Page 1
Phonak CROS P Mode d’emploi Phonak CROS P-R *la vie s’exprime...
Page 2
Ce mode d’emploi s’applique aux modèles suivants : Modèle d’appareil CROS Marquage CE : Phonak CROS P-R 2021 Accessoires de charge non compatibles « connectivité sans fil » Phonak Écrin de Charge 2018 Chargeur Phonak BTE RIC 2019 Phonak Mini Écrin de Charge 2018 Phonak Power Pack 2016...
Page 3
Les détails de votre système CROS et de son chargeur Si aucune case n’est cochée et que vous ne connaissez pas le modèle de votre appareil CROS ou des accessoires de charge, veuillez consulter votre audioprothésiste. L’appareil CROS décrit dans ce mode d’emploi contient une batterie lithium-ion rechargeable intégrée et non démontable.
Page 4
Votre appareil CROS et ses chargeurs ont été développés par Phonak, un leader mondial des solutions auditives basé à Zurich, en Suisse. Ces produits de grande qualité sont le fruit de décennies de recherche et d’expérience. Ils ont été conçus pour vous offrir la beauté...
Page 5
CROS et de ses accessoires, veuillez contacter votre audioprothésiste ou le représentant du fabricant. Des informations supplémentaires sont disponibles sur la fiche technique de votre produit. Phonak — et la vie s’exprime www.phonak.com...
Table des matières Votre appareil CROS et son chargeur 1. Guide rapide 2. Composants de l’appareil CROS et du chargeur Utilisation du chargeur 3. Préparation du chargeur 4. Chargement du système CROS Utilisation de l’appareil CROS 5. Marquages des appareils CROS gauche et droit 6.
Page 7
Autres informations 16. Conditions de fonctionnement, de transport et de stockage 17. Entretien et maintenance 18. Remplacement de l’embout du tube 19. Services et garantie 20. Informations concernant la conformité 21. Informations et explication des symboles 22. Dépannage 23. Informations importantes en matière de sécurité 70...
1. Guide rapide Chargement de votre appareil CROS Avant d’utiliser votre appareil CROS pour la première fois, il est recommandé de le charger pendant 3 heures. Après avoir placé votre appareil CROS dans le chargeur, le témoin lumineux indique l’état de charge de la batterie jusqu’à...
Page 9
Bouton multifonctions avec témoin lumineux Ce bouton possède plusieurs fonctions. Il fonctionne comme un interrupteur marche-arrêt, un contrôle du volume en l’absence de transmission sans fil du son de l’appareil CROS à l’aide auditive, un contrôle de la balance lorsqu’il y a une transmission sans fil du son de l’appareil CROS à...
Il est placé sur l’oreille non appareillable et transmet sans fil le son à l’aide auditive Phonak sur l’autre oreille. Appareil Phonak CROS P + aide auditive Phonak = Système Phonak CROS Phonak CROS P fonctionne uniquement avec une...
Page 11
Embouts possibles Dôme SlimTip CROS Tip CROS P-R Bouton multifonctions avec témoin lumineux intégré Tube Contacts de charge Pièce de rétention (en option) Ecouteur factice (sans embout attaché)
Page 12
Écrin de charge Emplacement pour la capsule déshydratante (couvercle fermé) Emplacement pour les embouts Inserts de chargement du système CROS avec indicateurs gauche/droit Emplacement pour la capsule déshydratante (couvercle ouvert) Capsule déshydratante (en option)
Page 13
Écrin de charge avec Power Pack en option Écrin de charge Témoin lumineux d’alimentation Connexion micro-USB à une alimentation externe Power Pack Connexion micro-USB à une alimentation externe Bouton de vérifi cation de l’état de la batterie Témoin lumineux de l’état de la batterie et de l’alimentation externe Système de verrouillage et déverrouillage du Power Pack...
Page 14
Mini écrin de charge Inserts de chargement du système CROS avec indicateurs gauche/droit Connexion USB-C vers l’alimentation externe Témoin lumineux d’alimentation Alimentation externe Câble USB (< 3 m) Alimentation électrique...
3. Préparation du chargeur Connexion de l’alimentation a) Branchez la grosse extrémité du câble de recharge à l’alimentation électrique. b) Branchez la petite extrémité au port USB du chargeur. c) Branchez le chargeur dans une prise murale. d) Le témoin lumineux s’allume en vert lorsque le chargeur est connecté...
