Phonak ComPilot Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour ComPilot:

Publicité

Liens rapides

Phonak ComPilot
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Phonak ComPilot

  • Page 1 Phonak ComPilot Mode d’emploi...
  • Page 2: Table Des Matières

    ComPilot 3.5 Comment porter correctement ComPilot 3.6 Tester le son via ComPilot 4. Utilisation de ComPilot pour la diffusion audio 16 4.1 Diffusion de la musique par câble 4.2 Diffusion de la musique via Bluetooth 4.3 Regarder la télévision...
  • Page 3 5.5 Options téléphone avancées 5.6 Utilisation d’un microphone externe 5.7 Verrouillage de la touche Fonctions 6. Utilisation de ComPilot comme télécommande 35 7. Utilisation de ComPilot avec la FM 8. Autres informations en détail 8.1 Différentes façons de porter ComPilot 8.2 Gestion des multiples entrées de ComPilot...
  • Page 4 8.7 Identification de l’appelant: indication vocale du nom de l’appelant 8.8 VoiceAlerts: indication vocale du statut de ComPilot 9. Dépannage de ComPilot 10. Informations importantes pour la Sécurité 10.1 Identification des risques 10.2 Informations sur la sécurité du produit 10.3 Autres informations importantes 11.
  • Page 5: Bienvenue

    1. Bienvenue Votre ComPilot est un produit suisse de très haute qualité développé par la société Phonak, un des leaders mondiaux de la technologie auditive. Veuillez lire attentivement ce manuel pour profiter au mieux de toutes les possibilités de votre système auditif.
  • Page 6: Découvrir Votre Compilot

    Roger et FM. La télécommande vous donne accès à d’importants éléments de contrôle de la plupart des aides auditives sans fil de Phonak. Une liste des aides auditives com- patibles se trouve sur http://www.phonak.com/compilot. I Veuillez noter que votre audioprothésiste doit configurer votre ComPilot avant que vous puissiez l’utiliser comme une télécommande pour vos aides...
  • Page 7: Légende

    2.1 Légende Touches a Fonctions ( b Volume +/- ( c Accueil ( d Connexion ( e Marche/Arrêt ( Entrées f Ouvertures du microphone g Prise audio (jack de 3,5 mm) h Prise FM (Europlug) i Prise chargeur (mini-USB) Témoins j Témoin Audio k Témoin de charge Collier...
  • Page 8: Accessoires

    Autres accessoires optionnels J Micro-cravate externe «MC1» J Collier court (51 cm) J Station de base Phonak TVLink S (Emetteur Bluetooth Phonak pour la télévision) J Câble audio, 1,5 m / 5 ft. J Câble USB, 3 m / 10 ft.
  • Page 9: Mise En Service

    3. Mise en service 3.1 Préparation du chargeur 1. Sélectionnez l’adaptateur qui correspond à votre pays. 2. Emboitez la partie arrondie de l’adaptateur dans le coin arrondi du chargeur universel, jusqu’à ce qu’il soit totalement inséré. 3. Cliquez l’arrière de l’adaptateur pour le verrouiller en place.
  • Page 10: Recharge De L'accumulateur De Compilot

    Il est plus sûr de laisser le chargeur branché toute la nuit. I Quand vous chargez votre ComPilot pour la première fois, laissez-le en charge pendant au moins trois heures, même si le témoin de charge a déjà viré au...
  • Page 11: Mise En Marche / Arrêt De Compilot

    Pour mettre ComPilot en MARCHE ou à l’ARRÊT, faites glisser le curseur de mise sous tension ( ) comme indiqué. ARRÊT MARCHE Arrêtez ComPilot si vous ne l’utilisez pas, s’il est rangé ou pendant son transport. Pour utiliser ComPilot, mettez-le en MARCHE.
  • Page 12 3. Mise en service Informations sur l’état de l’accumulateur Le témoin de charge donne les indications suivantes: Vert pendant Mise en MARCHE 2 secondes Clignotement rouge Mise à l’ARRÊT puis rouge continu pendant 2 secondes Clignotement vert lent Fonctionnement normal Clignotement rouge <...
  • Page 13: Introduction Au Couplage Bluetooth De Compilot

