Se connecter
Télécharger
Manuels
Marques
Speck pumpen Manuels
Pompes
BADU Eco Soft
Speck pumpen BADU Eco Soft Manuels
Manuels et Guides d'utilisation pour Speck pumpen BADU Eco Soft. Nous avons
2
Speck pumpen BADU Eco Soft manuels disponible en téléchargement PDF gratuit: Traduction Des Instructions D'utilisation D'origine, Fiche Technique
Speck pumpen BADU Eco Soft Traduction Des Instructions D'utilisation D'origine (236 pages)
Marque:
Speck pumpen
| Catégorie:
Pompes
| Taille: 3.28 MB
Table des Matières
Deutsch
39
Installation Options
13
Glossaire
15
Ficha Técnica de la Bomba
23
Documentos Incluidos
23
Eg-Konformitätserklärung
27
Table des Matières
39
Zu diesem Dokument
42
Umgang mit dieser Anleitung
42
Mitgeltende Dokumente
42
Symbole und Darstellungsmittel
42
Personalqualifikation
44
Mögliche Fehlanwendungen
44
Sicherheit
44
Bestimmungsgemäße Verwendung
44
Herzschrittmacher
45
Sicherheitsvorschriften
45
Schutzeinrichtungen
45
Bauliche Veränderungen und Ersatzteile
46
Schilder
46
Restrisiken
46
Herabfallende Teile
46
Rotierende Teile
46
Magnetkräfte
47
Magnetisches Feld
47
Ansauggefahr
47
Gefahrstoffe
47
Heiße Oberflächen
47
Elektrische Energie
47
Störungen
48
Vermeidung von Sachschäden
48
Undichtigkeit und Rohrleitungsbruch
48
Trockenlauf
48
Kavitation
48
Leckageabfluss
49
Überhitzen
49
Druckstöße
49
Blockieren der Pumpe
49
Frostgefahr
49
Sichere Nutzung des Produktes
50
2.9.10 Verschmutzung der Pumpe
50
Beschreibung
51
Funktion
51
Magnetkupplung
51
Transport und Zwischenlagerung
52
Transport
52
Pumpe Anheben
52
Lagerung
53
Rücksendung
53
Be- und Entlüftung
54
Platzreserve
54
Körper- und Luftschallübertragung
54
Befestigungselemente
54
Bodenablauf muss Vorhanden sein
54
Installation
54
Aufstellen IM Servicebereich
54
Einbauort
54
Rohrleitungen
55
Rohrleitungen Dimensionieren
55
Rohrleitungen Verlegen
55
Aufstellung
56
Pumpe Aufstellen und an die Rohrleitung Anschließen
57
Elektrischer Anschluss
58
Inbetriebnahme/Außerbetriebnahme
59
Inbetriebnahme
59
Selbstansaugende Pumpe mit Wasser Füllen
59
Pumpe auf Leichtgängigkeit Prüfen
59
Außerbetriebnahme
60
Inbetriebnahme der Pumpe Oberhalb des Wasserspiegels
60
Pumpe Einschalten
60
Störungen
61
Übersicht
61
Pumpe nach Ansprechen eines Schutzkontakts/-Schalters Prüfen
62
Ersatzteillisten
63
Wartung/Instandhaltung
64
Deckel/Saugsieb Demontieren Beziehungsweise Montieren
64
Saugsieb Reinigen
65
Salzkristalle bei Kunststofflaternen-Ausführung (-AK) Entfernen
65
Gewährleistung
66
Sic-Keramikgleitlager
66
Serviceadressen
66
Entsorgung
67
Index
68
English
71
About this Document
74
Other Applicable Documents
74
Symbols and Means of Representation
74
Using this Manual
74
Intended Use
76
Personnel Qualification
76
Possible Misuse
76
Safety
76
Cardiac Pacemakers
77
Protective Equipment
77
Safety Regulations
77
Signs
77
Structural Modifications and Spare Parts
77
Electrical Energy
78
Falling Parts
78
Residual Risk
78
Rotating Parts
78
Faults
79
Hazardous Materials
79
Hot Surfaces
79
Magnetic Field
79
Magnetic Forces
79
Suction Danger
79
Cavitation
80
Dry Running
80
Leakage and Pipe Breakage
80
Overheating
80
Preventing Material Damage
80
2.9.10 Contamination of the Pump
81
Blockages in the Pump
81
Drainage
81
Pressure Surges
81
Risk of Frost
81
Safe Use of the Product
81
Description
82
Function
82
Magnetic Coupling
82
Lifting the Pump
83
Transport
83
Transport and Intermediate Storage
83
Returns
84
Storage
84
Fasteners
85
Installation