4. Chargement du système CROS Faible puissance : vous entendrez deux bips dans l’aide auditive lorsque la batterie est faible. Vous disposerez d’environ 60 minutes avant de devoir charger le système CROS (cela peut varier en fonction des réglages de l’aide auditive ou de l’appareil CROS). L’appareil CROS contient une batterie lithium-ion rechargeable intégrée et non démontable.
Page 17
4.1 Utilisation de l’Écrin de charge ou du Mini écrin de charge Reportez-vous au chapitre 3 pour préparer le chargeur. Insérez le système CROS dans les inserts de charge. Assurez-vous que les marquages gauche et droit sur l’appareil CROS et l’aide auditive correspondent aux indicateurs gauche (bleu) et droit (rouge) à...
Page 19
Le témoin lumineux indique l’état de charge de la batterie jusqu’à ce que le système CROS soit complètement chargé. Lorsque l’appareil est complètement chargé, le témoin lumineux reste allumé en vert continu. Le processus de charge s’arrête automatiquement lorsque les batterie sont complètement chargées, de sorte que le système CROS peut être laissé...
Page 21
Retirez le système CROS des inserts de charge en : 1. tirant doucement l’appareil CROS et l’aide auditive vers vous ; 2. les soulevant pour les séparer du chargeur. Ne tenez pas les tubes pour retirer l’appareil CROS du chargeur, car cela pourrait les endommager. Le système CROS s’allume automatiquement lorsqu’il est retiré...
Page 23
4.2 Utilisation du Power Pack en option Remarque : le Power Pack n’est compatible qu’avec l’Écrin de charge. Raccordez le Power Pack à l’Écrin de charge et verrouillez-le. Branchez le câble micro-USB et connectez-le à une source d’alimentation externe. Le Power Pack et le système CROS chargeront en même temps.
Page 24
Connexion micro-USB à une source d’alimentation externe Témoin lumineux d’état de la batterie : 0 % - 29 % • 30 % - 59 % •• 60 % - 100 % ••• Bouton-poussoir de vérifi cation de l’état de la batterie Système de verrouillage et déverrouillage du Power Pack Pour connaître la capacité...
5. Marquages des appareils CROS gauche et droit Il y a un marquage rouge ou bleu au dos de l’appareil CROS et sur l’écouteur factice. Cela vous indiquera si l’appareil CROS est destiné à être porté à l’oreille gauche ou à l’oreille droite. Marquage bleu pour le côté...
6. Mise en place de l’appareil CROS Placez l’appareil CROS derrière votre oreille. Insérez l’embout dans votre conduit auditif. Si une pièce de rétention est attachée à l’embout, glissez-la dans la conque de votre oreille pour maintenir votre appareil CROS.
8. Bouton multifonctions Le bouton multifonctions possède plusieurs fonctions. Il fonctionne comme un interrupteur marche-arrêt, un contrôle du volume en l’absence de transmission sans fil du son de l’appareil CROS à l’aide auditive, un contrôle de la balance lorsqu’il y a une transmission sans fil du son de l’appareil CROS à...
9. Présentation de la connectivité L’illustration ci-dessous montre les options de connectivité disponibles pour votre système CROS. Appareil compatible avec Bluetooth, par exemple, un téléphone portable TV Connector connecté au téléviseur* Roger** Le nom de marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc.
10. Marche/Arrêt Activation de l’appareil CROS L’appareil CROS est configuré pour s’allumer automatiquement lorsqu’il est retiré du chargeur. Si cette fonction n’est pas configurée, appuyez fermement sur la partie inférieure du bouton pendant 3 secondes jusqu’à ce que le témoin lumineux se mette à clignoter. Attendez que le témoin en vert continu indique que l’appareil CROS est prêt.
11. Contrôle Tactile Le Contrôle Tactile est uniquement disponible pour les modèles Audéo P90 et Audéo P70. Si elles font partie du système CROS, les fonctions de Contrôle Tactile sont décrites dans le mode d’emploi de l’aide auditive.
12. Premier appairage 12.1 Premier appairage à un appareil compatible Bluetooth La procédure d’appairage ne doit être réalisée qu’une seule fois avec chaque appareil équipé de la technologie Bluetooth sans fil. Après le premier appairage, votre système CROS se connectera automatiquement à l’appareil. Le premier appairage peut prendre jusqu’à...
