Phonak ComPilot II Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour ComPilot II:

Publicité

Phonak ComPilot II
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Phonak ComPilot II

  • Page 1 Phonak ComPilot II Mode d’emploi...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire 1. Bienvenue 2. Découvrir votre ComPilot II 2.1 Légende 3. Démarrage 3.1 Préparation du chargeur 3.2 Chargement de la batterie 3.3 Mise sous/hors tension 3.4 Comment porter l'appareil 3.5 Thème sonore de démonstration 4. Appels téléphoniques 4.1 Fonctionnement 4.2 Couplage initial à un téléphone 4.3 Connexion à...
  • Page 3 6.1 Réglage du volume 6.2 Réglage du programme 6.3 Informations supplémentaires concernant la télécommande 7. Utiliser le ComPilot II avec Roger / FM 8. Informations détaillées 8.1 Utilisation de la touche principale 8.2 Verrouillage des touches 8.3 Extinction du témoin lumineux...
  • Page 4 8.5 Signification des témoins lumineux 8.6 Suppression des accessoires Bluetooth appairés 8.7 Identification de l’appelant 8.8 Alertes vocales (Messages vocaux) 8.9 Application Phonak RemoteControl App 9. Dépannage 10. Services et garantie 10.1 Garantie locale 10.2 Garantie internationale 10.3 Limitation de la garantie 10.4 Garantie légale (France)
  • Page 5: Bienvenue

    1. Bienvenue Votre ComPilot II est un produit de très haute qualité développé par la société Phonak, un des leaders mondiaux de la technologie auditive. Veuillez lire attentivement ce manuel pour profiter au mieux de toutes les possibilités de votre système auditif.
  • Page 6: Découvrir Votre Compilot

    Vous pouvez également connecter d'autres périphériques audio directement via une prise. Par exemple des ordinateurs, des récepteurs Roger et FM. Le ComPilot II peut également être utilisé en tant que télécommande pour adapter vos aides auditives à différentes situations d'écoute. Veuillez noter que votre audioprothésiste doit configurer votre ComPilot II avant que vous puissiez l'utiliser comme une télécommande pour vos aides...
  • Page 7: Légende

    2.1 Légende Touches Touche principale Volume plus fort/ plus faible Accueil (programme initial) Connecter Commutateur marche-arrêt Entrées Microphones Entrée audio (jack de 3,5 mm) Roger / FM (Europlug) Prise de recharge (mini USB) Témoins lumineux Audio Marche/arrêt Autres Prises de collier inductif Collier inductif...
  • Page 8: Démarrage

    3. Démarrage Le ComPilot II doit être configuré et chargé avant usage. 3.1 Préparation du chargeur Sélectionnez l'adaptateur qui correspond à votre pays. J Tout d'abord, emboitez l'extrémité arrondie supérieure de l'adaptateur dans le coin arrondi du chargeur. J Faites cliquer l'extrémité...
  • Page 9: Chargement De La Batterie

    Le témoin lumineux est rouge durant le chargement et deviendra vert lorsque le chargement est terminé. Le ComPilot II est équipé d'une batterie rechargeable non démontable. Avant d'utiliser le ComPilot II pour la première fois, chargez-le pendant au moins 3 heures.
  • Page 10: Mise Sous/Hors Tension

    3. Démarrage Il est plus sûr de laisser le ComPilot II connecté au chargeur toute la nuit. Les performances optimales d'une nouvelle batterie ne seront atteintes qu'après trois cycles complets de charge et de décharge. 3.3 Mise sous/hors tension Faites glisser l'interrupteur comme indiqué...
  • Page 11: Thème Sonore De Démonstration

    ComPilot II autour de votre cou. J Insérez fermement les deux prises. 3.5 Thème sonore de démonstration Mettez vos aides auditives et votre ComPilot II correctement et allumez-les (voir le chapitre 3.4). Maintenez enfoncée la touche principale pendant la mise sous tension de l'appareil.
  • Page 12 ComPilot II (voir le chapitre 8.8). Si vous n'entendez pas la démonstration sonore, consultez le chapitre Dépannage (voir le chapitre 9). La langue par défaut d'un nouveau ComPilot II est l'anglais et elle peut être configurée par votre audioprothésiste ou par l'application Phonak...
  • Page 13: Appels Téléphoniques

    4. Appels téléphoniques 4.1 Fonctionnement Le ComPilot II agit comme une interface entre le téléphone et vos aides auditives. Lors d'un appel vous entendrez la voix de votre interlocuteur dans vos aides auditives. Le ComPilot II recueille votre voix dans ses propres microphones.
  • Page 14: Couplage Initial À Un Téléphone

