Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Flash
SB - 500
Manuel d'utilisation
(avec garantie)
Nikon Manual Viewer 2
Utilisez l´application Nikon Manual Viewer 2 pour consulter
les manuels à tout moment et en tout lieu sur votre
Fr
smartphone ou tablette.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nikon SB-500

  • Page 1 Flash SB - 500 Manuel d’utilisation (avec garantie) Nikon Manual Viewer 2 Utilisez l´application Nikon Manual Viewer 2 pour consulter les manuels à tout moment et en tout lieu sur votre smartphone ou tablette.
  • Page 2: À Propos Du Sb-500 Et De Ce Manuel D'utilisation

    À propos du SB-500 et de ce manuel d’utilisation Nous vous remercions d’avoir choisi le flash Nikon SB-500. Pour une utilisation optimale de votre flash, veuillez lire attentivement le présent manuel d’utilisation avant de l’utiliser. Comment trouver les informations dont vous avez besoin ?
  • Page 3: Accessoires Inclus

    Accessoires inclus Vérifiez que tous les articles énumérés ci-dessous sont inclus avec le SB-500. Si certains articles sont manquants, informez immédiatement le magasin où vous avez acheté le SB-500 ou le vendeur. ❑ Pied flash AS-23 ❑ Manuel d’utilisation (ce manuel) ❑...
  • Page 4 Le SB-500 est un flash léger et compact, compatible avec le système d’éclairage créatif Nikon (CLS) avec un nombre guide de 24 (ISO 100, m). Le SB-500 fonctionne à la fois comme un flash principal et un flash asservi pour la prise de vue multi-flash sans fil. L’éclairage DEL du SB-500, dont le niveau d’intensité...
  • Page 5: Conseils Sur L'identification Des Objectifs Nikkor À Microprocesseur

    Référence à d’autres pages de ce manuel Conseils sur l’identification des objectifs NIKKOR à microprocesseur Les objectifs à microprocesseur sont dotés de contacts du microprocesseur. Contacts du microprocesseur • Le SB-500 ne peut pas être utilisé avec les objectifs IX-Nikkor.
  • Page 6 À propos du SB-500 et de ce manuel d’utilisation Terminologie Système d’éclairage créatif Nikon ( CLS) : un système d’éclairage qui offre les fonctions de photographie au flash énumérées ci-dessous ainsi qu’une meilleure communication entre le flash Nikon et les appareils photo Contrôle du flash i-TTL/Système évolué...
  • Page 7 Dosage flash/ambiance i-TTL : type de contrôle du flash i-TTL permettant de régler le niveau d’intensité du flash pour une exposition équilibrée du sujet principal et de l’arrière-plan Flash i-TTL standard : type de contrôle du flash i-TTL permettant de régler le niveau d’intensité du flash pour une exposition équilibrée du sujet principal indépendamment de la luminosité...
  • Page 8: La Photographie Au Flash

    Index « Questions et réponses » Vous pouvez rechercher des explications particulières en fonction des objectifs que vous cherchez à atteindre. La photographie au flash 1 En utilisant le SB-500 monté sur la griffe flash d’un appareil photo Question Mots-clés Quel mode de contrôle du flash dois-je Modes de contrôle du...
  • Page 9 Système évolué de flash E-2, en utilisant de multiples flashes ? asservi sans fil De quelle façon puis-je réaliser des photos Appareils photo avec le SB-500 et un appareil photo COOLPIX compatibles COOLPIX compatible avec la prise de vue multi-flash sans fil ?
  • Page 10: Table Des Matières

