• instructions de montage • normes et directives locales Retour de matériel Si une chambre de passage doit être retournée à Endress+Hauser pour réparation, celle-ci doit être nettoyée. Utilisez l'emballage d'origine pour retourner l'appareil. Joignez la "Déclaration de décontamination" (voir avant dernière page de ce manuel) et les documents de transport.
Cleanfit CPA474 Conseils de sécurité Symboles de sécurité Danger ! Ce symbole signale les dangers susceptibles de provoquer des dommages personnels et matériels graves. Attention ! " Ce symbole signale les éventuels dysfonctionnements dus à une utilisation non conforme, susceptibles de provoquer des dommages matériels.
Identification Cleanfit CPA474 Identification Plaque signalétique La version de la chambre de passage est indiquée par la référence de commande (order code) sur la plaque signalétique. Comparez avec votre commande. Vous trouverez les informations suivantes sur la plaque signalétique : •...
Cleanfit CPA474 Identification Structure de commande Entraînement sonde, vanne d'arrêt Sonde et vanne d'arrêt : manuel (convertible en pneumatique) Sonde : pneumatique, vanne d'arrêt : manuel, sans fin de course (peut être équipé ultérieurement) Sonde : pneumatique, vanne d'arrêt : manuel, avec fins de course pneumatiques Sonde : pneumatique, vanne d'arrêt : manuel, avec fins de course électriques (Ex et non Ex)
Montage Cleanfit CPA474 Montage Réception, transport, stockage • Assurez-vous que l'emballage est intact ! Dans le cas contraire, contactez votre fournisseur. Conservez l'emballage endommagé jusqu'à résolution du litige. • Assurez-vous que le contenu n'a pas été endommagé ! Dans le cas contraire, contactez votre fournisseur.
Page 9
Cleanfit CPA474 Montage Remarque ! • Le diamètre de conduite minimum pour un montage direct de la sonde est DN 50. Cette distance avec la paroi de la conduite est nécessaire pour amener le support d'électrode de la sonde en position "mesure"...
Page 10
Montage Cleanfit CPA474 3.2.3 Raccords process mm (inch) 121 (4.76) 125 (4.92) 165 (6.50) 152 (6.0) Rd 78x1/6 a0013412 Fig. 4 : Raccords process Raccord process X version courte X version longue Ecrou-raccord DN 50 32 mm (1.26") pas disponible Bride DN 50 71 mm (2.80")
Page 11
Cleanfit CPA474 Montage [bar] p [psi] T [°C] T [°F] a0013414 Fig. 6 : Diagramme de pression et de température CPA474 version avec cylindre de pression en inox Support d'électrode + vanne d'arrêt PP Support d'électrode PEEK/PVDF, vanne d'arrêt PVDF Support d'électrode PEEK/PVDF, vanne d'arrêt PVDF, un court instant (max.
Page 12
Montage Cleanfit CPA474 3.2.5 Système d'étanchéité Les deux joints toriques (pos. 1) assurent l'étanchéité entre l'entraînement pneumatique et la chambre de rinçage. La sonde peut être équipée d'un joint racleur (voir structure de commande) du côté process de la vanne d'arrêt (pos. 4).
Page 13
Cleanfit CPA474 Montage 3.2.7 Manchon d'étanchéité avec fonction racleur Le manchon d'étanchéité est particulièrement conseillé lorsque : • le tube d'électrode doit être protégé durant la mesure. La chambre de rinçage est protégée du process par le joint racleur. • il faut éviter que le produit (fibres, calcaire, etc.) n'adhère au support d'électrode.
Montage Cleanfit CPA474 Montage 3.3.1 Ensemble de mesure MEAS MEAS DIAG DIAG PARAM PARAM a0006077 Fig. 9 : Ensemble de mesure avec commande pneumatique Capteur pH/redox Bidons pour solutions de nettoyage et tampon Sonde Cleanfit Vapeur surchauffée / eau / solution de nettoyage (en option) Transmetteur Mycom CPM153 Bloc de rinçage...
Page 15
Nous recommandons d'utiliser également un régulateur pneumatique pour les faibles pressions. Le démarrage de la sonde sera ainsi plus doux. Endress+Hauser propose un tel régulateur comme accessoire (voir chapitre "Accessoires"). Fins de course Les fins de course servent d'éléments de commande et déterminent l'ordre de chaque étape.
Page 16
Montage Cleanfit CPA474 Raccords Remarque ! A la livraison, les flexibles sont déjà raccordés. Il ne vous reste plus qu'à raccorder l'air comprimé pour la commande pneumatique de la vanne d'arrêt et les sorties pour la confirmation de position pneumatique au bloc de raccordement pneumatique.
