Page 1
#BEREMXSB48 *ASSEMBLAGE *PIÈCE DE REMPLACEMENT *OPÉRATION *MAINTENANCE LIRE & SUIVRE TOUTES LES RÈGLES DE SÉCURITÉ & INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET ÉQUIPEMENT 01091080 R-20180917 109108_FR...
Table des matières Table des matières Introduction ..............1 Procédures d’arrêt du véhicule ......15 Informations de sécurité importantes ......2 Accrochage de l’accessoire ........15 Symbole d'alerte de sécurité / Mots de signalisation / Décrochage de l’accessoire ........15 Messages de sécurité...
Introduction Introduction À L’acheteur Ce nouvel accessoire a été soigneusement conçu pour vous donner plusieurs années de bons services. Ce manuel a pour but de vous aider à utiliser prudemment votre accessoire. Toutes les photographies et illustrations de ce manuel peuvent ne pas être du modèle ou de l’accessoire en main et ne sont présentées qu’à...
Informations de sécurité importantes Informations de sécurité importantes Symbole d'alerte de sécurité / Mots de signalisation / Messages de sécurité Ce sont des pratiques courantes qui peuvent ou non s'appliquer au produit décrit dans ce manuel. SYMBOLE D’ A VERTISSEMENT SÉCURITAIRE DANS CE MANUEL, CE SYMBOLE D'AVERTISSEMENT SÉCURITAIRE IDENTIFIE UN MESSAGE DE SÉCURITÉ...
Page 5
Informations de sécurité importantes accessoires recommandés (chaines, chenilles, Ne pas utiliser ou entretenir l'accessoire sans contrepoids). Voir la section Opération. porter des vêtements et un équipement de sécurité Toujours s’assurer que toutes les composantes adéquats. (lunettes, manchons, bouchons d'oreille, masque ...) Portez des chaussures qui améliorent sont correctement installées.
Page 6
Informations de sécurité importantes Conduisez toujours avec l'accessoire ras du sol, N'utilisez jamais les accessoires sur la façade mais assez haut pour éviter tout contact avec la des pentes, passez du haut en bas. Faites route ou tout objet étranger pendant le transport. preuve d'une extrême prudence lorsque vous Évitez tout contact avec les fils électriques ou utilisez l'équipement sur des pentes, sur un sol...
Page 7
Informations de sécurité importantes Vérifiez visuellement les fuites hydrauliques et les pièces cassées, manquantes ou défectueuses et effectuez les réparations nécessaires avant d'appliquer une pression sur le système. Faites la même validation après avoir appliqué une pression sur le système (utilisez le carton et non vos mains pour détecter les fuites) L'huile hydraulique s’échappant sous pression...
Informations de sécurité importantes Décalques de sécurité Lire et comprendre toutes les instructions / explications notées sur les autocollants et / ou dans la section "décalques de sécurité" Garder les décalques de sécurité propres et lisibles Pour l'emplacement des décalques, voir la section nomenclatures des pièces de ce manuel Remplacer les décalques s’ils sont endommagés ou illisibles.
Page 9
Informations de sécurité importantes #108555 Pour éviter des blessures graves: Gardez les mains, pieds et les vêtements éloignés de l’engrenage lorsque le moteur hydraulique est branché. Toujours utiliser la souffleuse avec tous les gardes en place. #108551 Avant d’installer ou utiliser: Localiser, lire et s’assurer de bien comprendre tout le manuel du propriétaire.
La souffleuse à neige est conçue pour être installé sur un en contact avec le sol. Tel qu’illustré tracteur Mahindra eMax 20s seulement. Le tracteur doit être muni du sous châssis #700917 ainsi que de l’arbre de transmission #700738 (suivre les instructions dans le manuel du sous-châssis pour l’installation de ces...
Assemblage et configuration initiale Instructions générales Assemblage de l’accessoire d’assemblage. Installation de l’arbre de transmission de puissance (demi arbre à cardan) : CETTE ACCESSOIRE ET LES COMPOSANTES SONT Suivant les instructions de la sous-section réception de la LOURDES! section assemblage et configuration initiale, la souffleuse Pour éviter tout risque de blessure, ne soulevez JAMAIS devrait être face contre terre l'accessoire ou toute autre option à...
Assemblage et configuration initiale Installation de la goulotte: IMPORTANT : si votre tracteur est équipé s’une cabine rigide, vous devez installer l’option de rotation électrique ou hydraulique sur votre chute. En ce sens, suivre les instructions de l’installation de l’option de rotation pour l’installation de la chute Installation du support de manivelle A.
Assemblage et configuration initiale Assemblage des options Voir avec votre concessionnaire pour une liste des options à jour. Ensemble de déflecteur et rotation électrique Voir les instructions qui viennent avec l’ensemble. Ensemble de patins de plastique Voir les instructions qui viennent avec l’ensemble. Ensemble de couteau à...
Accrochage et décrochage de l’accessoire Accrochage et décrochage de l’accessoire Préparation à l’accrochage: Accrochage de la souffleuse: S’assurer que Le tracteur est muni du sous châssis S’assurer qu’il n’y a pas de neige, glace ou autre élément #700917 ainsi que de l’arbre de transmission #700738 sur le sous châssis ou sur la partie arrière de la (suivre les instructions dans le manuel du sous-châssis souffleuse, de manière à...
