’agriculture de précision (par exemple, l’AutoSectionControl HARDI Les données de téléchargement des registres et la configuration peuvent être transférées à un ordinateur personnel.
3 - Description HARDI LookAhead Avec le système LookAhead, la soupape de régulation de la pression peut anticiper le réglage correct avant même que le commutateur principal soit mis à la position EN MARCHE. Elle améliore aussi la précision de l’application au redémarrage après un remplissage du réservoir.
(Voir le paragraphe « Menu 3.6 Direction ») ATTENTION ! Si nécessaire, le niveau de sécurité peut être réglé - communiquez avec votre concessionnaire HARDI € DANGER ! Le système a été calibré durant la conduite sur des champs plats. Une attention toute spéciale devrait être apportée durant la conduite sur les collines.
3 - Description Description de l’équipement Description globale 1. Terminal HC 6500. 2. SetBox HC 6400. 3. Poignée HC 6300. 4. Boîte de jonction Jobcom HC 6100. 5. Faisceau de fils pour le tracteur. 6. Faisceau de fils pour la cabine. 7.
3 - Description Touches Description générale des touches A. Touches préréglées : L’information primordiale est rapidement et aisément disponible durant la pulvérisation. Avec le simple appui d’une touche préréglée, l’information est montrée au coin inférieur gauche de l’affichage. En appuyant sur la même touche à deux reprises, on peut voir l’information graphique du même affichage pour le taux de volume et la vitesse.
3 - Description SetBox HC 6400. Le boîtier SetBox contrôle les fonctions secondaires. Les touches sont larges, donc même à distance, l’opération peut être complétée. Les touches sont groupées par sections de contrôle pour simplifier et faciliter la compréhension de l’utilisateur. 1.
3 - Description Symboles d’affichage ière 1. La 1 ligne est réservée à l’état et au numéro de registre. ième 2. La 2 ligne est utilisée pour la rampe, le marqueur à mousse et les buses d’extrémité. 3. La moitié inférieure peut être réglée pour afficher 1 ou 2 et jusqu’à 5 casiers d’information.
Appuyez sur ~ et maintenez appuyé pour quitter le programme menus. Menu prolongé Ce menu a été préréglé par votre Centre de Service HARDI . Il contient des paramètres qui sont typiquement réglés qu’une seule fois, normalement avant que le contrôleur ne soit utilisé.
L’AutoSectionControl HARDI gère les sections durant la conduite sur les superficies pulvérisées telles qu’un bout de champ ou un coin ou autour des obstacles comme les arbres, etc. L’AutoSectionControl HARDI est un petit module branché sur le HC 6500 et sur un récepteur de positionnement global (GPS) Durant la pulvérisation, l’AutoSectionControl HARDI enregistre automatiquement la superficie pulvérisée.
4 – Montage du système Installation sur le tracteur Unités de contrôle Déterminez un endroit approprié dans la cabine du tracteur pour installer solidement les unités de contrôle et prévenir tout mouvement. Le meilleur placement recommandé se trouve au côté droit du siège de l’opérateur.
Utilisez le câble d’alimentation HARDI 26013900. Un fusible de 25 ampères est situé sur la connexion positive. Pour une bonne alimentation électrique, utilisez un boîtier de distribution HARDI (réf. 817925). CONNECTEUR D’ALLUME-CIGARE CONNECTEUR JOBCOM L’unité...
Le commutateur à télécommande de MARCHE / ARRÊT doit être activé au menu prolongé au moment de l’installation. Ce paramétrage est effectué par le centre de service HARDI Branchez le faisceau (A) de vitesse/commutateur sur le contrôleur/l’afficheur. Branchez la prise de la pédale EN MARCHE / ARRÊT sur celle du faisceau (A) qui lui correspond.
4 – Montage du système Mise en service initiale du système Le système HC 6500 avec l’équipement de base du tracteur et l’unité de contrôle de pulvérisation. 1. Terminal HC 6500. 2. SetBox HC 6400. 3. Poignée HC 6300. 4. Au Jobcom HC 6100 sur le pulvérisateur. 5.