    3.4 Introduction au couplage Bluetooth de ComPilot Pour plus de détails, voir page 56. 1. Mettez ComPilot en marche ( 2. Pressez simultanément pendant deux secondes les touches Connexion ( ) et Volume ( ) jusqu’à ce que le témoin Audio commence à clignoter rapidement...
  • Page 14: Comment Porter Correctement Compilot

    3. Mise en service 3.5 Comment porter correctement ComPilot Avant toute diffusion du téléphone, de la musique ou de la télévision, ComPilot doit être mis en MARCHE et porté correctement, comme indiqué ci-dessous: 1. Passez le collier autour de votre cou (ce qui est plus facile en débranchant un des côtés...
  • Page 15: Tester Le Son Via Compilot

    J Assurez-vous que les deux extrémités du collier sont bien branchées et que ComPilot est correctement porté autour de votre cou. J Assurez-vous que ComPilot est chargé et en MARCHE. J Assurez-vous qu’un appel téléphonique relayé par ComPilot n’est pas en cours.
  • Page 16: Utilisation De Compilot Pour La Diffusion Audio

    4. Utilisation de ComPilot pour la diffusion audio 4.1 Diffusion de la musique par câble ComPilot doit être en MARCHE et correctement porté autour de votre cou. 1. Branchez le câble audio dans la prise casque de votre lecteur audio et mettez le lecteur en marche.
  • Page 17: Diffusion De La Musique Via Bluetooth

    être changés avec la touche Fonctions ( ) de ComPilot quand le câble audio est branché. I ComPilot confirmera la diffusion par câble quand elle sera activée (messages vocaux [VoiceAlerts] ou bips, selon la configuration de ComPilot). 4.2 Diffusion de la musique via Bluetooth Si vous disposez d’une source audio équipée de la...
  • Page 18 4. Utilisation de ComPilot pour la diffusion audio Pour lancer la diffusion Bluetooth: 1. ComPilot doit être en MARCHE et porté correctement. 2. Mettez en marche l’autre appareil Bluetooth. 3. Avec certains appareils Bluetooth, il peut être nécessaire de presser la touche «Play» de l’appareil.
  • Page 19: Regarder La Télévision

    4.3 Regarder la télévision Pour regarder la télévision, nous recommandons d’utiliser la station de base dédiée Phonak TVLink S / TVLink II, optimisée pour cette application. Elle assure de faibles latences de transmission sans fil jusqu’à 30 mètres (90 ft.) de distance, offre un contrôle de volume intégré...
  • Page 20: Ajustement Du Volume Sonore

    à l’aide de son contrôle du volume. I Si votre ComPilot n’a pas été groupé avec vos aides auditives par votre audioprothésiste, les touches de Volume ( ) ne modifieront que le signal audio diffusé, mais pas le volume sonore des aides audi-...
  • Page 21: Utilisation De Compilot Pour Téléphoner

    5. Utilisation de ComPilot pour téléphoner 5.1 Introduction Avant de pouvoir utiliser ComPilot avec votre téléphone, vous devez vous assurer que le téléphone est compatible Bluetooth et procéder aux opérations de couplage et de connexion (voir détails page 56). Voix du...
  • Page 22 été configuré comme une télécommande par votre audioprothésiste). Certains téléphones sont configurés pour envoyer à ComPilot des tonalités en pressant sur les touches, des annonces de SMS et des bips de confirmation. Si cette fonction est active: J Vous entendrez ces sons interrompre toute diffusion auditive active dans vos aides auditives.
  • Page 23 I Les appels téléphoniques via Bluetooth auront toujours priorité sur les autres sources audio de votre ComPilot. I Il n’est pas possible de changer de programme auditif pendant un appel téléphonique. I Vous entendrez la voix de votre correspondant dans...
  • Page 24 Utilisation de ComPilot pendant des appels télé- phoniques La portée du Bluetooth (la distance maximale entre ComPilot et le téléphone) est de 5 à 10 mètres (15 – 30 ft.). Au-delà de cette distance, la connexion sera perdue ou vous aurez des intermittences pendant la conversa- tion téléphonique.
  • Page 25: Appels Entrants