    4.2 Couplage initial avec un téléphone La procédure de couplage ne doit être faite qu’une seule fois avec chaque appareil Bluetooth, un téléphone par exemple. Le ComPilot II se connectera automatiquement au téléphone après le couplage initial. J Sur votre téléphone, assurez-vous que le Bluetooth est activé, puis recherchez les périphériques Bluetooth...
  • Page 15 Sélectionnez « Phonak ComPilot II » sur cette liste et saisissez le code « 0000 » si vous êtes invité à le faire. J Le ComPilot II demande l'accès à votre répertoire téléphonique. Acceptez cette demande lorsque vous êtes invité à le faire. J Quand le couplage est réussi, le témoin audio cesse de clignoter rapidement en bleu.
  • Page 16: Connexion À Un Téléphone

    Mettez vos aides auditives et votre ComPilot II correctement et allumez-les (voir le chapitre 3.4). Une fois votre téléphone couplé au ComPilot II, ils se connec- teront automatiquement l'un à l'autre. S'ils ne se connectent pas automatiquement, accédez au menu Bluetooth de votre téléphone et sélectionnez ComPilot II depuis la liste.
  • Page 17: Passer Un Appel

    4.5 Accepter un appel Lors de la réception d'un appel sur votre téléphone mobile : J Le témoin lumineux audio du ComPilot II affiche une couleur bleue en continu. J Il faut environ 2 secondes avant que vous n'entendiez la sonnerie du téléphone dans vos aides auditives.
  • Page 18: Mettre Fin À Un Appel

    4.6 Mettre fin à un appel Appuyez sur la touche principale pour mettre fin à l'appel. Vous pouvez aussi mettre fin à un appel en manipulant votre téléphone au lieu de votre ComPilot II.
  • Page 19: Options Téléphone Avancées

    Vous serez ramené au programme ou à la source audio précédemment actif. 4.7 Options téléphone avancées Rejeter un appel Maintenez enfoncée la touche principale (2 s) jusqu'à ce que la sonnerie s'arrête. Vous obtiendrez le même résultat en utilisant votre téléphone pour rejeter un appel. Régler le volume du téléphone Utilisez les touches de volume du téléphone pour régler le volume du téléphone à...
  • Page 20 Comment porter votre ComPilot II pendant les appels téléphoniques Remarque : la distance maximale entre le ComPilot II et le téléphone est de 5 à 10 m. J Portez le ComPilot II autour du cou lors d'un appel téléphonique.
  • Page 21 J Dans des environnements très bruyants, vous pourrez rapprocher le ComPilot II de votre bouche. J Évitez de couvrir les ouvertures du microphone avec vos doigts ou vos vêtements.
  • Page 22: Fonctions Supplémentaires

    Pour plus de détails, veuillez consulter le mode d’emploi de votre téléphone. Annonce du nom du correspondant Par défaut, le ComPilot II annoncera le nom de votre correspondant tel qu'il s'affiche sur l'écran du téléphone (identification d'appel). Les fonctions suivantes peuvent être activées séparément.
  • Page 23: Utilisation Du Microphone Externe

    4.9 Utilisation du microphone externe du téléphone Utilisez le microphone en option « MC1 » si vous portez le ComPilot II sous vos vêtements pendant un appel téléphonique. J Branchez la prise microphone 3,5 mm dans l'entrée audio du...
  • Page 24: Utilisation Du Film Protecteur En Silicone

    Utilisez uniquement le microphone externe Phonak recommandé. 4.10 Utilisation du film protecteur en silicone Pour protéger votre ComPilot II lorsque vous le portez sous des vêtements, utilisez le film protecteur en silicone. J Faites glisser le film protecteur en silicone sur l'arrière du...
  • Page 25 J Branchez le collier inductif à travers les prises du collier dans le ComPilot II. La pellicule protectrice ne garantit pas une résistance totale contre l'eau, l'humidité ni la transpiration.
  • Page 26: Diffusion Audio

    5. Diffusion audio Avant de démarrer la diffusion, mettez correctement votre ComPilot II et vos aides auditives et allumez-les (voir 3.4). 5.1 Diffusion audio par câble AUDIO J Insérez le câble audio dans le ComPilot II. J Branchez l’autre extrémité...
  • Page 27: Diffusion Audio Via Bluetooth