4 – Montage du système Paramètres quotidiens Mise en service Quand le HC 6500 est activé, le contrôleur s’initialise par lui-même. Si le contrôleur est utilisé pour la toute première fois, il demandera la date et l’heure. Réglez l’horloge pour faciliter l’enregistrement. Référez au « Menu 2,4 Régler l’horloge » pour les détails du réglage de l’horloge.
4 – Montage du système Vérification de la régularisation de pression LookAhead au changement de vitesse 1. Appuyez sur le bouton ® pour la régularisation de la pression sur le HC 6400. Confirmez que l’icône de coche apparaît au coin supérieur gauche de l’affichage.
4 – Montage du système Vérification de la régularisation de pression LookAhead au changement de section 1. Passez au menu [4,6 Simulation de vitesse]. Enregistrez par exemple, 4 mi/h et appuyez sur # pour utiliser la valeur. 2. Appuyez sur ~ pour quitter l’écran de travail. 3.
5 - Menu 1 des réglages quotidiens Menu 1.1 Taux de volume Comment modifier le taux de volume Le taux de volume peut être modifié en : 1. Entrant la valeur désirée dans l’afficheur. 2. Augmentant ou en réduisant manuellement la pression par voie de l’unité...
5 - Menu 1 des réglages quotidiens Menu 1.2 Contenu du réservoir Pour modifier le contenu du réservoir affiché : Raccourci @ Appuyez sur @ et maintenez la touche enfoncée jusqu’à l’affichage de [1.2 Contenu du réservoir]. Appuyez sur ¶ ou § pour déplacer le curseur afin de changer la valeur. 1.2 Volume cuve Appuyez sur ¿...
5 - Menu 1 des réglages quotidiens Menu 1.3 Choix de registre Menu 1.3.1 Lecture de registre et choix 1.3 Choix parcelle >> 1.3.1 Parcelle 651 Les enregistrements1 à 98 servent pour des parcelles individuelles. 1.3.2 Parcelle 68 Le registre 99 représente la somme des registres de parcours 1 à 98. 1.3.3 Parcelle 684 Ceux-ci sont identifiés par un nombre et il est aussi possible d’assigner 1.3.4 Parcelle 64...
5 - Menu 1 des réglages quotidiens Menu 1.6 Choix de buse LookAhead Choix de buse LookAhead Dans ce menu, il est possible de choisir une autre buse sans redémarrer le contrôleur. Procédez comme suit : 1. Passez au menu [1.6 Choix de buse LookAhead] et appuyez ensuite sur #. 2.
6 - Menu 2 Programmation Menu 2.1 Affichage Information générale Les explications suivantes assument que vous avez compris la logique et le déroulement des menus et que vous pouvez naviguer sans problème dans les sous-menus. Si ce n’est pas le cas, relire attentivement le chapitre « Touches de navigation ». Menu 2.1.1 Affichage Il est possible de choisir quelles fonctions sont indiquées aux quatre différents casiers (A, B, C et D) de l’affichage.
Page 36
6 - Menu 2 Programmation Description des textes d’affichage. [2.1.1.01 Programme] Indique le taux de volume programmé [2.1.1.02 Débit] Taux de débit à la minute pulvérisé par la rampe toute entière [2.1.1.03 Heure] Heure [2.1.1.04 Débit de travail] Taux indiqué en acres à l’heure ou hectares à l’heure [2.1.1.05 Taux de volume] Taux réel en gallons à...
6 - Menu 2 Programmation Menu 2.2 Mode automatique Menu 2.2.1 Commutateur principal EN MARCHE / ARRÊT Pour permettre à l’opérateur de se concentrer sur la conduite, le HC 6500 peut être programmé pour que l’activation du commutateur principal de la pulvérisation s’effectue automatiquement à partir d’une certaine vitesse d’avancement avec la mise hors de service du commutateur principal en dessous de cette même vitesse.
6 - Menu 2 Programmation Menu 2.2.3 Canalisation double (non utilisée en Amérique du Nord) Ce menu n’est pas utilisé en Amérique du Nord. Menu 2.2.4 Réglage d’assistance en bout de champ (non utilisé en Amérique du Nord) Ce menu n’est pas utilisé en Amérique du Nord. Menu 2.2.5 Changement préréglé...