    Table des matières Préparation À propos du SB-500 et de ce manuel d’utilisation .... A-2 Index « Questions et réponses » ........A-8 Pour votre sécurité ............A-13 Points à vérifier avant l’utilisation ........A-18 Fonctionnement Composants du flash ............B-1 Remarques sur l’utilisation en continu .......B-7 Fonctionnement de base ...........B-9...
  • Page 11 Fonctions Fonctionnement en flash indirect ........F-2 Fonctions auxiliaires pour photographie au flash ....F-7 • Test d’éclair • Mode lampe pilote • Fonction mode veille • Protecteur thermique Fonctions à régler sur l’appareil photo ......F-12 • Synchronisation ultra-rapide auto FP •...
  • Page 12 Conseils pour l’entretien du flash ........H-6 Remarques sur les piles/accumulateurs ......H-8 Mise à jour du firmware ..........H-10 Accessoires en option ............ H-11 Spécifications ..............H-13 Index ................H-20 Conditions de la garantie - Garantie mondiale de réparations Nikon ............. H-27 A-12...
  • Page 13: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité Afin d’éviter d’endommager votre produit Nikon et de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez attentivement et intégralement les consignes de sécurité ci-dessous avant d’utiliser ce matériel. Gardez ces consignes de sécurité à disposition de tous ceux qui auront à se servir de ce produit.
  • Page 14 Pour votre sécurité Gardez-le au sec. Ne l’immergez pas dans l’eau et ne l’exposez à l’eau ou à la pluie. Le non-respect de cette précaution peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. Ne le manipulez pas avec des mains mouillées. Vous risquez sinon de recevoir un choc électrique.
  • Page 15 • Insérez les piles/accumulateurs dans le bon sens. • Il se peut que les piles/accumulateurs chauffent si le flash s’est déclenché plusieurs fois rapidement. Lorsque vous retirez les piles/accumulateurs, faites attention de ne pas vous brûler. • Ne court-circuitez pas et ne démontez pas les piles/accumulateurs et n’essayez pas de retirer ou d’endommager de quelque manière que ce soit leur isolant ou leur enveloppe extérieure.
  • Page 16 Pour votre sécurité Utilisez le flash avec précaution • L’utilisation d’un flash à proximité immédiate de la peau ou d’autres objets peut provoquer des brûlures. • L’utilisation du flash à proximité des yeux de votre sujet peut entraîner des troubles visuels temporaires. Tenez-vous à 1 m au moins du sujet lorsque vous utilisez le flash.
  • Page 17 Avis pour les clients au Canada CAN ICES-3 (B) / NMB-3 (B) Avis pour les clients en Europe Ce symbole indique que le matériel électrique et électronique doit être jeté dans les conteneurs appropriés. Les mentions suivantes s’appliquent uniquement aux utilisateurs situés dans les pays européens : •...
  • Page 18: Points À Vérifier Avant L'utilisation

    Nikon Nikon vous recommande de faire vérifier votre flash par un revendeur ou un centre de SAV Nikon agréé au moins une fois tous les deux ans. Utilisez votre flash avec des accessoires Nikon Pour un fonctionnement optimal du flash Nikon SB-500, nous vous recommandons de l’utiliser avec des appareils photo, accessoires et...
  • Page 19 (FAQ) et des conseils généraux sur l’imagerie numérique et la photographie. Des informations supplémentaires peuvent être obtenues auprès du représentant Nikon de votre région. Voir le lien ci-dessous pour obtenir les coordonnées : http://imaging.nikon.com/...
  • Page 20: Fonctionnement Composants Du Flash

    Fonctionnement Composants du flash...
  • Page 21 1 Tête du fl ash 2 Éclairage DEL (0D-1) 3 Fenêtre du capteur de lumière pour fl ash asservi sans fi l (0E-7) 4 Volet du logement pour piles/accumulateurs 5 Goupille d’arrêt 6 Contacts de la griffe fl ash 7 Sabot de fi xation 8 Diffuseur...
  • Page 22 Composants du flash...
  • Page 23 9 Règle graduée d’inclinaison de la tête du fl ash (0F-3) 10 Règle graduée de rotation de la tête du fl ash (0F-3) 11 Témoin de disponibilité du fl ash (0B-14, E-10) 12 Levier de verrouillage du sabot de fi xation (0B-12)
  • Page 24 Composants du flash...
  • Page 25 13 Touche DEL ( D-3) 17 Commutateur marche- : Maintenez enfoncée arrêt pour activer ou • Pivotez pour mettre sous désactiver l’éclairage ou hors tension. DEL. • Réglez le repère pour : Appuyez brièvement choisir la fonction à utiliser. pour modifi er le niveau : Flash ( B-14, C-3, E-5) d’intensité...
  • Page 26: Remarques Sur L'utilisation En Continu