    Vous pouvez diffuser de la musique depuis votre téléphone via une liaison sans fil : J Assurez-vous que le ComPilot II est connecté à votre téléphone comme décrit au chapitre 4.3. J Utilisez le lecteur de musique de votre téléphone pour diffuser de la musique.
  • Page 28 Veuillez consulter le mode d’emploi de votre appareil ou demander l’aide de votre fournisseur si vous n’arrivez pas à réaliser le couplage à partir des étapes générales décrites ici. Le temps de diffusion du ComPilot II est de jusqu'à 24 heures avec une batterie complètement chargée.
  • Page 29: Diffusion Audio À Partir D'un Téléviseur Ou D'une Chaîne Hifi

    Phonak TVLink II, optimisée pour cette application. Elle offre les avantages suivants : J Émission sans fil jusqu'à 30 mètres. J Entrée analogique et digitale (optique, coaxiale). J Base de recharge pour ComPilot II. Référez-vous au mode d'emploi TVLink II pour obtenir des instructions de couplage.
  • Page 30: Utiliser Le Compilot Ii Comme Télécommande

    Appuyez sur les touches du ComPilot II : pour augmenter le volume sonore pour diminuer le volume sonore L'ajustement du volume sur le ComPilot II aura le même effet que l'ajustement du volume effectué directement sur vos aides auditives. Atténuation des bruits environnants Vous pouvez atténuer les bruits environnants en appuyant...
  • Page 31: Réglage Du Programme

    J Maintenez enfoncée la touche d'augmentation pendant au moins 2 s pour revenir du volume au volume initial des aides auditives. 6.2 Réglage du programme Le changement de programme de l’aide auditive n’est possible que si aucune diffusion n’est en cours. Appuyez sur la touche principale pour changer les programmes de l'aide auditive.
  • Page 32: Informations Supplémentaires Concernant La Télécommande

    6. Utiliser le ComPilot II comme télécommande Si le ComPilot II est utilisé comme une télécommande à main (sans collier inductif) : J Distance maximale par rapport aux aides auditives : 110 cm. J Tenez le ComPilot II comme indiqué. 6.3 Informations supplémentaires concernant la télécommande...
  • Page 33: Utiliser Le Compilot Ii Avec Roger/Fm

    7. Utiliser le ComPilot II avec Roger/FM ComPilot II peut être utilisé avec des récepteurs Roger ou FM via son entrée audio directe (Europlug). J Placez l'émetteur Roger ou FM à proximité de la source sonore et mettez-le en marche.
  • Page 34 Aussi longtemps qu’un signal FM est reçu, il n’est pas possible de changer les programmes de l’aide auditive à l’aide de la touche principale Si le ComPilot II ne reçoit aucun signal via l'Europlug pendant 3 minutes, une alerte sera émise.
  • Page 35: Informations Détaillées

    2. Diffusion audio : elle met en pause et redémarre la diffusion d'un appareil audio. 3. Télécommande : elle change les programmes de l'aide auditive (ComPilot II doit avoir été configuré comme une télécommande par votre audioprothésiste). Les programmes auditifs ne peuvent pas être modifiés quand :...
  • Page 36: Verrouillage Des Touches

    8.3 Extinction du témoin lumineux Si le témoin lumineux vous dérange : J Verrouillez le ComPilot II comme décrit au chapitre 8.2. J En état verrouillé, le témoin lumineux reste éteint. Un état de batterie faible sera indiqué.
  • Page 37: Gestion D'entrées Multiples

    8.4 Gestion d'entrées multiples Quand une source audio est connectée via ComPilot II, vos aides auditives commutent automatiquement dans des programmes spéciaux. Il est possible de connecter plusieurs sources audio actives à ComPilot II : J Deux périphériques Bluetooth J Une prise audio 3,5 mm J Une entrée audio directe (Europlug)
  • Page 38 ComPilot II sélectionne la source connectée suivante, selon un ordre déterminé. J Si une source n’est pas connectée, le ComPilot II passera à la source suivante. J Chaque source audio connectée a une place fixe dans la séquence, comme le montre la figure.
  • Page 39: Signification Des Témoins Lumineux

    8.5 Signification des témoins lumineux audio power Appairage Bluetooth Clignotement rapide bleu 1 appareil Bluetooth Clignotement bref bleu connecté 2 appareils Bluetooth Double clignotement bleu connectés Appel téléphonique ou Bleu continu diffusion de musique via Bluetooth Diffusion Europlug ou Orange continu câblée Thème sonore de Rose continu...
  • Page 40 8. Informations détaillées audio power Recharge Rouge continu Batterie complètement Vert continu chargée Mise en marche Vert, 2 secondes Mise à l'arrêt Clignotement rouge puis rouge continu pendant 2 secondes Charge de la batterie > 10 % Clignotement vert lent Charge de la batterie < 10 % Clignotement rouge bref Veuillez brancher le chargeur Charge nécessaire...
  • Page 41: Bluetooth Appairés