6 - Menu 2 Programmation Menu 2.3 ATV/Télécommande Application à taux variable (ATV) / Télécommande / AutoSectionControl HARDI Si le taux de volume est contrôlé par une source extérieure (par ex. une cartographie de la parcelle ou un capteur à distance), ce menu doit être activé.
6 - Menu 2 Programmation Menu 2.4 Réglage de l’horloge Comment programmer l’horloge Si le contrôleur invite la date et l’heure, [Régler l’horloge pour activer le registre] : Ceci doit être fait avant que le contrôleur ne soit mis en service pour la première fois ; autrement, les heures de mise en service et d’arrêt ne seront pas enregistrées aux registres.
6 - Menu 2 Programmation Menu 2.5 Alarmes, Avertisseurs et Information Comment programmer les alarmes Des alarmes différentes peuvent Les choix sont listés ci-dessous : être réglées. Texte d’affichage Notes [2.5.01 Taux de volume] Programmation conseillée 10 % Surf. Traite Volume prog ALARME [2.5.02 Cont.
6 - Menu 2 Programmation Menu 2.6 Noms des registres Comment nommer les registres Si désiré, les registres peuvent être nommés : 1. Passez au menu [2.6 Noms de registre] 2. Choisissez le numéro du registre qui doit être nommé. 3.
7 - Menu 3 Calibrage Menu 3.1 Calibrage de la vitesse Menu 3.1.1 Pulvérisateur 3.1 Etalonnage de la vitesse >> 3.1.1 Vitesse pulverisateur La procédure de calibrage est la même quel que soit le type de capteur. 3.1.2 Vitesse tracteur Alpha Dans l’exemple qui suit, nous avons choisi un «...
7 - Menu 3 Calibrage Menu 3.1.1.1 Constante La constante de vitesse théorique, impulsions par unité (PPU), est la distance, sur la circonférence de la roue, entre les trous ou les protubérances/aimants que le capteur enregistre. 3.1.1.1 Vitesse pulverisateur 4 .00 Affiche et autorise modif de la constante PPU (impulsions par metre) Menu 3.1.1.2.1 Pratique...
7 - Menu 3 Calibrage Menu 3.2 Calibrage du débit Quelle méthode utiliser 3 Etalonnage >> 3.1 Etalonnage de la vitesse Le débitmètre peut être calibré en théorie ou en pratique suivant 2 3.2 Etalonnage du debit méthodes. Les méthodes pratiques sont recommandées. Le calibrage 3.3 Programmation de la rampe doit toujours être complété...
ATTENTION ! Si une section n’a pas été ouverte ou si une buse d’extrémité n’est pas fermée, un avertissement sera montré dans la plus grande fenêtre de l’affichage. 4. Vérifiez le débit réel à la sortie des buses à l’aide d’une éprouvette HARDI . Il est recommandé de faire une moyenne sur plusieurs buses, une par section par exemple.
Page 47
7 - Menu 3 Calibrage Méthode : 1. Placez le réservoir sur une surface plane et remplissez-le d’eau jusqu’à un chiffre rond de niveau donné par la jauge, ex. 1000 litres. 2. Ouvrez toutes les sections de la rampe. 3. Passez au menu [3.2.3 Méthode de réservoir], appuyez sur # et 3.2.3.2 Methode de cuve activez le commutateur principal EN MARCHE / ARRÊT.
7 - Menu 3 Calibrage Menu 3.3 Rampe Menu 3.3.1 Largeur Utilisez les touches ¿ ou ª ou le clavier des touches numériques pour enregistrer la largeur de rampe. Appuyez sur # pour valider. Menu 3.3.2 Nombre de sections Utilisez les touches ¿ ou ª ou le clavier des touches numériques pour enregistrer le nombre de sections de rampe. Appuyez sur # pour valider.
7 - Menu 3 Calibrage Menu 3.4 Constante de régulation Constante de régulation La sensibilité de la soupape de régulation de pression peut être ajustée. L’objectif est de trouver une valeur où la régularisation ne dépasse pas le point réglé, mais où elle ralentira et s’arrêtera tout juste avant le point réglé. Plus la constante de régulation est élevée, plus le temps de réponse de la soupape est court.