    Remarques sur l’utilisation en continu Remarques sur le déclenchement du flash mode rafale • Afin que le SB-500 ne surchauffe pas, laissez-le refroidir au moins 10 minutes après le nombre de déclenchements indiqués ci-dessous. Limite du Mode de contrôle du fl ash déclenchement...
  • Page 27 Remarques sur la durée de fonctionnement de l’éclairage DEL • La fonction de sécurité interne diminue automatiquement le niveau d’intensité de l’éclairage DEL d’un niveau lorsque celui-ci est utilisé pendant une période prolongée. (0F-11) • Si l’éclairage DEL est utilisé pendant une période plus longue, la fonction de sécurité...
  • Page 28: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base Cette section traite des procédures de base lorsque vous utilisez le fl ash en contrôle du fl ash i-TTL avec un appareil photo compatible CLS. ÉTAPE Insertion des piles/accumulateurs Ouvrez le volet du logement pour piles/ accumulateurs en le faisant glisser.
  • Page 29: Piles/Accumulateurs Adéquats

    Piles/accumulateurs adéquats Changez les deux piles/accumulateurs simultanément en les remplaçant par des piles/accumulateurs neufs ou des accumulateurs entièrement chargés de la même marque de l’un des types suivants. N’utilisez pas simultanément des piles/accumulateurs usagés et neufs ou des piles/accumulateurs de marques ou de types différents. Pile alcaline LR6 1,5 V (AA) Accumulateur Ni-MH HR6 1,2 V (AA) •...
  • Page 30: Indicateur De Pile/Accumulateur Faible

    Reportez-vous au tableau ci-dessous pour déterminer quand il faut remplacer les piles/accumulateurs par des neufs ou recharger les accumulateurs en fonction du délai d’allumage du témoin de disponibilité du fl ash après la mise en marche du SB-500. Pile alcaline LR6 1,5 V (AA) 20 secondes ou plus Accumulateur Ni-MH HR6 1,2 V (AA)
  • Page 31: Fixation Du Sb-500 À L'appareil Photo

    Mettez le SB-500 sous tension lorsqu’il est installé sur un appareil photo équipé d’un fl ash intégré à ouverture automatique. Lorsque le SB-500 est hors tension, le fl ash intégré de l’appareil photo peut sortir automatiquement et heurter le SB-500.
  • Page 32: Réglage De La Tête Du Flash

    fl ash de l’appareil photo. • Si le sabot de fixation du SB-500 ne peut pas être retiré de la griffe flash de l’appareil photo, tournez le levier de verrouillage du sabot de fixation à 90º vers la gauche, à nouveau, et faites glisser lentement le SB-500.
  • Page 33: Mise Sous Tension

    [ ]. • Le témoin indicateur de mode [TTL] s’allume. ÉTAPE Prendre une photo Vérifi ez que le témoin de disponibilité du fl ash sur le SB-500 ou dans le viseur de l’appareil photo est allumé, puis photographiez. B-14...
  • Page 34: Modes De Contrôle Du Flash

    Modes de contrôle du flash Le SB-500 dispose de 2 modes de contrôle du fl ash : un contrôle du fl ash manuel et un contrôle du fl ash i-TTL. • Les modes de contrôle du flash ne peuvent pas être sélectionnés avec le SB-500.
  • Page 35 Lorsqu’une intensité du fl ash insuffi sante pour une exposition adéquate est indiquée • Lorsque les témoins de disponibilité du flash sur le SB-500 et les témoins sur le viseur de l’appareil photo clignotent lentement pendant environ trois secondes après le déclenchement, une sous-exposition...
  • Page 36: Contrôle Du Flash Manuel

