Publicité

Phonak ComPilot Air II
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Phonak ComPilot Air II

  • Page 1 Phonak ComPilot Air II Mode d’emploi...
  • Page 2: Table Des Matières

    3.2 Chargement de la batterie 3.3 Mise sous/hors tension 3.4 Comment porter l'appareil 3.5 Thème sonore de démonstration 4. Téléphoner avec le ComPilot Air II 4.1 Fonctionnement 4.2 Couplage initial avec un téléphone 4.3 Connexion au téléphone 4.4 Passer un appel 4.5 Accepter un appel...
  • Page 3 5. Diffusion audio 5.1 Diffusion audio via Bluetooth 5.2 Diffusion audio à partir d'un téléviseur ou d'une chaîne HiFi 6. Utiliser le ComPilot Air II comme une télécommande 6.1 Réglage du volume 6.2 Réglage du programme 7. Informations détaillées 7.1 Utilisation de la touche principale 7.2 Verrouillage des touches...
  • Page 4 Sommaire 7.7 Identification de l’appelant 7.8 Alertes vocales (messages vocaux) 7.9 Application Phonak RemoteControl App 8. Dépannage 9. Services et garantie 9.1 Garantie locale 9.2 Garantie internationale 9.3 Limitation de la garantie 10. Informations sur la conformité 11. Informations et explication des symboles...
  • Page 5: Bienvenue

    1. Bienvenue Votre ComPilot Air II est un produit de qualité développé par Phonak, l’une des plus importantes sociétés de technologie auditive. Veuillez lire attentivement ce manuel pour profiter au mieux de toutes les possibilités de votre système auditif. ! Informations concernant la compatibilité : vérifiez la compatibilité...
  • Page 6: Découvrir Votre Compilot Air

    2. Découvrir votre ComPilot Air II Le ComPilot Air II est conçu pour recevoir des entrées audio à partir de différents périphériques Bluetooth® et de les retransmettre vers vos aides auditives via une liaison sans fil. Pratiquement tous les périphériques audio compatibles Bluetooth, tels qu'un téléphone mobile ou un lecteur...
  • Page 7: Légende

    2.1 Légende Touches Touche principale Volume plus fort/ plus faible Commutateur marche-arrêt Entrées Ouverture du microphone Prise de recharge (mini-USB) Autres Témoin lumineux Œillet du cordon de sécurité Clip de maintien...
  • Page 8: Démarrage

    3. Démarrage Le ComPilot Air II doit être configuré et chargé avant utilisation. 3.1 Préparation du chargeur Sélectionnez l'adaptateur qui correspond à votre pays. J Tout d'abord, emboitez l'extrémité arrondie supérieure de l'adaptateur dans le coin arrondi du chargeur. J Faites cliquer l'extrémité...
  • Page 9: Chargement De La Batterie

    Le témoin lumineux est allumé en rouge lors du chargement et devient vert une fois le chargement terminé. Le ComPilot Air II est muni d'une batterie rechargeable non démontable. Avant d'utiliser le ComPilot Air II pour la première fois, chargez-le pendant au moins 3 heures.
  • Page 10: Mise Sous/Hors Tension

    3. Démarrage Il est plus sûr de laisser ComPilot Air II branché sur le chargeur toute la nuit. Les performances optimales d'une nouvelle batterie ne seront atteintes qu'après trois cycles complets de charge et de décharge. 3.3 Mise sous/hors tension Arrêt...
  • Page 11 ComPilot Air II de plus de 40 cm des aides auditives. Pour éviter les bruits de frottement pendant les appels téléphoniques passés avec le ComPilot Air II, ne le recouvrez pas avec des vêtements. Un collier est disponible en option pour porter le dispositif autour du cou.
  • Page 12: Thème Sonore De Démonstration

    3. Démarrage 3.5 Thème sonore de démonstration Mettez vos aides auditives et fixez convenablement le ComPilot Air II sur vos vêtements à l'aide du clip, à moins de 40 cm de vos aides auditives (voir le chapitre 3.4). Maintenez enfoncée la touche...
  • Page 13 Si vous n'entendez pas le thème sonore de démonstration, veuillez consulter la section Dépannage. La langue par défaut d'un ComPilot Air II neuf est l'anglais, et peut être configurée par votre audioprothésiste ou par l'application Phonak RemoteControl App (voir le chapitre 7.9).
  • Page 14: Téléphoner Avec Le Compilot Air