    5.2 Appels entrants ComPilot doit être en MARCHE, couplé au téléphone et porté correctement. Quand votre téléphone recevra un appel, le témoin Audio de ComPilot s’illuminera en bleu continu et vous entendrez la sonnerie du téléphone dans vos aides auditives.
  • Page 26 5. Téléphoner ComPilot annoncera aussi le nom de l’appelant tel qu’il s’affiche sur l’écran du téléphone (l’identification de l’appelant utilise une technologie texte-parole). Le nom est pris dans le répertoire de votre téléphone. I Veuillez noter que cette fonction doit être prise en charge par votre téléphone.
  • Page 27 Parlez dans ComPilot – pas dans le téléphone – pendant la conversation téléphonique. Il faut environ 5 secondes avant que vous entendiez la sonnerie du téléphone dans vos aides auditives. I Pour votre sécurité, les microphones de vos aides auditives resteront actifs à un niveau réduit pendant les appels téléphoniques et la diffusion audio.
  • Page 28: Appeler Un Correspondant

    5. Téléphoner 5.3 Appeler un correspondant Assurez-vous que ComPilot et votre téléphone sont connectés via Bluetooth, comme indiqué page 56. Utilisez le clavier de votre téléphone pour composer le numéro et pressez la touche d’appel du téléphone. Quand vous êtes connecté, vous entendrez la tonalité té- léphonique dans vos aides auditives après environ 3 se-...
  • Page 29: Mettre Fin À Un Appel

    Vous pouvez entendre un bip de confirmation dans vos aides auditives. 5.4 Mettre fin à un appel Pour mettre fin à un appel via votre ComPilot, pressez brièvement la touche Fonction ( ). La communication téléphonique sera terminée et vos aides auditives reviendront dans le programme auditif ou la source audio précédemment actifs (telle que l’entrée audio jack).
  • Page 30: Options Téléphone Avancées

    Si vous préférez ne pas répondre à un appel entrant, maintenez pressée la touche Fonction ( ) de votre ComPilot pendant environ 2 secondes, jusqu’à ce que la sonnerie cesse. Vous obtiendrez le même résultat en utilisant votre téléphone pour rejeter un appel.
  • Page 31 1. Rappel du dernier numéro Une pression longue sur la touche assignée rappellera le dernier numéro composé. 2. Numérotation vocale Une pression longue sur la touche assignée lancera la numérotation vocale qui vous permet de prononcer le nom de la personne à appeler, au lieu de composer son numéro.
  • Page 32: Utilisation D'un Microphone Externe

    Fonctions ( ) ou une autre pression longue sur la touche assignée transfère à nouveau l’appel dans ComPilot et la conversation téléphonique reprend dans vos aides auditives. 5.6 Utilisation d’un microphone externe Utilisez le micro-cravate externe «MC1» si vous portez ComPilot sous vos vêtements pendant un appel...
  • Page 33: Verrouillage De La Touche Fonctions

    2. A l’aide du clip, placez le micro-cravate aussi près que possible de vos lèvres. 3. Placez le collier autour de votre cou et mettez ComPilot en MARCHE. Des gilets, etc. n’auront pas d’influence négative sur le lien sans fil vers vos aides auditives.
  • Page 34 5. Téléphoner I Accepter un appel entrant est toujours possible. I L‘indicateur de charge clignotera 3 fois en rouge si la touche Fonctions est pressée alors qu‘elle est verrouillée.
  • Page 35: Utilisation De Compilot Comme Télécommande

    à votre audioprothésiste. I Avant de pouvoir utiliser la fonction de télé- commande, votre audioprothésiste doit l’activer. Il y a deux façons d’utiliser ComPilot comme une télécommande: J Les deux extrémités du collier sont branchées et ComPilot doit être porté...
  • Page 36 6. Utilisation de ComPilot comme télécommande J Le collier est complètement débranché et ComPilot est utilisé à la longueur du bras. Aucune diffusion n’est possible dans cette configuration. Assurez-vous que ComPilot est en MARCHE. Changement du volume / FlexControl (optionnel) FlexControl vous aide à...
  • Page 37 Maintenez pressée la touche Accueil ( ) pendant plus de 2 secondes pour sélectionner un programme favori (configuré par votre audioprothésiste). Le premier programme envoyé après avoir mis ComPilot en MARCHE est le premier programme qui suit le programme initial.
  • Page 38 été fixés par votre audio- prothésiste. J Le témoin de charge est allumé aussi longtemps que vous pressez sur une touche de ComPilot. Le témoin vert confirme que l’accumulateur de ComPilot est en bon état, le rouge indique que l’accumulateur de ComPilot doit être rechargé.
  • Page 39: Utilisation De Compilot Avec La Fm