Information générale 3.5 Etalonnage jauge de cuve >> 3.5.1 Reglage gravite specifique Ce menu est présent seulement quand la jauge de réservoir HARDI 3.5.2 Etalonnage jauge de cuve est installée. Il est recommandé de complété le calibrage de débit [3.2] 3.5.3 Choisir etalonnage d’usine...
7 - Menu 3 Calibrage 2. Vérifiez que le menu [3.2.1 Calibrage de débit] utilise la valeur PPU correcte qui correspond à celle du carter de débit du pulvérisateur. 3.2.1 Etalonnage du debit 485 .000 Debitmetre dia 13 mm valeur PPU 120 dia 20 mm PPU 60, dia 36 mm PPU 17 3.
Page 52
11. Appuyez sur #. Le nouveau tableau de jauge spéciale est calculé 3.5.2.4 Etalonnage jauge de cuve et le calibrage de la jauge de réservoir HARDI est complété. 120.000 litre...
7 - Menu 3 Calibrage Menu 3.5.3 Choix du calibrage de l’usine Ce menu a été préréglé par votre Centre de Service HARDI . Le choix 3.5.3 Choisir etalonnage d’usine ne peut être fait que sans eau dans le réservoir. Voir le « Menu 3.5.4 >>...
7 - Menu 3 Calibrage Menu 3.6 Direction Information générale Il n’y a aucun réglage standard pour le montage de direction. Le système de direction doit être réglé pour les différents types de tracteur alors que le pulvérisateur et les pratiques de pulvérisation ne peuvent être déterminés que sous les conditions de pulvérisation réelles.
7 - Menu 3 Calibrage Menu 3.6.3 Zone morte Celle-ci est la zone sans régulation quand le pulvérisateur est directement derrière le tracteur. Si le pulvérisateur oscille avec le système hydraulique durant la conduite en droite ligne, cette valeur doit être augmentée. Réglage à...
Page 56
7 - Menu 3 Calibrage 4. Appuyez sur et tenez enfoncé le bouton manuel de « direction à droite ». L’affichage indiquera un compte de pourcentage se terminant par un message « OK » quand le déport est déterminé. 3.6.6.2 Trouver decalage cote droite Maintenir pressee touch ‘suiveur a droite’...
7 - Menu 3 Calibrage 7. La même procédure se répète pour la direction opposée. 3.6.6.9 Gain cote droit Ok Etalonnage OK. Taper Entree pour revenir au menu etalonnage suiveur 8. Lorsque le calibrage est terminé, l’écran affiche « CALIBRAGE OK ». Validez et quittez le menu en appuyant sur #.
3. Effectuez la procédure de calibrage décrite ci-dessus. ATTENTION ! Pour procéder au calibrage, il faut rouler plus vite que la vitesse d’avancement minimum mémorisée. Si celle-ci est trop élevée, contactez votre concessionnaire HARDI local. ATTENTION ! Si les distributeurs sont tous fermés, le système LookAhead est en attente. Quand on met hors de service des sections individuelles, par exemple dans un champ en forme de coin, alors la dernière soupape doit être mise...
8 - Menu 4 Boîte à outils Menu 4.1 Mesurage Odomètre Il s’agit d’un simple odomètre électronique. Vous pouvez mesurer une distance. Si vous entrez la largeur de l’appareil au menu [4.1.3 Largeur de travail], la surface peut aussi être mesurée dans le menu [4.1.2 Surface]. Appuyez sur | pour remettre à...
8 - Menu 4 Boîte à outils Menu 4.2 Intervalles de service Menu et intervalles Les intervalles de service et la vérification des buses sont programmés dans le contrôleur. Ceci rappelle commodément les intervalles de service à l’utilisateur. Le contrôleur est préréglé à l’usine pour une vérification de buses et trois rappels de service. Menu &...
8 - Menu 4 Boîte à outils Menu 4.3 Réinitialisation des intervalles de service Remise à zéro des intervalles de service Pour réinitialiser les intervalles de service, passez au menu de l’intervalle pertinent listé : [4.2.1 Réinitialisez la vérification des filtres] 10 Voir manuel du pulvérisateur, Entretien.