    Contrôle du flash manuel Lorsque le SB-500 est monté sur un appareil photo, le contrôle manuel du niveau d’intensité du fl ash peut être activé en sélectionnant [Manuel] sous [Flash optionnel] dans le menu de l’appareil photo. • Les pré-éclairs pilotes et l’indication d’une intensité de flash insuffisante pour une exposition correcte ne sont pas disponibles en contrôle du flash manuel.
  • Page 37: D Éclairage Del

    Éclairage DEL Caractéristiques de l’éclairage DEL Le SB-500 est équipé d’un éclairage DEL offrant plusieurs fonctions, comme expliqué ci-après. Un éclairage continu pour améliorer votre expérience photographique À la différence de la lumière d’un fl ash, l’éclairage DEL offre une source lumineuse en continu.
  • Page 38: Une Flexibilité Qui Facilite L'utilisation De Plusieurs Sources Lumineuses

    SB-500 en fait un jeu d’enfant. Il vous suffi t d’utiliser ensemble plusieurs SB-500 pour obtenir les résultats escomptés en vérifi ant les effets d’éclairage en temps réel avec la visée écran.
  • Page 39: Utilisation De L'éclairage Del

    Utilisation de l’éclairage DEL Mise sous tension de l’éclairage DEL Placez le commutateur marche-arrêt du SB-500 sur [ ]. • Faites pivoter le commutateur marche-arrêt tout en appuyant sur la commande de déverrouillage. Maintenez enfoncée la touche DEL jusqu’à ce que l’éclairage DEL s’allume.
  • Page 40 Utilisation de l’éclairage DEL Modification du niveau d’intensité de l’éclairage DEL Appuyez brièvement sur la touche DEL pour modifi er le niveau d’intensité de l’éclairage DEL. • Le niveau d’intensité de l’éclairage DEL change comme indiqué dans le schéma ci-dessous. Le niveau d’intensité...
  • Page 41: Réglages De La Balance Des Blancs

    • L’éclairage DEL ne s’utilise que manuellement. Il ne se synchronise pas avec le déclenchement de l’appareil photo. • L’éclairage DEL s’éteint lorsque le SB-500 est en veille, mais ne se rallume pas lorsqu’il se remet sous tension. Réglages de la balance des blancs Réglez la balance des blancs de l’appareil photo comme cela est...
  • Page 42: E Prise De Vue Multi-Flash Sans Fil

    Configuration de la prise de vue multi-flash sans fil du SB-500 Le SB-500 est compatible avec le système évolué de fl ash asservi sans fi l. • Le SB-500 peut être utilisé comme flash principal uniquement s’il est monté sur des appareils photo compatibles avec ses capacités de flash principal (D810A, D810, D750, D7200, D5500, etc.)
  • Page 43: Système Évolué De Flash Asservi Sans Fil

    • Un flash ou plusieurs flashes asservis peuvent être attitrés à un groupe. • Le canal 3 doit être utilisé lorsque le SB-500 est utilisé en tant que flash asservi. • Les réglages de l’appareil photo s’appliquent aux modes de contrôle...
  • Page 44: Fonctions De La Prise De Vue Multi-Flash Sans Fil Du Sb-500

    Fonctions de la prise de vue multi-flash sans fil du SB-500 Lorsqu’il est utilisé en Lorsqu’il est utilisé en mode contrôleur mode fl ash asservi Contrôle du fl ash i-TTL • Contrôle du fl ash i-TTL • Contrôle du fl ash •...
  • Page 45: Remarques Sur L'annulation Du Fl Ash Sur Le Fl Ash Principal

    Remarques sur l’annulation du fl ash sur le fl ash principal Lorsque la fonction fl ash du fl ash principal est annulée et seulement les fl ashes asservis se déclenchent, le fl ash principal émet un certain nombre de signaux lumineux faibles pour déclencher les fl ashes asservis.
  • Page 46: Système Évolué De Flash Asservi Sans Fil