    7. Utilisation de ComPilot avec la Roger / FM ComPilot peut être utilisé avec des récepteurs Roger ou FM via son entrée audio directe (Europlug). J Placez l‘émetteur Roger ou FM à proximité de la source sonore et mettez-le en marche.
  • Page 40 Aussi longtemps qu’un signal FM est reçu, il n’est pas possible de changer les programmes de l’aide auditive à l’aide de la touche principale Si le ComPilot ne reçoit aucun signal via l'Europlug pendant 3 minutes, une alerte sera émise.
  • Page 41: Autres Informations En Détail

    8.2 Gestion de multiples entrées dans ComPilot 8.3 Réinitialisation de votre ComPilot 8.4 Vue d’ensemble des témoins lumineux 8.5 Introduction au Bluetooth 8.6 Configuration du Bluetooth 8.7 Identification de l’appelant: annonce vocale du nom de l’appelant 8.8 VoiceAlerts: annonce vocale du statut de ComPilot...
  • Page 42: Différentes Façons De Porter Compilot

    8. Autres informations en détail 8.1 Différentes façons de porter ComPilot Standard Pour bénéficier des fonctions de diffusion et de télécommande, nous recommandons de porter ComPilot autour du cou. Pendant une communication télé- phonique, votre voix ne peut être prélevée que si ComPilot n’est pas masqué...
  • Page 43: Gestion Des Multiples Entrées De Compilot

    8.2 Gestion des multiples entrées de ComPilot Quand une source audio est connectée via ComPilot, vos aides auditives commutent automatiquement dans des programmes spéciaux. Jusqu’à 4 programmes automatiques peuvent être ajustés par votre audioprothésiste. Il est possible de connecter plusieurs sources audio actives à...
  • Page 44 à ComPilot. I La plupart des téléphones Bluetooth se connectent à ComPilot à la fois comme un téléphone et comme un lecteur de musique. Si vous voulez écouter de la musique, vous devez la faire démarrer avec votre téléphone.
  • Page 45 3,5 mm Bluetooth 2 prochaine source connectée, selon une séquence fixe. J Si une source n’est pas connectée, ComPilot passera à la source suivante. J Après la dernière source connectée dans la séquence, la diffusion s’arrête et vos aides auditives reviennent dans le programme auditif précédemment actif, ce...
  • Page 46 Continuez à presser brièvement la touche Fonctions ) jusqu’à ce que vous ayez atteint la source audio que vous souhaitez. ComPilot annoncera chaque source audio au fur et à mesure que vous parcourrez la séquence (VoiceAlerts). Pause de diffusion Pour interrompre momentanément la diffusion, si quelqu’un veut vous parler par exemple, pressez...
  • Page 47 FM. Interruptions de la diffusion Pour éviter des interruptions de la diffusion, assurez-vous de bien porter ComPilot avec son collier passé autour de votre cou et de respecter la portée de fonctionnement de l’appareil Bluetooth. Situations dans lesquelles la diffusion peut être...
  • Page 48: Réinitialisation De Votre Compilot

    8.3 Réinitialisation de votre ComPilot Si, pour une raison quelconque, ComPilot ne répond plus: 1. Placez le commutateur MARCHE / ARRÊT de ComPilot en position MARCHE. 2. Maintenez pressées simultanément...
  • Page 49: Vue D'ensemble Des Témoins Lumineux