85
Installation in the Service Area
85
Installation Site
85
Reserve Space
85
Structure-Borne and Airborne Noise Transmission
85
There Must be Ground Drainage
85
Ventilation and Aeration
85
Laying Pipes
86
Pipe Sizing
86
Pipes
86
Installation
87
Installing the Pump and Connecting It to the Pipework
88
Electrical Connection
89
Checking How Easily the Pump Rotates
90
Commissioning
90
Commissioning/Decommissioning
90
Filling Self-Priming Pumps with Water
90
Decommissioning
91
Start-Up of the Pump above the Water Level
91
Switching the Pump on
91
Faults
92
Overview
92
Check the Pump after the Overload Switch Has Tripped
93
Spare Parts Lists
94
Installing or Removing the Lid/Strainer Basket
95
Maintenance
95
Cleaning the Strainer Basket
96
Removing Salt Crystals for Pumps with Plastic Lanterns
96
Service Addresses
97
Sic-Ceramic Slide Bearing
97
Warranty
97
Disposal
98
Index
99
Français
103
Documents
106
Propos de Ce Document
106
A Propos de Ce Document
106
Symboles et Représentations Graphiques
106
Utilisation de Ce Manuel
106
Erreurs de Manipulation Possibles
108
Qualification du Personnel
108
Sécurité
108
Utilisation Conforme aux Dispositions
108
Consignes de Sécurité
109
Stimulateurs Cardiaques (Pacemakers)
109
Changements de la Structure et Pièces Détachées
110
Chute de Pièces
110
Pièces Rotatives
110
Plaques Signalétiques
110
Risques Résiduels
110
Équipements de Protection
110
Risque D'aspiration
111
Substances Dangereuses
111
Surfaces Chaudes
111
Énergie Électrique
111
Champ Magnétique
112
Défaut D'étanchéité et Rupture de Canalisation
112
Forces Magnétiques
112
Pannes
112
Prévention des Dégâts Matériels
112
Cavitation
113
Coups de Bélier
113
Fonctionnement Sans Eau
113
Surchauffe
113
2.9.10 Encrassement de la Pompe
114
Blocage de la Pompe
114
Danger de Gel
114
Fuite
114
Utilisation du Produit en Toute Sécurité
114
Accouplement Magnétique
115
Description
115
Fonctionnement
115
Soulever la Pompe
116
Transport
116
Transport et Stockage Intermédiaire
116
Retour
117
Stockage
117
Aération et Ventilation
118
Espace Disponible
118
Installation
118
Installation Dans un Local de Service
118
La Mise en Place D'une Bonde D'évacuation de L'eau Est Obligatoire
118
Lieu de Montage
118
Vibrations Structurelles et Aériennes
118
Éléments de Fixation
118
Définir les Dimensions des Tuyauteries
119
Poser les Tuyauteries
119
Tuyauteries
119
Mise en Place
120
Installer la Pompe et la Raccorder aux Tuyauteries
121
Branchement Électrique
122
Mise en Service
124
Mise en Service/Mise Hors Service
124
Remplir D'eau la Pompe Auto-Amorçante
124
Vérifier le Bon Fonctionnement de la Pompe
124
Démarrer la Pompe
125
Mise en Service de la Pompe Au-Dessus du Niveau de L'eau
125
Mise Hors Service
125
Aperçu
126
Pannes
126
Contrôler la Pompe après le Déclenchement D'un Contacteur/ Disjoncteur de Protection
127
Listes de Pièces de Rechange
128
Entretien / Maintenance
129
Démonter/Remonter le Couvercle/Le Panier Filtrant
129
Nettoyer le Panier Filtrant
130
Retirer les Cristaux de Sel D'une Pompe Avec Lanterne Plastique (-AK)
130
Adresses de Service
131
Garantie
131
Sic-Palier Lisse en Céramique
131
Elimination
132
Index
133
Dutch
137
Omgang Met Deze Handleiding
140
Over Dit Document
140
Overige Relevante Documenten
140
Symbolen en Speciale Opmaak
140
Gebruik Volgens Bestemming
142
Kwalificaties Van Het Personeel
142
Mogelijk Onjuist Gebruik
142
Veiligheid
142
Pacemaker
143
Veiligheidsvoorschriften