    8.6 Suppression des accessoires Bluetooth appairés Si vous rencontrez des problèmes avec l'un des périphériques couplés, envisagez de supprimer le couplage au ComPilot II. Supprimer le couplage des appareils Bluetooth interdit la connexion avec tout autre appareil Bluetooth précédemment couplé.
  • Page 42: Identification De L'appelant

    8. Informations détaillées 8.7 Identification de l’appelant Le ComPilot II peut vous dire le nom de l'appelant. Le ComPilot II va tenter d'accéder aux informations concernant votre correspondant depuis votre répertoire téléphonique. Elles seront annoncées dans vos aides auditives comme suit : J Le nom enregistré...
  • Page 43: Alertes Vocales (Messages Vocaux)

    ComPilot II, ainsi que pendant le processus de couplage Bluetooth. J Standard : informations supplémentaires sur la mise en marche ou à l'arrêt du ComPilot II, le début ou la fin de la recharge pendant la diffusion, la sélection du canal d'entrée et les annonces Europlug.
  • Page 44: Application Phonak Remotecontrol App

    8. Informations détaillées 8.9 Application Phonak RemoteControl App L'application Phonak RemoteControl App est une application pour Smartphone qui propose des contrôles supplémentaires pour votre aide auditive. Les fonctions sont visualisées sur l'écran de votre Smartphone ; elles vous donnent la possibilité de configurer partiellement votre système auditif.
  • Page 45: Dépannage

    ComPilot II avec votre appareil demandé. Bluetooth. Le transfert audio est intermittent via ComPilot II. J L'appareil Bluetooth est trop J Ne dépassez pas la distance loin ou porté dans une poche maximale (5 à 10 mètres) et arrière (écran du corps)
  • Page 46 Mon interlocuteur peut m’entendre, mais je ne peux pas l’entendre. J L’appel a été transféré dans votre J Assurez-vous que l’appel est téléphone. transféré à nouveau dans le ComPilot II via le menu du téléphone.
  • Page 47 Causes Que faire ? Le ComPilot II n'est plus reconnu par le téléphone ou par un autre appareil Bluetooth auquel il a été couplé précédemment. J Après avoir recherché un appareil J Éteignez le ComPilot II. Attendez pendant 2 minutes sans succès, jusqu’à...
  • Page 48 J Arrêtez le lecteur de musique via le menu du téléphone, une fois que le téléphone est connecté. À chaque fois que je monte en voiture, la connexion entre le ComPilot II et mon téléphone a un comportement inattendu. J Le système Bluetooth de la voiture se J Envisagez de déconnecter le système...
  • Page 49 J Le ComPilot II n’est pas couplé au J Suivez le processus de couplage téléphone. de ce guide. J La distance entre le ComPilot II et le J Portez le ComPilot II autour de téléphone est trop grande. votre cou. Gardez une distance au téléphone <...
  • Page 50 J Le ComPilot II est peut-être porté J Ne tournez pas le ComPilot II sur de manière incorrecte. le côté et assurez-vous que les prises du collier inductif sont orientées vers vos lèvres.
  • Page 51 être évités. J Suggérez à vos interlocuteurs d’augmenter le volume sonore de leur téléphone. ComPilot II ne répond pas ou aucun témoin lumineux ne s'allume au démarrage. J Le ComPilot II est peut-être J Rechargez le ComPilot II pendant complètement déchargé...
  • Page 52 Ma diffusion audio subit des interruptions. J L'antenne du collier inductif est J Remplacez le collier inductif. cassée. J Le ComPilot II se trouve trop loin J Portez le ComPilot II avec le collier des aides auditives pendant la inductif autour du cou ou vérifiez diffusion.
  • Page 53 J Appuyez ensuite sur la touche de connexion et patientez 5 secondes. Il ne se passe rien lorsque j'appuie sur une touche du ComPilot II. Seul le témoin lumineux clignote trois fois en rouge. J Le ComPilot II est verrouillé. J Appuyez sur la touche de...
  • Page 54: Services Et Garantie

    10.2 Garantie internationale Phonak offre une garantie internationale limitée d’un an, valable à compter de la date d’achat. Cette garantie limitée couvre les défauts de fabrication et les pièces défectueuses.
  • Page 55: Limitation De La Garantie