    Système évolué de flash asservi sans fil Utilisation du SB-500 en tant que flash principal Placez le commutateur marche-arrêt du SB-500 sur [ ]. Procédez aux réglages sur l’appareil photo. • Choisissez [Mode contrôleur] sous [Flash optionnel] dans le menu de l’appareil photo et procédez aux réglages.
  • Page 47 Utilisation du SB-500 en tant que flash asservi Placez le commutateur marche-arrêt sur [A] ou [B] pour correspondre au groupe de fl ashes asservis sélectionné sur le fl ash principal. • Faites pivoter le commutateur marche-arrêt tout en appuyant sur la commande de déverrouillage.
  • Page 48: Flashes Asservis

    Flashes asservis Réglage du flash asservi • La fonction mode veille est désactivée lorsque le mode flash asservi est sélectionné. Assurez-vous qu’il y a une alimentation suffisante. Réglage des flashes asservis • Positionnez les flashes asservis afin que la lumière émise par le flash principal puisse atteindre la fenêtre du capteur de lumière pour flashes asservis sans fil.
  • Page 49 • Comme indication de base, la distance réelle entre le flash principal et les flashes asservis est d’environ 10 m face vers l’avant, et d’environ 7 m de chaque côté. Ces distances varient légèrement en fonction de la lumière ambiante. • Le nombre de flashes asservis pouvant être utilisés simultanément n’est pas limité.
  • Page 50 • Utilisez le pied flash AS-23 livré avec votre flash pour assurer une bonne stabilité des flashes asservis. Fixez et retirez le SB-500 sur le/ du pied flash AS-23 comme vous le feriez sur la griffe flash de votre appareil photo.
  • Page 51: Vérification Des États Dans La Prise De Vue Multi-Flash Sans Fil

    Vérification des états dans la prise de vue multi-flash sans fil Vous pouvez utiliser le témoin de disponibilité du fl ash SB-500 pour vérifi er le statut pendant et après la prise de vue multi-fl ash sans fi l. Vérification du fonctionnement du flash en utilisant le témoin de disponibilité...
  • Page 52 Vérification des états dans la prise de vue multi-flash sans fil Flash principal Flash asservi État du fl ash Le mode de contrôle du fl ash • automatique non-TTL est réglé sur le fl ash principal. Changez le mode de contrôle du fl ash pour une mode de contrôle du fl...
  • Page 53 Fonctions Cette section explique les fonctions du SB-500 en soutien à la photographie au fl ash ainsi que les fonctions à ajuster sur l’appareil photo. • Pour des informations détaillées concernant les fonctions de l’appareil photo et les réglages, reportez-vous au manuel d’utilisation de l’appareil photo.
  • Page 54: Fonctionnement En Flash Indirect

    Fonctionnement en flash indirect La technique photographique en fl ash indirect utilise la lumière qui est réfl échie sur un plafond ou sur un mur à l’aide d’une inclinaison ou d’une rotation de la tête du fl ash. Cela donne les effets énumérés ci-dessous par rapport à...
  • Page 55 Réglage de la tête du flash Basculez ou pivotez la tête du fl ash. • La tête du flash s’incline au maximum de 0° à 90° et pivote horizontalement de 180° à gauche et à droite. • Réglez la tête du flash sur un cran d’arrêt aux angles indiqués.
  • Page 56 Fonctionnement en flash indirect Sélection des angles d’inclinaison et de rotation de la tête du flash et de la surface réfléchissante • De bons résultats sont généralement obtenus lorsque la tête du flash est inclinée de façon à utiliser le plafond comme surface réfléchissante.
  • Page 57 Derrière l’appareil photo Plafond blanc 1 - 2 m 90º Feuille de papier blanc résistante à la lumière...
  • Page 58: Exposition Lors Du Fonctionnement En Fl Ash Indirect