8 - Menu 4 Boîte à outils Menu 4.5 Test Comment faire un test Toutes les valeurs données par les capteurs sont des comptes accumulés, c. à-d, un signal = une impulsion, sauf pour le capteur analogue optionnel dont la valeur est exprimée en milliampères. 1.
8 - Menu 4 Boîte à outils Menu 4.6 Simulation de vitesse Comment utiliser la simulation de vitesse Il peut s’avérer utile de simuler une vitesse. Vous pouvez entrer une valeur à 2 chiffres. Cette valeur s’annule soit en redémarrant l’afficheur, soit en entrant la valeur «...
être vérifiés, ce qui est utile Capteur 1 rampe 5.00 Volt pour la résolution du problème par le service HARDI Capteur 2 rampe L’état de chaque capteur est indiqué au menu. Capteur blocage 0.80 Volt...
8 - Menu 4 Boîte à outils Menu 4.8 État de l’ordinateur CAN Menu 4.8.X État de l’ordinateur CAN À ce menu vous pouvez déterminer si la communication est établie entre les unités, contrôleur, Jobcom et direction. Voir la section « Fonctionnement en cas d’urgence ». Les sous-menus suivant sont disponibles : [4.8.1 État de fonctionnement, ordinateur tout entier] Indique les détails de l’état de fonctionnement en cas de pannes.
9 - Menu 5 Livre de bord Menu 5.1 Imprimante Ce que vous pouvez imprimer Ce menu est relatif à l’imprimerie des données. Les données suivantes peuvent être imprimées en utilisant l’imprimante de 12 volts : [5.1.1 Numéro de registre] Un registre spécifique. [5.1.2 Tous les registres] Les registres 1 à...
9 - Menu 5 Livre de bord Menu 5.2 Transfert des données Comment transférer les données Facilite le transfert des données à une imprimante de bureau. Ceci peut être accompli, par exemple, en utilisant la fonction HyperTerminal de Microsoft Windows. Il faut activer Hyper Terminal, brancher un câble de connexion (réf. 72271600) et prévoir une alimentation de 12 volts pour l’afficheur et le boîtier de pulvérisation.
10 - Touches de fonctions Touches de fonction Arbre inversé des touches de fonction NIVEAU 1 NIVEAU 2 NIVEAU 3 NIVEAU 4 F1 Non utilisée en Amérique du Nord* F1 Non utilisée F1 Non utilisée 9 Non utilisée F2 Non utilisée F2 Non utilisée F1 Non utilisée 15 Non utilisée...
11 - Entretien Entreposage hors saison Remisage Quand le tracteur et le pulvérisateur sont stationnés, débranchez la source d’alimentation au boîtier SetBox. Ceci préviendra l’usage du courant par le système. Le contrôleur, le boîtier SetBox et la poignée devraient être protégés de l’humidité et doivent être enlevés du tracteur s’il n’est pas équipé...
12 – Dépannage Fonctionnement de secours En cas d’urgence 4.8 Etat ordinateur CAN >> 4.8.1 EtatFonctionnemt tout boitier Si une erreur se produit dans le système, choisissez « état de l’ordinateur 4.8.2 Versions logiciel tout boitier CAN ». Ce test indiquera si la communication est établie entre les unités. 4.8.3 Versions materiel tout boitier Le menu sera comme indiqué...
12 – Dépannage Problèmes opérationnels Dépannage - HC 6500 Sous ces menus vous pouvez vérifiez si la communication est établie. Les unités peuvent aussi être vérifiées en surveillant les lampes à diodes (LED) sur les unités. Les lampes à diode s’illumineront quand les unités sont mises en service. S’il y a erreur, un signal sera aperçu en code Morse quand la connexion CAN est endommagée à...
Page 75
12 – Dépannage Type Texte des détails de l’affichage Critère de panne Texte d’aide de plein écran Opérations désactivées Alarme Defaut capteur avantSuiveur L’alarme est déclenchée si le signal du capteur est Suiveur defaut capteur avant moins de 0.2 volt ou s’il excède 4.8 volts. Suiveur automatique abandonne La direction automatique est annulée jusqu’à...