    4. Téléphoner avec le ComPilot Air II 4.1 Fonctionnement Le ComPilot Air II agit comme une interface entre le téléphone et vos aides auditives. Au cours d'un appel, vous entendrez la voix de vos interlocuteurs directement dans vos aides auditives.
  • Page 15: Couplage Initial Avec Un Téléphone

    J Mettez le ComPilot Air II hors tension. J Maintenez enfoncée la touche d'augmentation du volume J Mettez le ComPilot Air II sous tension tout en maintenant enfoncée la touche d'augmentation du volume J Relâchez la touche d'augmentation du volume lorsque le témoin lumineux se met à...
  • Page 16 Sélectionnez « Phonak ComPilot Air II » sur cette liste, puis entrez le code « 0000 » si vous êtes invité à le faire. J Le ComPilot Air II demande l'accès à votre répertoire téléphonique. Acceptez cette demande lorsque vous êtes invité à le faire.
  • Page 17: Connexion Au Téléphone

    4.3 Connexion au téléphone Mettez vos aides auditives et fixez convenablement le ComPilot Air II sur vos vêtements à l'aide du clip, à moins de 40 cm de vos aides auditives, puis mettez- les sous tension (voir le chapitre 3.4). Une fois votre téléphone couplé au ComPilot Air II, les deux appareils se connectent automatiquement...
  • Page 18: Passer Un Appel

    La connexion sera maintenue tant que les deux appareils restent à portée l'un de l'autre. Le ComPilot Air II peut se connecter avec deux téléphones en même temps au maximum, mais un seul appel téléphonique à la fois est possible.
  • Page 19: Accepter Un Appel

    4.5 Accepter un appel Lors de la réception d'un appel sur votre téléphone mobile : J Le témoin lumineux du ComPilot Air II s'allume en bleu continu. J Il faut environ 2 secondes avant que vous n'entendiez la sonnerie du téléphone dans vos aides auditives.
  • Page 20: Mettre Fin À Un Appel

    Appuyez sur la touche principale pour mettre fin à l'appel. Vous pouvez également mettre fin à un appel sur votre téléphone plutôt que sur votre ComPilot Air II. Vous serez ramené au programme ou à la source audio précédemment actif. 4.7 Options téléphone avancées Rejeter un appel Maintenez enfoncée la touche principale...
  • Page 21 Régler le volume du téléphone Utilisez les touches de volume du téléphone pour régler le volume du téléphone à un niveau agréable. Pour permettre une meilleure compréhension des appels, les bruits environnants captés par les aides auditives sont atténués selon les paramètres définis par l'audioprothésiste. Pour obtenir une atténuation supplémentaire des bruits environnants : J Maintenez enfoncée la touche de diminution du volume...
  • Page 22 4. Téléphoner avec le ComPilot Air II Comment porter le ComPilot Air II pendant les appels téléphoniques J Pendant les appels téléphoniques, gardez le ComPilot Air II convenablement fixé à vos vêtements à l'aide du clip, comme indiqué ci-contre. Remarque : la distance maximale entre le ComPilot Air II et le téléphone...
  • Page 23: Fonctions Supplémentaires

    Pour plus de détails, veuillez consulter le mode d’emploi de votre téléphone. Annonce du nom du correspondant Par défaut, le ComPilot Air II annonce le nom du correspondant, comme indiqué sur l'écran du téléphone (identification du correspondant). Les fonctions suivantes peuvent être activées séparément.
  • Page 24 5. Transférer un appel : vous permet de passer votre téléphone à une autre personne. Les aides auditives reviennent au programme auditif actif précédent. Pour retransférer l'appel au ComPilot Air II, maintenez enfoncée la touche principale . L'appel est diffusé de nouveau dans vos aides auditives.
  • Page 25: Diffusion Audio