    Fonctionnement en flash indirect Prise de photo en flash indirect Placez le commutateur marche- arrêt du SB-500 sur [ ]. Ajustez la tête du fl ash et photographiez. Exposition lors du fonctionnement en fl ash indirect Le fl ash indirect entraîne une légère perte par rapport à la photographie au fl...
  • Page 59: Fonctions Auxiliaires Pour Photographie Au Flash

    Fonctions auxiliaires pour photographie au flash Le SB-500 comprend des fonctions auxiliaires pour photographie au fl ash. • indiquent les fonctions utilisées avec la lumière du flash. indiquent les fonctions utilisées avec l’éclairage DEL. Test d’éclair Appuyez sur la commande de test d’éclair afi n de déterminer si le SB-500 se déclenche correctement.
  • Page 60 Fonctions auxiliaires pour photographie au flash Fonction mode veille Si le SB-500 et l’appareil photo ne sont pas utilisés pendant un délai prédéterminé, la fonction mode veille est activée automatiquement pour économiser les piles/accumulateurs. L’activation du mode veille dépend des fonctions utilisées.
  • Page 61: Pour Annuler Le Mode Veille

    fl ash. Veillez à ne pas laisser le SB-500 surchauffer lors de l’utilisation du fl ash en continu. • Le témoin de disponibilité du flash clignote lentement lorsque la température interne augmente en raison d’une utilisation répétée...
  • Page 62 Fonctions auxiliaires pour photographie au flash Avertissement du témoin de disponibilité du flash Clignote une fois par seconde • Attendez que le SB-500 refroidisse. • L’opération peut être reprise une fois que l’avertissement disparaît. F-10...
  • Page 63: Élevé À Moyen

    fl ash commence à clignoter lentement et la fonction de sécurité interne éteint Éteint l’éclairage DEL. Dans ce cas, laissez le SB-500 refroidir pendant quelques instants, puis rallumez-le. L’éclairage DEL ne revient pas automatiquement au même niveau d’intensité lorsqu’il se rallume.
  • Page 64: Fonctions À Régler Sur L'appareil Photo

    FP, reportez-vous à « Spécifications ». (0H-18) Mémorisation de la puissance du flash ( mémorisation FV) Le SB-500 règle l’intensité du fl ash selon l’exposition au fl ash mémorisée. Ceci permet de maintenir l’éclairage du sujet, même lorsque la composition change.
  • Page 65: Synchro Lente

    • Il est recommandé d’utiliser un trépied. Atténuation des yeux rouges Le SB-500 émet 3 fl ashes de faible intensité juste avant de prendre la photo afi n de réduire l’effet des yeux rouges provoqués par la lumière du fl ash.
  • Page 66: Pour Une Utilisation Avec Les Appareils Photo Coolpix

    • Reportez-vous également au manuel d’utilisation de l’appareil photo. *1 Seule la lumière du fl ash peut être utilisée quand le SB-500 est monté sur un COOLPIX P7100 ou P7000. Détachez le SB-500 de l’appareil photo quand vous utilisez l’éclairage DEL.
  • Page 67: Lors D'une Utilisation Avec Des Appareils

    Atténuation des yeux rouges Non possible P7700) Mise à jour du firmware Possible (A uniquement) Non possible *2 Les mode de contrôle du fl ash ne peuvent pas être sélectionnés sur le SB-500. Le mode réglé sur l’appareil photo s’applique automatiquement.
  • Page 68: Conseils D'entretien Du Flash Et Références

    Si le témoin de disponibilité du fl ash clignote lentement, ou en cas de problème, déterminez la cause du problème à l’aide du tableau suivant avant d’amener le fl ash à un revendeur ou à un représentant Nikon agréé pour une réparation. Problèmes avec le SB-500 Problème...
  • Page 69 fl ash asservi sans fi l. • Placez le commutateur marche-arrêt du SB-500 sur Le micro-ordinateur tout autre mode que [OFF] peut avoir mal puis désinstallez les piles/ Le SB-500 ne fonctionné, ceci peut...
  • Page 70 Erreur du circuit interne Éteignez l’appareil photo et Clignote 8 fois par le fl ash, puis retirez le fl ash et — seconde apportez-le à un représentant Nikon agréé. *1 Lors d’une utilisation avec le contrôle du fl ash i-TTL...
  • Page 71 Témoin de Statut Cause/Solution disponibilité du fl ash L’appareil photo ne prend pas Clignote 4 fois pendant en charge CLS. Le fl ash ne 0,5 seconde à intervalles peut pas être utilisé. Utilisez — de 0,5 seconde. un appareil photo compatible CLS.
  • Page 72: Nombre Guide, Ouverture Et Distance Du Sujet Par Rapport Au Flash