Page 17
Cleanfit CPA474 Montage Sonde avec fins de course électriques Topcal / Topclean Topcal / Topclean * en option Topcal / Topclean a0002780 a0002733 Fig. 15 : Aperçu Fig. 16 : Schéma de raccordement des flexibles Cylindre de pression de la sonde Clapet anti-retour (vanne d'entrée)
Page 18
Montage Cleanfit CPA474 Vannes d'entrée et de sortie En option, la sonde est fournie avec un clapet anti-retour à l'entrée de la chambre de rinçage (vanne d'entrée) et une vanne de sortie de la chambre de rinçage (vanne de sortie pneumatique) ou une vanne d'arrêt (vanne de sortie manuelle) (voir Structure de commande).
Page 19
Cleanfit CPA474 Montage Montage de la vanne de sortie pneumatique Remarque ! Pour une sonde avec vanne de sortie pneumatique, cette vanne est fournie séparément. 1. Retirez le bouchon de la sortie de la chambre de rinçage. 2. Vissez la vanne fournie ( fig.
Page 20
Montage Cleanfit CPA474 3.3.5 Montage du capteur 1. Retirez le capot de protection du capteur. Assurez-vous que le corps du capteur est équipé d'un joint torique (Fig. 20, pos. 1) et d'une bague de serrage (pos. 2). 2. Plongez le corps du capteur dans l'eau pour l'humidifier et faciliter le montage.
Page 21
Cleanfit CPA474 Montage Electrodes à remplissage gel 1. Retirez le capuchon anti-projection å 22, pos. 5) de la sonde. 2. Dévissez le tube rétractable (pos. 2) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. 3. Montez le capteur à la place de l'obturateur (pos.
Montage Cleanfit CPA474 Electrode à remplissage KCl 1. Assurez-vous que la sonde se trouve en position maintenance et que la vanne d'arrêt est fermée. 2. Retirez le capuchon anti-projection å 23, pos. 6) et le manchon KCl (pos. 7). Remarque ! A partir de la version de sonde 09/2009, le tube rétractable (pos.
Cleanfit CPA474 Configuration Configuration Première mise en service Avant la première mise en service, assurez-vous que : • tous les joints ont été correctement mis en place (sur la chambre de passage et sur le raccord process) • le capteur a été correctement monté et raccordé...
Configuration Cleanfit CPA474 Danger ! Risque de blessure ! Il faut toujours bloquer le support de sonde ! Sinon il peut, sous l'effet de la pression de process, sortir de façon incontrôlée et blesser l'utilisateur. Actionnement de la position "mesure" à la position "maintenance"...
Page 25
Cleanfit CPA474 Configuration 4.4.2 Indication de la position de la vanne d'arrêt a0011699 Fig. 28 : Indication de la position de la vanne d'arrêt Vanne d'arrêt fermée (la came pointe vers la borne de raccordement) Vanne d'arrêt ouverte (la came pointe vers le capteur de position)
Page 26
Configuration Cleanfit CPA474 4.4.3 Actionnement de la position "maintenance" à la position "mesure" Topcal/ Topclean Topcal/ Topcal/ Topclean Topclean M1 S3 M1 S3 * en option * en option a0002754 a0002757 Fig. 29 : Actionnement vers la position "Mesure" pour Fig.
Page 27
Cleanfit CPA474 Configuration 4.4.4 Actionnement de la position "mesure" à la position "maintenance" Topcal/ Topcal/ Topclean Topclean M1 S3 M1 S3 * en option * en option Topcal/ Topclean a0002758 a0002759 Fig. 31 : Actionnement vers la pos. "Maintenance" pour Fig.
Le capteur doit être nettoyé : • avant chaque étalonnage • régulièrement pendant le fonctionnement • avant d’être retourné à Endress+Hauser pour réparation Vous pouvez démonter le capteur et le nettoyer manuellement ou effectuer un nettoyage en mode automatique via le raccord de rinçage.
Cleanfit CPA474 Maintenance Solution de nettoyage La solution de nettoyage est choisie en fonction du degré et du type de dépôt. Le tableau suivant indique les dépôts les plus fréquents et les solutions de nettoyage correspondantes. Type de dépôts Solution de nettoyage Huile et graisse Eau chaude, produit tensio-actif tempéré...
Maintenance Cleanfit CPA474 Remplacement des joints Lorsque la vanne d'arrêt est fermée, vous pouvez remplacer les joints au-dessus de la vanne d'arrêt sans interrompre le process. Pour remplacer tous les joints de la sonde, il faut interrompre le process et démonter complètement la sonde.
Page 31
Cleanfit CPA474 Maintenance Démontage de la sonde : Illustration avec tube de sonde pour électrodes à remplissage gel (version : cylindre inox). a0013481 a0013482 a0013483 Fig. 33 : Démontage partie 1 Fig. 34 : Démontage partie 2 Fig. 35 : Démontage partie 3...