    (par exemple un lecteur MP3), vous devez d'abord coupler les appareils : J Mettez le ComPilot Air II hors tension. J Maintenez enfoncée la touche d'augmentation du volume J Mettez le ComPilot Air II sous tension tout en maintenant enfoncée la touche d'augmentation du volume...
  • Page 26 5. Diffusion audio J Relâchez la touche d'augmentation lorsque le témoin du volume lumineux se met à clignoter rapidement en bleu. J Lancez le processus de couplage de l’appareil Bluetooth dans la minute qui suit, en suivant les instructions de son mode d’emploi, puis tapez le code « 0000 »...
  • Page 27 à réaliser le couplage à partir des étapes générales décrites ici. La durée maximale de diffusion audio sur le ComPilot Air II est de 4 heures avec une batterie entièrement chargée. Remarque : au cours d'une diffusion audio, le ComPilot Air II ne peut pas être utilisé...
  • Page 28: Diffusion Audio À Partir D'un Téléviseur Ou D'une Chaîne Hifi

    Phonak TVLink II, optimisée pour cette application. Elle offre les avantages suivants : J Émission sans fil jusqu'à 30 mètres. J Entrée analogique et digitale (optique, coaxiale). J Base de recharge pour ComPilot Air II. Référez-vous au mode d'emploi TVLink II pour obtenir des instructions de couplage.
  • Page 29: Utiliser Le Compilot Air Ii Comme Une Télécommande

    6.1 Réglage du volume Appuyez sur la touche : pour augmenter le volume sonore pour diminuer le volume sonore L'ajustement du volume avec le ComPilot Air II aura le même effet que l'ajustement du volume effectué directement sur vos aides auditives.
  • Page 30 6. Utiliser le ComPilot Air II comme une télécommande Atténuation des bruits environnants Vous pouvez atténuer les bruits environnants en appuyant simplement sur une touche. Cela peut s'avérer utile lorsque vous écoutez de la musique ou votre téléphone. Le niveau d’atténuation est réglé...
  • Page 31: Réglage Du Programme

    6.2 Réglage du programme Le changement de programme de l'aide auditive n’est possible que si aucune diffusion n’est en cours. J Appuyez sur la touche principale pour passer au programme disponible suivant.
  • Page 32: Informations Détaillées

    7. Informations détaillées 7.1 Utilisation de la touche principale La touche principale commande plusieurs fonctions : 1. Téléphone : elle permet d'accepter et de terminer un appel téléphonique. 2. Diffusion audio : elle met en pause et redémarre la diffusion d'un appareil audio. Une pression longue (2 s) déconnecte la diffusion et permet de modifier de nouveau les programmes.
  • Page 33: Verrouillage Des Touches

    7.2 Verrouillage des touches Pour éviter une frappe accidentelle sur les touches : J Appuyez simultanément sur la touche d'augmentation du volume et sur la touche de diminution du volume pour verrouiller ou déverrouiller les touches. J Le témoin lumineux clignote en rouge à...
  • Page 34: Mise À L'arrêt Du Témoin Lumineux

    J En état verrouillé, le témoin lumineux reste éteint. Un état de batterie faible sera indiqué. 7.4 Gestion d'entrées multiples Quand une source audio est connectée via ComPilot Air II, vos aides auditives commutent automatiquement vers les programmes de diffusion spéciaux.
  • Page 35 Pour la redémarrer, il est nécessaire d'utiliser le menu du téléphone. J Sources multiples : à chaque frappe sur la touche principale , le ComPilot Air II sélectionne la source connectée suivante, selon un ordre déterminé. J Chaque source audio connectée a une place fixe dans la séquence, comme le montre la figure.
  • Page 36: Signification Du Témoin Lumineux

    7. Informations détaillées 7.5 Signification du témoin lumineux Appairage Bluetooth Clignotement rapide bleu 1 appareil Bluetooth Clignotement bref bleu connecté 2 appareils Bluetooth Double clignotement bleu connectés Téléphone ou musique via Bleu continu Bluetooth Thème sonore de Rose continu démonstration Recharge Rouge continu...
  • Page 37 Batterie complètement Vert continu chargée Mise en marche Vert, 2 secondes Mise à l'arrêt Rouge continu, 2 secondes Charge de la batterie Clignotement vert lent > 10 % Charge de la batterie < 10 % Clignotement rouge bref Veuillez brancher le chargeur Activation/ Triple clignotement rouge Désactivation du...
  • Page 38: Bluetooth Appairés