Page 76
12 – Dépannage Type Texte des détails de l’affichage Critère de panne Texte d’aide de plein écran Opérations désactivées Alerte Erreur logiciel boit.Reglage Soupapes hydrauliques fermées. Arreter PDF pour arret pulverisation Couper contact pour arret hydrauliq Alerte Erreur logiciel boit. Ext. Arreter PDF pour arret pulverisation Couper contact pour arret hydrauliq Alerte...
Page 77
12 – Dépannage Type Texte des détails de l’affichage Critère de panne Texte d’aide de plein écran Opérations désactivées Alerte Defaut debit vers Troncon 1 Détecté par le pont en H sur la barre collectrice 12C Defaut debit vers troncon 1 Alerte Defaut debit vers Troncon 2 Détecté...
Page 78
12 – Dépannage Type Texte des détails de l’affichage Critère de panne Texte d’aide de plein écran Opérations désactivées Alerte Vitesse PDF trop elevee Tr/min/m de PdF trop élevés (limite réglée au Reduire vitesse prise de force menu). Alerte Echelle Non relevee Relever l’echelle pour eviter tout dommage a l’echelle ou a la culture.
Page 79
12 – Dépannage Type Texte des détails de l’affichage Critère de panne Texte d’aide de plein écran Opérations désactivées Rappel Verifiez Buses Périodiquement, période définie au menu détaillé. Il faut verifier le debit minute de chaque buse. (Vérifié uniquement à la mise en service) Utiliser un chronometre et une eprouvette de bonne qualite.
Page 80
12 – Dépannage Type Texte des détails de l’affichage Critère de panne Texte d’aide de plein écran Opérations désactivées 104 104 Alerte Bras rampe lache Les boutons FoldLeftIn ou FoldRightIn ne sont pas Bras de rampe lache enfoncés mais les 4 capteurs sur les sections de rampe externes passent de «...
13 - Tests et mise au point Tests et mise au point Mise au point de la constante de débit - PPU Le calibrage du débitmètre s’effectue à l’eau claire, mais certaines modifications peuvent se produire lors de l’incorporation des pesticides ou de l’engrais. Ceci affectera la lecture finale. Ceci est typiquement noté lorsque le volume affiché est différent du volume réel connu qui a été...
13 - Tests et mise au point Vérification du capteur de vitesse Fil BLEU sur le positif de la batterie 12 volts. Fil NOIR sur le négatif. Fil BLEU sur le positif du multimètre. 1. Branchez le négatif du multimètre sur le négatif de la batterie. 2.
14 - Spécifications techniques Connexions électriques Types de fiches et de fusibles Les fusibles sont situés dans l’unité JobCom : fusible auto de 15 A, pour les versions TWIN aussi 2 fusibles auto de 10 A. Contrôle de carte de circuit : 2 fusibles auto de 10 A Carte de circuit DAH : Fusible à...
14 - Spécifications techniques Matériaux et recyclage Recyclage des pièces électroniques Carton : recyclable à 99 %, il entre dans la collecte des déchets. Polyéthylène : recyclable. Lorsque l’équipement atteint la fin de sa durée de service, il devra être nettoyé soigneusement. Les raccords synthétiques peuvent être incinérés.
9. Aucun employé ou représentant n'est autorisé à modifier cette garantie d'aucune façon ou à accorder toute autre garantie, sauf si une telle modification était par écrit et signée par le président-directeur général de la société à son siège social à Davenport, IA. L’approbation de la garantie est la responsabilité du département de Service HARDI 15.1...
Page 88
10. TOUS les travaux exécutés sous la garantie qui seraient en excès de 1000.00 $ DOIVENT être approuvés À L'AVANCE par le département de Service. Les réclamations de garantie soumises sans la pré-approbation seront retournées. 11. Les réclamations sous cette garantie DOIVENT être soumises au département de Service HARDI en dedans des trente (30) jours suivants l'exécution des travaux, sinon la garantie sera annulée sauf si des arrangements spéciaux...
Page 92
- S’il vous plaît communiquez avec votre concessionnaire HARDI local. Pour communiquer directement avec HARDI - S’il vous plaît composez le numéro d’appel du Service à la Clientèle HARDI 1-866-770-7063 - Ou utilisez le courriel à CUSTSERV@hardi-us.com Visitez-nous en ligne au site : www.hardi-us.com HARDI NORTH AMERICA INC.