Page 1
#BEREMXSB48C #BERMXSB48CA #BERMXSB48CB *ASSEMBLAGE *PIÈCE DE REMPLACEMENT *OPÉRATION *MAINTENANCE LIRE & SUIVRE TOUTES LES RÈGLES DE SÉCURITÉ & INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET ÉQUIPEMENT 01091080 R-20180724 109099_FR...
Table des matières Table des matières Introduction ..............1 Procédures d’arrêt du véhicule ......16 Informations de sécurité importantes......2 Accrochage de l’accessoire ........16 Symbole d'alerte de sécurité / Mots de signalisation / Décrochage de l’accessoire ........16 Messages de sécurité ..........2 Pour diriger la neige lors de l’enlèvement de la Décalques de sécurité...
Introduction Introduction À L’acheteur Ce nouvel accessoire a été soigneusement conçu pour vous donner plusieurs années de bons services. Ce manuel a pour but de vous aider à utiliser prudemment votre accessoire. Toutes les photographies et illustrations de ce manuel peuvent ne pas être du modèle ou de l’accessoire en main et ne sont présentées qu’à...
Informations de sécurité importantes Informations de sécurité importantes Symbole d'alerte de sécurité / Mots de signalisation / Messages de sécurité Ce sont des pratiques courantes qui peuvent ou non s'appliquer au produit décrit dans ce manuel. SYMBOLE D’ A VERTISSEMENT SÉCURITAIRE DANS CE MANUEL, CE SYMBOLE D'AVERTISSEMENT SÉCURITAIRE IDENTIFIE UN MESSAGE DE SÉCURITÉ...
Page 5
Informations de sécurité importantes accessoires recommandés (chaines, chenilles, Ne pas utiliser ou entretenir l'accessoire sans contrepoids). Voir la section Opération. porter des vêtements et un équipement de sécurité Toujours s’assurer que toutes les composantes adéquats. (lunettes, manchons, bouchons d'oreille, masque ...) Portez des chaussures qui améliorent sont correctement installées.
Page 6
Informations de sécurité importantes Conduisez toujours avec l'accessoire ras du sol, N'utilisez jamais les accessoires sur la façade mais assez haut pour éviter tout contact avec la des pentes, passez du haut en bas. Faites route ou tout objet étranger pendant le transport. preuve d'une extrême prudence lorsque vous Évitez tout contact avec les fils électriques ou utilisez l'équipement sur des pentes, sur un sol...
Page 7
Informations de sécurité importantes Vérifiez visuellement les fuites hydrauliques et les pièces cassées, manquantes ou défectueuses et effectuez les réparations nécessaires avant d'appliquer une pression sur le système. Faites la même validation après avoir appliqué une pression sur le système (utilisez le carton et non vos mains pour détecter les fuites) L'huile hydraulique s’échappant sous pression...
Informations de sécurité importantes Décalques de sécurité Lire et comprendre toutes les instructions / explications notées sur les autocollants et / ou dans la section "décalques de sécurité" Garder les décalques de sécurité propres et lisibles Pour l'emplacement des décalques, voir la section nomenclatures des pièces de ce manuel Remplacer les décalques s’ils sont endommagés ou illisibles.
Page 9
Informations de sécurité importantes #108555 Pour éviter des blessures graves: Gardez les mains, pieds et les vêtements éloignés de l’engrenage lorsque le moteur hydraulique est branché. Toujours utiliser la souffleuse avec tous les gardes en place. #108551 Avant d’installer ou utiliser: Localiser, lire et s’assurer de bien comprendre tout le manuel du propriétaire.
à avoir le devant de la souffleuse La souffleuse à neige est conçue pour être installé en contact avec le sol. Tel qu’illustré seulement sur les tracteurs Mahindra équipé d’un sous- châssis 700630. Suivre les instructions dans le manuel du sous-châssis pour l’installation de ces derniers.
Assemblage et configuration initiale Instructions générales D. Retourner la souffleuse sur le pied de stationnement en suivant les instruction sous-section réception de d’assemblage. la section assemblage et configuration initiale CETTE ACCESSOIRE ET LES COMPOSANTES SONT LOURDES! Pour éviter tout risque de blessure, ne soulevez JAMAIS l'accessoire ou toute autre option à...
Assemblage et configuration initiale Installation de la goulotte: A. Enrouler l’anneau de rotation (item 1) (rainure à l’intérieure) autour de l’ouverture de la goulotte (item 2) tel qu’illustré B. 2. Placer la goulotte (item 3) (ouverture vers l’avant) sur l’anneau de rotation. C.
Assemblage et configuration initiale Assemblage des options Voir avec votre concessionnaire pour une liste des options à jour. Ensemble d’ajustement du déflecteur électrique Voir les instructions qui viennent avec l’ensemble. ENSEMBLE D’AJUSTEMEN T DU DÉFLECTEUR ÉLECTRIQUE # 700666 Permet d’ajuster le déflecteur depuis le siège du tracteur.
Accrochage et décrochage de l’accessoire Accrochage et décrochage de l’accessoire Préparation à l’accrochage: Accrochage de la souffleuse: S’assurer que Le tracteur est muni du sous châssis S’assurer qu’il n’y a pas de neige, glace ou autre élément #700630. Suivre les instructions dans le manuel du sous- sur le sous châssis ou sur la partie arrière de la châssis pour l’installation de ces derniers.