    24 mm, format FX, température : 23 ˚C). Lorsque la sensibilité ISO est de 100 et le nombre f d’ouverture est de f/8, l’illumination du SB-500 atteint 3 m, laquelle est déterminée par l’équation, distance du sujet par rapport au fl...
  • Page 73: Conseils Pour L'entretien Du Flash

    • Utilisez une soufflette pour retirer la poussière et les peluches, puis essuyez délicatement à l’aide d’un chiffon sec et doux. En cas d’utilisation du SB-500 à la plage ou en bord de mer, retirez le sable et le sel à l’aide d’un chiffon légèrement imbibé d’eau distillée, puis séchez le produit méticuleusement à...
  • Page 74: Utilisation

    Conseils pour l’entretien du flash Rangement Pour éviter la formation de moisissure ou de rouille, rangez le SB-500 dans un endroit sec et bien aéré. Si vous avez l’intention de ne pas l’utiliser pendant 2 semaines ou plus, retirez les piles/accumulateurs pour éviter de l’endommager en cas de fuite.
  • Page 75: Remarques Sur Les Piles/Accumulateurs

    Remarques sur les piles/accumulateurs • Le flash nécessitant une grande quantité de courant, il se peut que les accumulateurs deviennent inutilisables avant d’atteindre la limite de charge/décharge indiquée par le fabricant. • Lorsque vous changez les piles/accumulateurs, mettez le produit hors tension et insérez les nouveaux piles/accumulateurs dans le bon sens.
  • Page 76 Remarques sur les piles/accumulateurs • Pour en savoir plus sur la manipulation et le chargement des accumulateurs, reportez-vous à la documentation fournie par les fabricants des accumulateurs et du chargeur d’accumulateur. • N’essayez pas de recharger des piles. Les piles risquent sinon de se casser.
  • Page 77: Mise À Jour Du Firmware

    Mise à jour du firmware La plus récente version du fi rmware Nikon peut être téléchargée depuis le site web Nikon. Le fi rmware est mis à jour par le biais d’un appareil photo numérique refl ex Nikon compatible avec les mises à...
  • Page 78: Accessoires En Option

    AS-23 de la même façon que lorsque vous fi xez/retirez le fl ash sur/de la griffe fl ash de l’appareil photo. Remarque • Lorsque vous transportez le pied flash avec SB-500 fixé dessus, veillez à tenir le SB-500 avec la main. Spécifications Dimensions (L ×...
  • Page 79 AS-22 ■ Câble d’extension TTL SC-28 (env. 1,5 m) Le SC-28 active le contrôle du fl ash i-TTL lorsque le SB-500 est utilisé sans l’appareil photo. Le SC-28 est équipé d’un trépied. ■ Câble d’extension TTL SC-29 (env. 1,5 m) Le SC-29 active le contrôle du fl ash i-TTL lorsque le SB-500 est utilisé...
  • Page 80: Spécifications

