Bei Sonderspannung und/oder 60 Hz-Ausführung sind die Leistungsdaten vom Pum-
pentypenschild zu entnehmen. Bei manchen Sondertypen oder -motoren ist das GS-
Zeichen nicht vorhanden – ggf. GS-Zeichen am Pumpentypenschild. | At special volt-
age and/or 60 Hz version the performance data can be taken from the pump name
plate. With some special types or motors there is no GS approval – GS approval on
pump name plate where applicable. | En cas de tension spéciale et/ou de moteur en 60
Hz, relever les indications de la puissance sur la plaquette signalétique de la pompe.
Sur certains types ou moteurs spécifiques le sigle GS n'est pas indiqué – si nécessaire,
le sigle GS sera mentionné sur la plaque signalétique de la pompe. | Bij speciale span-
ning en/of 60 Hz uitvoering zijn de capaciteitsgegevens af te lezen op het typeplaatje.
Bij sommige speciale typen of motoren is het GS-teken niet beschikbaar – indien nodig
GS-teken op het typeplaatje van de pomp. | Con tensione speciale e/o esecuzione 60
Hz i dati di prestazione sono da prendere dalla targhetta pompa. In alcuni modelli spe-
ciali o motori speciali il marchio GS non è presente – eventualmente marchio GS sulla
targhetta pompa. | Para tensión especial y/o versión en 60 Hz, el rendimiento se puede
encontrar en la placa de la bomba. Para algunos modelos especiales de bombas o
motores la norma GS no está disponible – la norma GS debe figurar en la placa de
identificación de la bomba.
07/2015
VG 766.2100.063
7