Page 32
Maintenance Cleanfit CPA474 Dévissez les quatre vis de raccordement (pos. 10) de la partie inférieure de la chambre de rinçage. Retirez la chambre de rinçage. Dévissez les quatre vis de raccordement (pos. 11) sur la tête cylindrique (pos. 12). Dévissez la tête cylindrique.
Page 33
Cleanfit CPA474 Maintenance N° N° kit N° pos. kit Taille Remarques/matériau (schéma de montage) 71064624 Pos. 60 ID 20.35 W1.78 EPDM 71064624 Pos. 20 ID 30.00 W3.50 Version à commande manuelle, FPM 71064624 Pos. 20 ID 30.00 W3.50 Version à commande pneumatique, FPM 71064624 Pos.
Cleanfit CPA474 Accessoires Filtre à eau et réducteur de pression Module de filtration CPC310, CVC400 • Filtre à eau (collecteur d'impuretés) 100 µm, complet, avec support de fixation ; • Réf. 71031661 Kit de réduction de pression • Complet, avec manomètre et support de fixation ;...
Accessoires Cleanfit CPA474 Vannes d'entrée et de sortie • Vanne pneumatique pour la sortie de la chambre de rinçage : G ¼, réf. 51511935 NPT ¼", réf. 51511936 • Vanne manuelle pour la sortie de la chambre de rinçage, G ¼, réf. 51511937 NPT ¼", réf.
Cleanfit CPA474 Accessoires 6.11 Câble de mesure Câble de mesure spécial CPK9 • Pour capteurs avec tête embrochable TOP68, pour applications haute température et haute pression, IP 68 • Référence selon la structure de commande, voir Information technique TI118C Câble de mesure spécial CPK1 •...
Remplacez immédiatement tous les autres éléments endommagés. Pour commander des accessoires et des pièces de rechange, utilisez le chapitre "Accessoires" et "Pièces de rechange" ou adressez-vous à votre agence Endress+Hauser. Remplacement sans interruption du process Lorsque la vanne d'arrêt est fermée ("sonde en pos. maintenance"), vous pouvez démonter complètement le corps de la sonde et remplacer les pièces.
Cleanfit CPA474 Suppression des défauts Kits de pièces de rechange a0013413 Fig. 42 : Pièces de rechange (toutes les versions de sonde)
Page 40
Suppression des défauts Cleanfit CPA474 Remarque ! Vous trouverez dans le tableau ci-dessous les références de commande des kits de pièces de rechange et leurs positions sur la Fig. 42. N° pos. Désignation et contenu Réf. de commande Kit de pièces de rechange Tube de rétraction pour électrodes à...
Page 41
Cleanfit CPA474 Suppression des défauts N° pos. Désignation et contenu Réf. de commande Kit de pièces de rechange Chambre de rinçage complète, PP 51512690 Chambre de rinçage complète, PVDF 51512691 Chambre de rinçage complète, PEEC 51512692 Chambre de rinçage complète, PP résistant à la pression 51512693 Chambre de rinçage complète, PVDF résistant à...
Joints avec joint racleur, en contact avec le produit Elastomère perfluoré, pour applications spéciales Retour de matériel Si une chambre de passage doit être retournée à Endress+Hauser pour réparation, celle-ci doit être nettoyée. Utilisez l'emballage d'origine pour retourner l'appareil. Joignez la "Déclaration de décontamination" (voir avant dernière page de ce manuel) et les documents de transport.
Cleanfit CPA474 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Conditions ambiantes Température ambiante La température ambiante ne doit pas descendre sous 0 °C (32°F). Si vous utilisez une vanne d'entrée/de sortie en option, la température ambiante ne doit pas dépasser 80 °C (176 °F).
Caractéristiques techniques Cleanfit CPA474 [bar] p [psi] T [°C] T [°F] a0013414 Fig. 44 : Diagramme de pression et de température, version avec cylindre de pression en inox Support d'électrode + vanne d'arrêt PP Support d'électrode PEEK/PVDF, vanne d'arrêt PVDF Support d'électrode PEEK/PVDF, vanne d'arrêt PVDF, un court instant (max.
Cleanfit CPA474 Index Accessoires Effet de siphonnage ....... 8 Adaptateur pour raccord de rinçage ....35 Electrode à...
Page 46
Cleanfit CPA474 Pic de pression ......15, 17 Pièces de rechange ......39 Plaque signalétique .
Page 47
Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination Please reference the Return Authorization Number (RA#), obtained from Endress+Hauser, on all paperwork and mark the RA# clearly on the outside of the box. If this procedure is not followed, it may result in the refusal of the package at our facility.