    fl ash i-TTL, système évolué de Système d’éclairage fl ash asservi sans fi l, mode lampe pilote, créatif Nikon (CLS) mémorisation FV, communication des informations colorimétriques du fl ash (éclairage DEL), synchronisation ultra-rapide...
  • Page 81 • Appareils photo refl ex numériques Nikon (format FX/DX Nikon) (sauf la série D1 et D100) • Appareil photo réfl ex Nikon F6 Appareils photo • Appareils photo COOLPIX compatibles CLS compatibles (A, P7800, P7700, P7100, P7000, P6000) • Appareils photo COOLPIX compatible avec le contrôle du fl...
  • Page 82 Témoin de disponibilité du Indicateur d'avertissement : clignote fl ash lentement (0H-3–H-4) Procure une fi xation sûre du SB-500 à la Levier de verrouillage du griffe fl ash de l’appareil photo avec une sabot de fi xation plaque de blocage et une goupille d’arrêt afi...
  • Page 83 • Les autres produits et marques de commerce sont des marques déposées ou enregistrées par les entreprises correspondantes. Caractéristiques et design susceptibles d’être modifi ées sans préavis. Nikon ne pourra être tenu responsable des dommages pouvant résulter d’éventuelles erreurs contenues dans ce manuel. Sauf indication contraire, tous les chiffres se rapportent à...
  • Page 84 Plage de la portée réelle de l’intensité du flash (pour le contrôle du flash i-TTL) La plage de la portée réelle de l’intensité du fl ash du SB-500 est comprise entre 0,6 m et 20 m. La plage de la portée réelle de l’intensité...
  • Page 85 Tableau de nombre guide Les nombres guides du SB-500 varient selon la sensibilité ISO de l’appareil photo et le niveau d’intensité du fl ash. ISO 100 ; m Niveau d’intensité du 1/16 1/32 1/64 1/128 fl ash Nombre guide 16,9 Tableau de nombre guide (avec synchronisation ultra-rapide auto FP) ISO 100 ;...
  • Page 86 Spécifications Nombre min. de flashes/temps de recyclage de chaque type de pile/accumulateur Nombre de fl ashes Temps de recyclage Piles/accumulateurs min.* /temps de min. (environ)* recyclage* Piles alcalines LR6 1,5 V (AA) 4,0 s 100/4,0 à 30 s Accumulateurs Ni-MH HR6 3,5 s 140/3,5 à...
  • Page 87: Index

    Index • Reportez-vous à « Composants du flash » (0B-1) pour les noms des pièces. Accessoires ......H-11 Déclenchement du fl ash Appareils photo mode rafale ..... B-7 compatibles CLS....A-4 Dosage fl ash/ Apareils photo COOLPIX ambiance i-TTL ....C-1 compatibles avec le contrôle du fl ash i-TTL ..G-1 Appareils photo COOLPIX Éclairage DEL .......D-1 compatibles CLS....
  • Page 88 Index Groupe ........ E-3 NG (nombre guide) ....H-5 Nombre d’éclairs du fl ash ...H-19 Nombre guide ......H-5 Indicateur de pile/ accumulateur faible ..B-11 Intensité du fl ash Objectif à microprocesseur ...A-5 insuffi sante pour une Ouverture ......H-5 exposition adéquate ....C-2, E-10 Photographie avec plusieurs lumières ..D-2, E-1 Levier de verrouillage du...
  • Page 89 Temps de recyclage min..H-19 rapide auto FP ....F-12 Test d’éclair ......F-7 Système d’éclairage Tête du fl ash ....B-13, F-3 créatif Nikon (CLS) ...A-6 Touche DEL ......B-6 Système évolué de fl ash asservi sans fi l ... E-2, E-5 H-22...
  • Page 90 H-23...
  • Page 91 H-24...
  • Page 92 H-25...
  • Page 93 H-26...
  • Page 94: Conditions De La Garantie - Garantie Mondiale De Réparations Nikon

    Nikon et de la facture, du ticket de caisse ou de toute autre preuve d’achat à l’un des centres de réparation Nikon agréés.
  • Page 95: Assistance Utilisateur Nikon

    • This warranty card is issued only at the time of original purchase; it is non-transferable. • This warranty must be presented to the Nikon service facility before any repair can be made under warranty. • Establishing the original purchase date should be made by the original consumer purchaser via the sales slip or other evidence.
  • Page 96 SB-500 AMA16148 Imprimé en Europe TT5K04(13) 8MSA6713-04 © 2014 Nikon Corporation...

Table des Matières