Page 15
Accrochage et décrochage de l’accessoire Réinstaller les goupilles (item 1) et anneaux de retenue (item 2) enlevées précédemment dans Pour prévenir des blessures sérieuse et même la mort : l’ouverture (item3) pour sécuriser la souffleuse en place. L'huile hydraulique s’échappant sous pression peut avoir une force suffisante pour pénétrer la peau et causer des blessures graves.
Accrochage et décrochage de l’accessoire Décrochage de la souffleuse Suivant les détails et précautions sécuritaires de l’étape de l’accrochage mais dans l’ordre inverse : A. Arrêter le tracteur, voir procédure d’arrêt du véhicule à la section opération. B. Déconnecter les connecteurs hydrauliques et les enrouler autour de la chute.
Instruction d’opérations Instruction d’opérations Précaution sécuritaire Afin d’éviter des blessures graves ou mortelles causé par le renversement du véhicule Afin d’éviter de blessures graves ou mortelle : Opérer uniquement sur un tracteur muni d’une barre de protection approuvé ou d’une cabine avec barre de Respectez toujours toutes les avertissements de protection.
Instruction d’opérations Contrôles et affichage sous-section contrôle et affichage de la section opération) Pour le contrôle des mouvements du sous-châssis, voir le Pour diriger neige au niveau de la distance de projection, manuel de ce dernier ajuster le déflecteur de la goulotte (voir section ajustements).
Instruction d’opérations Nettoyer un blocage Afin d’éviter de blessures graves ou mortelle : Le contact des mains avec l’éventail par l’intérieur de la goulotte est la cause la plus commune d’accidents associée aux souffleuses à neige. Ne jamais utiliser les mains pour nettoyer la goulotte.
Ajustements Ajustements Pied de stationnement de la mouvement accidentel. souffleuse Afin d’éviter de blessures graves ou mortelles: Procéder à l'assemblage / réglage sur l'accessoire après qu'il a été correctement fixé au véhicule et sécurisé avec un support solide. Ne travaillez jamais autour D.
Ajustements l’emplacement A) de manière à limiter tout mouvement accidentel Retirer les goupilles à ressort (item 1) du trou (item A), monter le pied à la hauteur du trou (item B) coïncident au-dessus de la plaque (item C) et remettre la goupille à ressort dans les trous (item Rotation de la goulotte Voir section opération –...
Dépannage Dépannage PROBLÈME CAUSES POSSIBLES ACTION CORRECTIVE La souffleuse vibre ou est Poulie endommagée. Remplacez la poulie. Anormalement bruyante. Arbre à cardan endommagé. Remplacez l’arbre à cardan. Roulement défectueux. Remplacez le roulement. L’éventail endommagé. Démontez & redressez ou remplacez l’éventail. L’arbre à...
Page 23
Dépannage goulotte bloque Moteur du tracteur tourne trop Toujours faire tourner le moteur à plein régime facilement. lentement. pendant le soufflage. Vous avancez trop vite avec le Réduire la vitesse d’avancement. Laissez la tracteur. souffleuse broyer & aspirer la neige par elle-même. La souffleuse s’enfonce dans le Le sol n’est pas gelé/trop mou.
Maintenance & Lubrification Maintenance& Lubrification Maintenance de la boite d’engrenage Pour éviter des blessures sérieuse set meme la mort : Huiler tous les points pivotants. Toujours suivre les precaution de sécurité dans la section information de sécurité importante de ce Système de rotation de la goulotte: Huilez la base de la goulotte à...
Maintenance & Lubrification Remplacement des boulons de Procédure de remplacement de sécurité des vis et de l’éventail : la Courroie: Les boulons de sécurité sont une mesure préventive et ne doivent pas être considérés comme une protection A. Retirer le demi arbre à cardan (Voir section certaine.
Maintenance & Lubrification C. Desserrer les quatre boulons 5/16’’ x 4 1/2’’ (item Procédure remplacement de la 5), quatre écrous 5/16’’ (item 6) ,les quatre poulie de la souffleuse: douilles (item 7) et deux rondelles plate (item 11) voir emplacements pièces dans A.
Entreposage et déplacement Entreposage et déplacement Entreposage à long terme Déplacement Suivez les instructions de décrochage dans la section «Raccrochage et décrochage de l’accessoire» de ce Pour éviter des blessures et même la mort manuel. Pendant les déplacements sur des chemins publics, Nettoyez l’accesoire utiliser l’emblème pour les véhicule lent (SMV) des Inspectez l'accessoire pour détecter des pièces...
Table spécification couple de serrage Table de spécification couple de serrage À UTILISER LORSQU’UN COUPLE DE SERRAGE N ’EST PAS SPÉCIFIÉ DA NS LE TEXTE...
à modifier les produits fabriqués auparavant. Instructions pour Obtenir le Service sur Garantie : Contactez le marchand Mahindra où vous avez acheté le produit ou tout autre marchand Mahindra de service autorisé pour fixer un rendez-vous à leur atelier. Pour vérifier le marchand près de chez-vous, consulter le site www.mahindrausa.com.
Page 40
Mahindra USA, inc. 9020 Jackrabbit Road, Suite 600 Houston, TX 77095 USA www.mahindrausa.com www.mahindracanada.com IMPRIMÉ AU CANADA PRINTED IN CANADA...