    Cette garantie ne couvre aucun des services fournis par l’audioprothésiste dans son cabinet. 10.4 Garantie légale (France) La société Phonak reste tenue de la garantie légale contre les conséquences des défauts ou vices cachés de la chose vendue.
  • Page 56: Informations Sur La Conformité

    11. Informations sur la conformité Europe : Déclaration de conformité Par la présente, Phonak AG déclare que ce produit satisfait aux exigences essentielles de la directive 93/42/CEE relative aux appareils médicaux ainsi qu’à la directive Équipement Radio 2014/53/CE. Le texte complet de la déclaration de conformité...
  • Page 57 Notification 2 : Tout changement ou modification fait(e) à cet appareil et non expressément approuvé(e) par Phonak peut annuler l’autorisation pour l’utilisateur de faire fonctionner cet appareil. Notification 3 : Cet appareil a été...
  • Page 58 11. Informations sur la conformité Cet appareil génère, utilise et diffuse des ondes radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en conformité avec les instructions dont il fait l’objet, peut causer des interférences gênantes sur les communications radio. Il n’y a cependant pas de garantie qu’une interférence ne se produira pas dans une installation particulière.
  • Page 60: Informations Et Explication Des Symboles

    12. Informations et explication des symboles Avec le symbole CE, Phonak AG confirme que ce produit – y compris ses accessoires – satisfait aux exigences de la directive Dispositifs Médicaux 93/42/CEE sur les appareils médicaux et de la directive Équipement Radio 2014/53/CE. Les chiffres placés sous le symbole CE correspondent...
  • Page 61: Conditions D'utilisation

    Désigne le fabricant d'appareils médicaux, comme défini dans la directive européenne 93/42/CEE. Ce symbole indique qu'il est important que l’utilisateur veille aux précautions importantes signalées dans ces modes d’emploi. Information importante pour la manipulation et la sécurité du produit. Étiquette de conformité EMC et radiocommunications en Australie.
  • Page 62 12. Informations et explication des symboles Température de transport et de stockage : –20° à +60° Celsius (–4° à +140° Fahrenheit). Température de fonctionnement : 0° à +40° Celsius (+32° à +104° Fahrenheit). Conservez au sec. Humidité lors du transport et du stockage : < 90 % (sans condensation).
  • Page 63 Le nom de marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de telles marques par Phonak est faite sous licence. Les autres marques commerciales et noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs.
  • Page 64: Informations Importantes Pour La Sécurité

    à utiliser un appareil Phonak. Arrêtez d'utiliser l'appareil Phonak en cas d'influence de celui-ci sur le dispositif implantable et contactez le fabricant du dispositif implantable pour obtenir des conseils.
  • Page 65 Utilisez exclusivement des aides auditives qui ont été spécialement programmées pour vous par votre audioprothésiste. Ne portez pas ComPilot II autour du cou pendant qu’il est connecté à un quelconque équipement de programmation. Les altérations ou modifications de cet appareil non expressément approuvées par Phonak ne sont pas...
  • Page 66 Des appareils externes ne peuvent être connectés que s’ils ont été testés selon les normes CEIXXXXX correspondantes. Utilisez exclusivement des accessoires approuvés par Phonak AG pour éviter tout risque d'électrocution. Utiliser les connecteurs ou les câbles de l'appareil de manière contraire à l'usage décrit dans ce mode d'emploi (par ex.
  • Page 67 Attention : risque d'électrocution. Ne branchez pas la fiche seule dans une prise électrique. N'utilisez pas l'appareil dans des zones explosives (mines ou zones industrielles avec un risque d'explosion, environnement riche en oxygène ou en présence d'anesthésiques inflammables) ou dans les lieux où...
  • Page 68 13. Informations importantes pour la sécurité J Un examen médical ou dentaire avec des radios (aussi nommées TDM). J Un examen médical avec IRM/IRMN, générant des champs magnétiques. Protégez les connecteurs, prises, prise de recharge et chargeur contre les poussières et les impuretés. Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide.
  • Page 69 Conservez l'appareil à une distance d'au moins 10 cm de toutes sortes d'aimants. Ne débranchez pas le collier inductif pendant que l'appareil transmet des signaux dans vos aides auditives. Ne connectez pas des câbles USB ou audio excédant 3 mètres de long à l'appareil. Quand l'appareil n'est pas utilisé, éteignez-le et conservez-le en lieu sûr.
  • Page 70 Notes...
  • Page 72 Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Suisse www.phonak.fr...

Table des Matières