    Supprimer le couplage des appareils Bluetooth interdit la connexion avec tout autre appareil Bluetooth précédemment couplé. 1. Mettez le ComPilot Air II sous tension tout en maintenant enfoncée la touche d'augmentation du volume 2. Ne relâchez la touche d'augmentation du volume qu'au bout de 10 secondes, lorsque le témoin...
  • Page 39: Identification De L'appelant

    7.7 Identification de l’appelant Le ComPilot Air II peut vous dire le nom de l’appelant. Le ComPilot Air II va tenter d'accéder aux informations concernant votre correspondant à partir de votre répertoire téléphonique. Elles seront annoncées dans vos aides auditives comme suit : J Le nom enregistré...
  • Page 40: Alertes Vocales (Messages Vocaux)

    ComPilot Air II ainsi que pendant le processus de couplage Bluetooth. J Standard : informations supplémentaires sur la mise en marche ou à l'arrêt du ComPilot Air II, le début ou la fin de la recharge pendant la diffusion et les annonces de sélection de la source d'entrée.
  • Page 41: Application Phonak Remotecontrol App

    7.9 Application Phonak RemoteControl App L'application Phonak RemoteControl App est une application pour Smartphone qui propose des contrôles supplémentaires pour votre aide auditive. Les fonctions sont visualisées sur l'écran de votre Smartphone ; elles vous donnent la possibilité de configurer partiellement votre système auditif.
  • Page 42: Dépannage

    ComPilot Air II avec votre demandé. appareil Bluetooth. Le transfert audio est intermittent via le ComPilot Air II. J L'appareil Bluetooth est trop J Ne dépassez pas la distance loin ou porté dans une poche maximale de 5 à 10 m et arrière (écran du corps)
  • Page 43 J L’appel a été transféré dans J Assurez-vous que l’appel est votre téléphone. transféré à nouveau dans le ComPilot Air II via le menu du téléphone. J Certains téléphones n'utilisent J Acceptez toujours l'appel en pas le ComPilot Air II quand appuyant sur la touche l’appel est accepté...
  • Page 44 8. Dépannage Causes Que faire ? Le ComPilot Air II n'est plus reconnu par le téléphone ou par les autres appareils Bluetooth auxquels il a été couplé précédemment. J Après avoir recherché un J Mettez le ComPilot Air II hors appareil pendant 2 minutes sans tension.
  • Page 45 À chaque fois que je monte en voiture, la connexion entre le ComPilot Air II et mon téléphone a un comportement inattendu. J Le système Bluetooth de la J Envisagez de déconnecter le voiture se connecte à votre système Bluetooth de la...
  • Page 46 2. Redémarrez le ComPilot Air II en l'éteignant puis en le rallumant. La fonction Bluetooth sera automatiquement réactivée. 3. Activez le ComPilot Air II en le sélectionnant dans le menu « Appareils actifs » du téléphone. 4. Rapprochez l'appareil du téléphone.
  • Page 47 Que faire ? Le téléphone sonne, le témoin lumineux est bleu continu mais aucune sonnerie n’est transmise dans les aides auditives. J Le ComPilot Air II est hors de J Portez votre ComPilot Air II portée des aides auditives. correctement fixé à vos vêtements au moyen du clip,...
  • Page 48 J Suggérez à vos interlocuteurs d’augmenter le volume sonore de leur téléphone. Le ComPilot Air II ne répond pas ou aucun témoin lumineux ne s'allume au démarrage. J Le ComPilot Air II est peut-être J Rechargez-le pendant au complètement déchargé...
  • Page 49 Causes Que faire ? La durée de fonctionnement de votre ComPilot Air II est nettement réduite. J La batterie a en principe besoin de J La première fois que vous re- chargez le ComPilot Air II, lais- plusieurs cycles de recharge pour...
  • Page 50: Services Et Garantie

    9.2 Garantie internationale Phonak offre une garantie internationale limitée d’un an, valable à compter de la date d’achat. Cette garantie limitée couvre les défauts de fabrication et les pièces défectueuses.
  • Page 51 Cette garantie ne couvre aucun des services fournis par l’audioprothésiste dans son cabinet. Garantie légale (France) La société Phonak reste tenue de la garantie légale contre les conséquences des défauts ou vices cachés de la chose vendue. Numéro de série : Date d’achat :...
  • Page 52: Informations Sur La Conformité