    Charge de l’accumulateur > 20% Clignotant vert** Charge de l’accumulateur < 20% Clignotement bref rouge** * Quand ComPilot est mis à l’ARRÊT, le témoin de charge peut d’abord clignoter en rouge pendant que ComPilot se déconnecte correctement de tous les appareils Bluetooth.
  • Page 50 8. Autres informations en détail I 2 minutes après avoir débranché le collier, ComPilot entre en mode d’économie d’énergie et le témoin de charge s’éteint. Seules les fonctions de télé- commande peuvent être utilisées quand le collier est débranché. Etat de l’accumulateur La couleur du témoin de charge vous informe sur l’état...
  • Page 51 Témoin Audio Pour toute diffusion, le collier doit être branché audio power Diffusion FM ou câblée Orange continu Diffusion téléphone ou musique Bleu continu via Bluetooth appareil Bluetooth connecté Clignotement bref bleu appareil Bluetooth connecté Double clignotement bleu ème Communication téléphonique Bleu continu Couplage Bluetooth Clignotement bleu très rapide...
  • Page 52: Introduction Au Bluetooth

    Votre ComPilot est compatible avec le Bluetooth, afin de pouvoir recevoir sans fil le signal audio de différents appareils et le transmettre dans vos aides auditives. Vous pouvez par exemple recevoir les appels téléphoniques...
  • Page 53 Les applications possibles d’un appareil compatible Bluetooth sont définies par des «Profils». L’appareil que vous souhaitez utiliser avec votre ComPilot doit prendre en charge les profils Bluetooth appropriés. Ceux-ci dépendent de ce que vous voulez faire avec votre ComPilot. J Pour recevoir des appels téléphoniques, votre té- léphone doit prendre en charge soit le profil «Oreillet-...
  • Page 54 Compatibilité des appareils Bluetooth Si un problème se produit lors de la liaison entre votre appareil audio et votre ComPilot, ou si vous avez des doutes quant aux possibilités Bluetooth de votre appareil, veuillez consulter son mode d’emploi ou vous adresser à...
  • Page 55 Si l’appareil revient ensuite dans la zone d’action de ComPilot, la transmission vers vos aides auditives pourra ou ne pourra pas être rétablie. Dans ce cas, arrêtez ComPilot puis remettez-le en MARCHE une fois que le témoin de charge rouge est éteint. Utilisation d’un appareil Bluetooth: couplage et...
  • Page 56: Configuration Du Bluetooth

    échanger des signaux audio. Des appareils couplés sont connectés dès qu’ils sont mis en MARCHE et sont à portée l’un de l’autre. Ceci est indiqué par le clignotement bleu du témoin Audio de ComPilot. La plupart des appareils Bluetooth exécutent automatiquement la procédure de connexion après le couplage.
  • Page 57 D’autres informations sur les instructions de couplage propres à certains des principaux fabricants se trouvent sur http://www.phonak.com/compilot 1. Mettez en MARCHE votre ComPilot et votre téléphone. Placez-les près l’un de l’autre. 2. Recherchez les réglages de connectivité dans le menu de votre téléphone.
  • Page 58 6. Votre ComPilot restera en mode de couplage pendant deux minutes ou jusqu’à ce que le couplage soit terminé. 7. Votre téléphone mobile doit vous présenter une liste des appareils Bluetooth détectés. Sélectionnez «Phonak ComPilot» dans cette liste.
  • Page 59 Cette fonction doit aussi apparaître dans le menu «Bluetooth» du téléphone. 1. Assurez-vous que ComPilot est en MARCHE, que son collier est bien connecté et portez-le correctement. 2. Localisez la section Bluetooth dans le menu de votre téléphone et sélectionnez la liste des «Appareils...
  • Page 60 Audio. De plus, un symbole de casque ( ) peut apparaître sur l’écran principal de votre téléphone. I La connexion entre votre ComPilot et votre téléphone sera maintenue aussi longtemps que les deux appareils restent en marche et dans leurs rayons d’action respectifs.
  • Page 61 à réaliser le couplage à partir des étapes générales décrites ci-dessous. 1. Mettez en marche à la fois votre ComPilot et l’autre appareil. 2. Placez-les près l’un de l’autre.
  • Page 62 Après le couplage, attendez que les appareils aient achevé la connexion. Le succès de la connexion est indiqué sur votre ComPilot par le clignotement bref en bleu du témoin Audio. Un double clignotement indique que deux appareils sont connectés à ComPilot.
  • Page 63: Identification De L'appelant: Indication Vocale Du Nom De L'appelant