Accrochage et décrochage de l’accessoire Réinstaller les goupilles (item 1) et anneaux de Accrocher le crochet de manivelle ajustable (item 1) retenue (item 2) enlevées précédemment pour à la spirale de rotation de la goulotte. Insérer la sécuriser la souffleuse en place. manivelle (item 2) dans le support de manivelle installé...
Instruction d’opérations Instruction d’opérations Précaution sécuritaire Afin d’éviter des blessures graves ou mortelles causé par le renversement du véhicule Afin d’éviter de blessures graves ou mortelle : Opérer uniquement sur un tracteur muni d’une barre de protection approuvé ou d’une cabine avec barre de Respectez toujours toutes les avertissements de protection.
Instruction d’opérations Contrôles et affichage Pour diriger la neige lors de l’enlèvement de la neige Pour le contrôle des mouvements du sous-châssis, voir le manuel de ce dernier Pour diriger la neige, utiliser les contrôles de la chute (voir sous-section contrôle et affichage de la section opération) ROTATION DE LA GOULOTTE Pour diriger neige au niveau de la distance de projection, Si aucune autre option de rotation installés (sinon suivre les...
Instruction d’opérations Nettoyer un blocage Afin d’éviter de blessures graves ou mortelle : Le contact des mains avec l’éventail par l’intérieur de la goulotte est la cause la plus commune d’accidents associée aux souffleuses à neige. Ne jamais utiliser les mains pour nettoyer la goulotte.
Ajustements Ajustements Pied de stationnement de la D. Retirer les goupilles à ressort (item 1) du trou (item A), faire pivoter le pied perpendiculaire à l’attache souffleuse en levant l’arbre à cardan et remettre les goupilles à ressort dans les trous (item B). (Faire ceci des deux côtés.) Afin d’éviter de blessures graves ou mortelles: Procéder à...
Ajustements Retirer les goupilles à ressort (item 1) du trou (item A), faire pivoter le pied parallèle à l’attache et Rotation de la goulotte remettre les goupilles à ressort dans les trous (item Voir section opération – contrôle et affichage Ajustement des patins SURFACE PAVÉE: Ajuster les patins pour avoir de 3/16"...
Dépannage Dépannage PROBLÈME CAUSES POSSIBLES ACTION CORRECTIVE La souffleuse vibre ou est Poulie endommagée. Remplacez la poulie. Anormalement bruyante. Arbre à cardan endommagé. Remplacez l’arbre à cardan. Roulement défectueux. Remplacez le roulement. L’éventail endommagé. Démontez & redressez ou remplacez l’éventail. L’arbre à...
Page 22
Dépannage goulotte bloque Moteur du tracteur tourne trop Toujours faire tourner le moteur à plein régime facilement. lentement. pendant le soufflage. Vous avancez trop vite avec le Réduire la vitesse d’avancement. Laissez la tracteur. souffleuse broyer & aspirer la neige par elle-même. La souffleuse s’enfonce dans le Le sol n’est pas gelé/trop mou.
Maintenance & Lubrification Maintenance& Lubrification année Vérifier niveau d’huile de la boite d’engrenage Maintenance du racloir Vérifier de temps en temps l’usure du racloir pour vous assurer de ne pas user la base du châssis de la souffleuse. Ce racloir est réversible. Maintenance de la boite d’engrenage Boîte d’engrenage:...
Maintenance & Lubrification Remplacement des boulons de sécurité des vis et de l’éventail : Les boulons de sécurité sont une mesure préventive et ne doivent pas être considérés comme une protection certaine. La vigilance de l’opérateur est requise. Faites une inspection complète de l’endroit où...
Maintenance & Lubrification Procédure remplacement de la poulie de la souffleuse: A. Répéter les étapes 1 à 6 de la section remplacement de la courroie B. Desserrer les vis à pression (item 11) sur les roulements. Uniquement roulement du bas, il ne doit pas y en avoir sur le roulement du haut Retirer les roulements (item 12 ou 13) de la poulie approprier.
Entreposage et déplacement Entreposage et déplacement Entreposage à long terme Déplacement Suivez les instructions de décrochage dans la section «Raccrochage et décrochage de l’accessoire» de ce Pour éviter des blessures et même la mort manuel. Pendant les déplacements sur des chemins publics, Nettoyez l’accesoire utiliser l’emblème pour les véhicule lent (SMV) des Inspectez l'accessoire pour détecter des pièces...
Table spécification couple de serrage Table de spécification couple de serrage À UTILISER LORSQU’UN COUPLE DE SERRAGE N ’EST PAS SPÉCIFIÉ DA NS LE TEXTE La table donne la valeure minimale de couple à respecter La valeur maximale est 15% de plus que la valeur dans la table (exemple: min100 Nm -> max est 115Nm) Si non le filet est non spécifié...
à modifier les produits fabriqués auparavant. Instructions pour Obtenir le Service sur Garantie : Contactez le marchand Mahindra où vous avez acheté le produit ou tout autre marchand Mahindra de service autorisé pour fixer un rendez-vous à leur atelier. Pour vérifier le marchand près de chez-vous, consulter le site www.mahindrausa.com.
Page 40
Mahindra USA, inc. 9020 Jackrabbit Road, Suite 600 Houston, TX 77095 USA www.mahindrausa.com www.mahindracanada.com IMPRIMÉ AU CANADA PRINTED IN CANADA...