    Équipement Radio 2014/53/CE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible chez le fabricant ou chez le représentant local de Phonak dont l’adresse figure dans la liste des distributeurs internationaux de Phonak, sur www.phonak.com. Australie/Nouvelle-Zélande : Indique qu’un produit respecte les dispositions...
  • Page 53 Notification 2 : Tout changement ou modification fait(e) à cet appareil et non expressément approuvé(e) par Phonak peut annuler l’autorisation pour l’utilisateur de faire fonctionner cet appareil. Notification 3 : Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limitations prévues pour un appareil numérique de catégorie B défini...
  • Page 54 10. Informations sur la conformité dont il fait l’objet, peut causer des interférences gênantes sur les communications radio. Il n’y a cependant pas de garantie qu’une interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Si cet appareil produit des interférences gênantes sur les réceptions radio et télévisées, ce qui peut être déterminé...
  • Page 55: Informations Et Explication Des Symboles

    11. Informations et explication des symboles Avec le symbole CE, Phonak AG confirme que ce produit – y compris ses accessoires – satisfait aux exigences de la directive Dispositifs Médicaux 93/42/ CEE sur les appareils médicaux et de la directive Équipement Radio 2014/53/CE.
  • Page 56 11. Informations et explication des symboles Désigne le fabricant d'appareils médicaux, comme défini dans la directive européenne 93/42/CEE. Ce symbole indique qu'il est important que l’utilisateur veille aux précautions importantes signalées dans ces modes d’emploi. Information importante pour la manipulation et la sécurité du produit. Étiquette de conformité...
  • Page 57 Température de transport et de stockage : –20 °C à +60 °C (-4° à +140° Fahrenheit) Température de fonctionnement : 0 °C à 40 °C (+32° à +104° Fahrenheit) Conservez au sec. Humidité lors du transport et du stockage : < 90 % (sans condensation). Humidité d'utilisation : < 95 % (sans condensation). Pression atmosphérique : 200 hPa à...
  • Page 58 Le nom de marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de telles marques par Phonak est faite sous licence. Les autres marques commerciales et noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 59: Informations Importantes Pour La Sécurité

    à utiliser un appareil Phonak. Arrêtez d'utiliser l'appareil Phonak en cas d'influence de celui-ci sur le dispositif implantable et contactez le fabricant du dispositif implantable pour obtenir des conseils.
  • Page 60 12. Informations importantes pour la sécurité Les altérations ou modifications de cet appareil non expressément approuvées par Phonak ne sont pas autorisées. Ouvrir l'appareil peut l'endommager. En cas de problèmes qui ne pourraient pas être résolus en suivant les consignes de réparation présentées dans la section Dépannage de...
  • Page 61 Le port mini-USB doit être utilisé exclusivement pour la fonction à laquelle il est destiné. Pour des raisons de sécurité, utilisez exclusivement des chargeurs fournis par Phonak ou des chargeurs stabilisés dans la classe 5 VDC, 500 mA min. Attention : risque d'électrocution. Ne branchez pas...
  • Page 62 12. Informations importantes pour la sécurité N'utilisez pas l'appareil dans des zones explosives (mines ou zones industrielles avec un risque d'explosion, environnement riche en oxygène ou en présence d'anesthésiques inflammables) ou dans les lieux où il est interdit d'utiliser des appareils électroniques.
  • Page 63 J Un examen médical avec IRM/IRMN, générant des champs magnétiques. Protégez l'appareil, la prise de recharge et le chargeur contre les poussières et les impuretés. Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. N'utilisez jamais de produits de nettoyage domestiques (lessive en poudre, savon, etc.) ou d'alcool pour nettoyer l'appareil.
  • Page 64 Informations importantes pour la sécurité Ne connectez pas des câbles USB excédant 3 mètres de long à l'appareil. Quand l'appareil n'est pas utilisé, éteignez-le et conservez-le en lieu sûr. Autres informations importantes Les appareils électroniques de forte puissance, les systèmes électroniques importants et les structures métalliques peuvent affecter et réduire significativement la portée de fonctionnement.
  • Page 66 Notes...
  • Page 68 Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Suisse www.phonak.fr...

Table des Matières