    8.7 Identification de l’appelant: indication vocale du nom de l’appelant ComPilot est capable de vous dire le nom de l’appelant. Si votre téléphone prend en charge l’accès au répertoire téléphonique (PBA = Phone Book Access) ou le profil d’accès au répertoire téléphonique (PBAP = Phone Book...
  • Page 64: Voicealerts: Indication Vocale Du Statut De Compilot

    ComPilot. Le répertoire téléphonique n’est pas téléchargé dans ComPilot. De ce fait, ComPilot peut aussi gérer l’emploi de différents téléphones. Veuillez consulter le mode d’emploi de votre téléphone ou vous adresser à son distributeur, pour savoir si cette fonction est disponible dans votre téléphone.
  • Page 65 J Standard: informations supplémentaires sur la mise en MARCHE, à l’ARRÊT de ComPilot, le début ou la fin de la recharge pendant la diffusion, la confirmation du canal d’entrée et l’annonce de la FM. J Détaillé: informations supplémentaires sur le début ou la fin de la recharge, même si aucune source de...
  • Page 66: Dépannage De Compilot

    ComPilot est «0000» (quatre ComPilot avec votre appareil zéros). Bluetooth. Le transfert audio via ComPilot est intermittent. J L’appareil Bluetooth est trop J Ne dépassez pas la distance loin, ou porté dans une poche maximale et gardez les arrière (écran du corps).
  • Page 67 J Différentes sources audio ont du téléphone ou de toute différents niveaux de sortie. autre source audio connectée à ComPilot, utilisez le contrôle du volume de cet appareil externe. J’ai du mal à comprendre la conversation téléphonique dans un environnement bruyant.
  • Page 68 9. Dépannage de ComPilot Cause la plus probable Remède ComPilot n’est plus reconnu par le téléphone ou par un autre appareil Bluetooth auquel il a été couplé précédemment. J Arrêtez ComPilot. Attendez J Si aucun appareil n’a été trouvé jusqu’à ce que le témoin après 2 minutes, ComPilot...
  • Page 69 A chaque fois que je monte en voiture, la connexion entre ComPilot et mon téléphone a un comportement inattendu. J Le système Bluetooth de la J Envisagez de déconnecter le voiture se connecte à votre système Bluetooth de la...
  • Page 70 J 1. Inactivez la fonction J ComPilot et votre téléphone ne Bluetooth de votre téléphone sont pas connectés ensemble. et réactivez-la. 2. Redémarrez ComPilot en l’arrêtant et en le remettant en MARCHE.
  • Page 71 < 5 m (15 ft.) du téléphone. Le téléphone sonne, le témoin Audio est bleu continu, mais au- cune sonnerie n’est transmise par les aides auditives. J ComPilot est hors de portée des J Portez ComPilot correctement aides auditives. autour de votre cou, les deux fiches du collier étant...
  • Page 72 J ComPilot peut ne pas être porté J Ne tournez pas ComPilot sur correctement. le côté et assurez-vous que les prises du collier sont orientées...
  • Page 73 Cause la plus probable Remède ComPilot ne répond pas et aucun témoin ne s’allume quand on le met en MARCHE. J Rechargez ComPilot pendant J ComPilot est peut-être au moins 1 heure. complètement déchargé. J Ceci peut indiquer un problème J Débranchez tous les...
  • Page 74: Informations Importantes Pour La Sécurité

    ! Laissez cet appareil hors de portée des enfants, des personnes ayant des problèmes mentaux ou des animaux domestiques. ! Les appareils Phonak peuvent générer des champs magnétiques. Des tests effectués par Phonak ont indiqué l‘absence d‘interférences avec les dispositifs implantables (par ex., stimulateurs cardiaques,...
  • Page 75 «Dépannage» de ce manuel, consultez votre audioprothésiste. ! ComPilot ne doit être réparé que dans un centre de service agréé. Des changements ou des modifications de cet appareil, non expressément approuvés par Phonak, ne sont pas autorisés.
  • Page 76 Utilisez exclusivement des accessoires approuvés par Phonak SA pour éviter tout risque d‘électrocution. ! Utiliser les câbles de ComPilot de façon non conforme à l’objectif prévu (par exemple, mettre le câble USB autour du cou) peut provoquer des blessures.
  • Page 77: Informations Sur La Sécurité Du Produit