143
Veiligheidsvoorzieningen
143
Afbeeldingen
144
Constructieve Wijzigingen en Reserveonderdelen
144
Draaiende Delen
144
Overige Risico's
144
Vallende Delen
144
Aanzuiggevaar
145
Elektrische Energie
145
Gevaarlijke Stoffen
145
Hete Oppervlakken
145
Magneetkrachten
145
Drooglopen
146
Lekkage en Leidingbreuk
146
Magnetisch Veld
146
Storingen
146
Voorkomen Van Materiële Schade
146
Blokkeren Van de Pomp
147
Cavitatie
147
Drukstoten
147
Lekkage-Afvoer
147
Oververhitting
147
2.9.10 Vervuiling Van de Pomp
148
Bevriezingsgevaar
148
Veilig Gebruik Van Het Product
148
Beschrijving
149
Magneetkoppeling
149
Werking
149
Pomp Optillen
150
Transport
150
Transport en Tijdelijke Opslag
150
Opslag
151
Terugzending
151
Be- en Ontluchting
152
Benodigde Ruimte
152
Bevestigingselementen
152
Bodemafvoer Moet Aanwezig Zijn
152
Inbouwlocatie
152
Installatie
152
Installatie in Het Servicegebied
152
Overdracht Van Trillingen en Geluidsgolven
152
Leidingen
153
Leidingen Aanleggen
153
Leidingen Dimensioneren
153
Plaatsing
154
Pomp Plaatsen en Op de Leiding Aansluiten
155
Elektrische Aansluiting
156
Inbedrijfstelling
158
Inbedrijfstelling/Buitenbedrijfstelling
158
Soepel Lopen Van de Pomp Controleren
158
Zelfaanzuigende Pomp Met Water Vullen
158
Buitenbedrijfstelling
159
Inbedrijfstelling Van de Pomp Boven Het Waterniveau
159
Pomp Inschakelen
159
Pomp Controleren Na Het in Werking Zetten Van de Beveiligingsschakelaar
161
Storingen
161
Reserveonderdelenlijsten
162
Deksel/Filtermandje Demonteren Respectievelijk Monteren
163
Onderhoud
163
Filtermandje Reinigen
164
Zoutkristallen Bij Uitvoering Met Kunststof Lantaarn (-AK) Verwijderen
164
Garantie
165
Serviceadressen
165
Sic-Keramisch Glijlager
165
Verwijdering
166
Index
167
Italiano
171
Altra Documentazione Valida
174
Informazioni Sul Presente Documento
174
Simboli E Mezzi Illustrativi
174
Utilizzo Delle Presenti Istruzioni
174
Possibili Usi Errati
176
Qualifica del Personale
176
Sicurezza
176
Uso Conforme
176
Disposizioni DI Sicurezza
177
Pacemaker
177
Caduta DI Componenti
178
Dispositivi DI Protezione
178
Modifiche Strutturali E Parti DI Ricambio
178
Parti Rotanti
178
Rischi Residui
178
Segnali - Etichette
178
Energia Elettrica
179
Pericolo DI Aspirazione
179
Sostanze Pericolose
179
Superfici Ad Alta Temperatura
179
Campo Magnetico
180
Evitare Danni Materiali
180
Forze Magnetiche
180
Guasti
180
Perdite E Rottura DI Tubi
180
Cavitazione
181
Colpi D'ariete
181
Funzionamento a Secco
181
Surriscaldamento
181
2.9.10 Imbrattamento Della Pompa
182
Bloccaggio Della Pompa
182
Pericolo DI Gelo
182
Scarico Delle Perdite
182
Utilizzo Sicuro del Prodotto
182
Descrizione
183
Funzione
183
Giunto Magnetico
183
Sollevare la Pompa
184
Trasporto
184
Trasporto Ed Immagazzinamento Temporaneo
184
Immagazzinamento
185
Spedizione DI Ritorno
185
Elementi DI Fissaggio
186
Installazione
186
Installazione in Ambito DI Servizio
186
Luogo DI Montaggio
186
Riserva DI Spazio
186
Scarico DI Fondo Deve Essere Presente
186
Trasmissione DI Vibrazioni Sonore Intrinseche E Propagantesi Attraverso L'aria
186
Ventilazione E Scarico/Sfiato Dell'aria
186
Dimensionamento Delle Tubazioni
187
Posa Delle Tubazioni
187
Tubazioni
187
Installazione
188
Montaggio Della Pompa E Collegamento Alla Tubazione
189
Collegamento Elettrico
190
Controllo Della Scorrevolezza Della Pompa
191
Messa in Servizio
191
Messa in Servizio/Messa Fuori Servizio
191
Riempire con Acqua la Pompa Autoadescante
191
Accensione Della Pompa
192
Messa Fuori Servizio
192
Messa in Funzione Della Pompa Sopra Il Livello Dell'acqua
192
Guasti
193
Panoramica
193
Controllare la Pompa Dopo L'intervento DI un Interruttore/ Salvamotore
194
Liste Dei Pezzi DI Ricambio
195
Manutenzione/Controllo
196
Smontaggio E Montaggio del Coperchio/Cestello
196
Pulire Il Cestello
197
Eliminare I Cristalli DI Sale Sulla Pompa con Campana in Plastica (-AK)
197
Garanzia
198
Indirizzi Assistenza
198
Smaltimento
199
Sic-Cuscinetti a Strisciamento in Ceramica
198
Indice
200
Español
203
Acerca de Este Documento
206
Documentos Convalidados
206
Símbolos y Medios de Representación
206
Uso de Estas Instrucciones
206
Cualificación del Personal
208
Posible Mal Uso
208
Seguridad
208
Utilización Según Prescripción
208
Dispositivos de Protección
209
Marcapasos
209
Prescripciones de Seguridad
209
Componentes Giratorios
210
Desprendimiento de Piezas
210
Modificaciones Estructurales y Piezas de Recambio
210
Resto de Riesgos
210
Rótulos
210
Energía Eléctrica
211
Fuerzas Magnéticas
211
Material Peligroso
211
Peligro por Aspiración
211
Superficies Calientes
211
Averías
212
Campo Magnético
212
Filtraciones y Ruptura de Conductos
212
Funcionamiento en Seco
212
Prevención de Daños Materiales
212
Bloqueo de la Bomba
213
Cavitación
213
Flujo de Escape
213
Impulsos de Presión
213
Sobrecalentamiento
213
2.9.10 Ensuciamiento de la Bomba
214
Peligro de Heladas
214
Utilización Segura del Producto
214
Acoplamiento Magnético
215
Descripción
215
Función
215
Elevar la Bomba
216
Transporte
216
Transporte y Almacenamiento Intermedio
216
Almacenamiento
217
Devolución
217
Drenaje de Fondo Debe Estar Disponible
218
Elementos de Fijación
218
Instalación
218
Installación en el Área de Servicio
218
Lugar de Instalación
218
Reserva de Espacio
218
Transmisión de Sonido del Cuerpo y del Aire
218
Ventilación y Purga de Aire
218
Colocar Conductos
219
Conductos
219
Dimensionamiento de la Tubería
219
Instalación
220
Montar la Bomba y Conectar Los Conductos
221
Conexión Eléctrica
222
Comprobar la Marcha Fácil de la Bomba
224
Llenar con Agua Bombas Auto-Aspirantes
224
Puesta en Servicio
224
Puesta en Servicio/Puesta Fuera de Servicio
224
Conexión de la Bomba
225
Hacer Funcionar la Bomba por Encima del Nivel del Agua
225
Puesta Fuera de Servicio
225
Averías
227
Comprobar la Bomba Según Reacción de un Contacto/ Conmutador de Protección
227
Listas de Piezas de Recambio
228
Mantenimiento
229
Tapa/Montaje O Desmontaje de Los Prefiltros de Aspiración
229
Limpie el Filtro
230
Retirar Los Cristales de Sal en la Versión Linternas de Plástico (-AK)
230
Direcciones del Servicio de Asistencia
231
Garantía
231
Rodamiento Deslizante Cerámico
231
Eliminación de Desechos
232
Publicité
Speck pumpen BADU Eco Soft Fiche Technique (56 pages)
Marque:
Speck pumpen
| Catégorie:
Pompes
| Taille: 6.7 MB
Publicité
Produits Connexes
Speck pumpen BADU Eco Touch
Speck pumpen BADU EasyFit Eco VS
Speck pumpen BADU Eco Touch-pro
Speck pumpen Badu Easy FIT ECO VS
Speck pumpen Badu Easy FIT
Speck pumpen BADU Jet action
Speck pumpen BADU 90 Eco Motion
Speck pumpen BADU 73-2
Speck pumpen BADU 90 Eco VS
Speck pumpen BADU Resort 30
Speck pumpen Catégories
Pompes
Pompes de piscine
Pompes à eau
Panneaux de contrôle
Onduleurs
Plus Manuels Speck pumpen
Connexion
Se connecter
OU
Se connecter avec Facebook
Se connecter avec Google
Télécharger le manuel
Télécharger depuis le disque dur
Télécharger depuis l'URL