    ! Attention: chocs électriques. Ne branchez pas la fiche seule dans une prise électrique. 10.2 Informations sur la sécurité du produit I N’exposez pas ComPilot à une humidité excessive (bain, natation), à la chaleur (radiateur, voiture en été), ni au contact direct avec la peau si vous transpirez (travaux de force, fitness, sport).
  • Page 78 10. Informations importantes pour la Sécurité I Ne faites pas tomber l‘appareil ! Un choc sur une surface dure pourrait l’endommager. I Connectez les différents câbles à ComPilot sans forcer. I Protégez les connecteurs, prises, prise de recharge et chargeur contre les poussières et les impuretés.
  • Page 79 Phonak ou avec des chargeurs USB certifiés > 500 mA. I Ne connectez pas à ComPilot des câbles USB ou des câbles audio excédant 3 mètres (9 ft.) de longueur. I Quand ComPilot n’est pas utilisé, arrêtez-le et...
  • Page 80: Autres Informations Importantes

    électroniques importants et les structures métalliques peuvent affecter et réduire significativement la portée de fonctionnement. I Si les aides auditives ne réagissent pas aux signaux envoyés par ComPilot en raison d’un champ électro-magnétique perturbant inhabituel, éloignez- vous du champ perturbant.
  • Page 81: Service Et Garantie

    11. Service et garantie 11.1 Garantie locale Veuillez vous renseigner auprès de l’audioprothésiste chez qui vous avez acheté votre ComPilot, sur les termes de la garantie locale. 11.2 Garantie internationale Phonak offre une garantie internationale limitée d’un an, valable à compter de la date d’achat. Cette garantie limitée couvre les défauts de fabrication et les pièces...
  • Page 82 Cette garantie n’inclut aucun des services fournis par l’audioprothésiste dans son centre. Garantie légale (France) La société Phonak reste tenue de la garantie légale contre les conséquences des défauts ou vices cachés de la chose vendue. Audioprothésiste autorisé...
  • Page 83: Informations Sur La Conformité

    12. Informations sur la conformité Europe: Déclaration de conformité Par la présente, Phonak AG déclare que ce produit satisfait aux exigences essentielles de la directive 93/42/CEE relative aux appareils médicaux ainsi qu’à la directive Équipement Radio 2014/53/CE. Le texte complet de la déclaration de conformité...
  • Page 84 Notification 2: Tout changement ou modification fait(e) à cet appareil et non expressément approuvé(e) par Phonak peut annuler l’autorisation FCC de faire fonctionner l‘appareil. Notification 3: Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limitations prévues pour un appareil numérique de...
  • Page 85 et diffuse des ondes radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en conformité avec les instructions dont il fait l’objet, peut causer des interférences gênantes sur les communications radio. Il n’y a cependant pas de garantie qu’une interférence ne se produira pas dans une installation particulière.
  • Page 86: Informations Et Explication Des Symboles

    13. Informations et explication des symboles Avec le symbole CE, Phonak AG (confirme que ce produit – y compris ses acces- soires – satisfait aux exigences de la directive Dispositifs Médicaux 93/42/CEE sur les appareils médicaux et de la directive Équipement Radio 2014/53/CE.
  • Page 87 Désigne le fabricant d‘appareils médicaux, comme défini dans la directive européenne 93/42/CEE. Ce symbole indique qu’il est important que l’utilisateur veille aux précautions importantes signalées dans ce mode d’emploi. Information importante pour la manipulation et la sécurité du produit. Conditions de Sauf indication contraire signalée fonctionnement dans ce mode d’emploi, le produit est...
  • Page 88 13. Informations et explication des symboles Conditions Humidité pendant le transport: de transport et jusqu‘à 90%, (sans condensation). de stockage Humidité pendant le stockage: de 0% à 70%, si l’appareil n’est pas utilisé. Pression atmosphérique: 200 hPa à 1500 hPa. Température de transport et de stockage : –20°...
  • Page 89 Le nom de marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de telles marques par Phonak est faite sous licence. Les autres marques commerciales et noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 90 Notes...
  • Page 92 Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Suisse www.phonak.com...

Table des Matières