Page 33
Vous trouverez d’autres informations sur les instructions d’appairage Bluetooth sans fil propres à certains des principaux fabricants à l’adresse : https://www.phonak.com/com/en/support.html 12.2 Connexion à l’appareil Une fois votre système CROS appairé à votre appareil, il se reconnectera automatiquement une fois allumé.
13. Appels téléphoniques Votre système CROS se connecte directement aux téléphones compatibles Bluetooth. Lorsqu’elles sont appairées et connectées à votre téléphone, vous entendez la voix de votre correspondant directement dans vos aides auditives. Votre voix est captée par les microphones de l’aide auditive et transmise au téléphone.
Page 35
13.1 Passer un appel Composez le numéro et appuyez sur la touche d’appel. Vous entendrez la tonalité dans vos aides auditives. Votre voix est captée par les microphones de l’aide auditive et transmise au téléphone.
Page 36
13.2 Accepter un appel Lorsque vous recevez un appel, vous entendez une notification de l’appel dans l’aide auditive. Vous pouvez accepter l’appel en appuyant deux fois sur le haut de votre oreille (disponible uniquement pour les modèles P90 et P70) ; appuyez brièvement sur la partie supérieure ou inférieure du bouton multifonctions de l’aide auditive ou de l’appareil CROS (moins de 2 secondes) ou directement sur votre téléphone.
Page 37
13.3 Mettre fin à un appel Vous pouvez mettre fin à un appel en appuyant deux fois sur le haut de votre oreille (disponible uniquement pour les modèles P90 et P70) ; appuyez longuement sur la partie supérieure ou inférieure du bouton multifonctions de l’aide auditive ou de l’appareil CROS (plus de 2 secondes) ou directement sur votre téléphone.
Page 38
13.4 Rejeter un appel Vous pouvez rejeter un appel entrant en appuyant longuement sur la partie supérieure ou inférieure du bouton multifonctions de l’aide auditive ou de l’appareil CROS (plus de 2 secondes) ou directement sur votre téléphone. Pression longue > 2 s...
14. Mode Avion Votre système CROS fonctionne dans la bande passante suivante : 2,4 GHz à 2,48 GHz. En avion, certaines compagnies aériennes demandent que tous les appareils électroniques soient en mode Avion. L‘entrée en mode avion ne désactivera pas la fonctionnalité normale de l’aide auditive et désactivera uniquement les fonctions de connectivité...
Page 40
14.1. Passer en mode Avion Pour désactiver la fonction sans fil et passer en mode Avion sur chaque appareil : Si l’appareil CROS est éteint, passez à l’étape 2. Si l’appareil CROS est allumé, éteignez-le en appuyant sur la partie inférieure du bouton pendant 3 secondes, jusqu’à...
Page 41
14.2 Quitter le mode Avion Pour activer la fonction sans fil et quitter le mode Avion dans chaque appareil. Éteignez, puis rallumez l’appareil CROS. Reportez-vous au chapitre 9.
15. Redémarrage de votre appareil CROS Utilisez cette technique si votre appareil CROS présente un état d’erreur. Cette opération ne retire ou ne supprime aucun programme ou réglage. Appuyez sur la partie inférieure du bouton pendant au moins 15 secondes. L’appareil CROS peut être allumé ou éteint avant de commencer à...
16. Conditions de fonctionnement, de transport et de stockage Sauf indication contraire signalée dans ces modes d’emploi, le produit est conçu de telle sorte qu’il fonctionne sans problème ni restriction s’il est utilisé comme prévu. Veuillez vous assurer d’utiliser, de charger, de transporter et de stocker l’appareil CROS et le Power Pack conformément aux conditions suivantes : Utilisation...
Page 44
Veuillez vous assurer de charger régulièrement l’appareil CROS et le Power Pack pendant le stockage à long terme. Cet appareil CROS est classé IP68. Cela signifie qu’il est résistant à l’eau et à la poussière et conçu pour résister aux situations de la vie quotidienne. Il peut être porté sous la pluie, mais ne doit pas être complètement plongé...
17. Entretien et maintenance Un entretien diligent et routinier de votre appareil CROS et de ses chargeurs contribue à des performances exceptionnelles et à une longue durée de vie. Pour garantir une longue durée de vie, Sonova AG fournit une période de service d’au moins cinq ans après la suppression progressive de l’appareil CROS respectif.
Page 46
Informations générales Retirez votre appareil CROS avant d’utiliser des sprays pour les cheveux ou des produits de maquillage, car ces produits pourraient l’endommager. Votre système CROS résiste à l’eau, à la sueur et à la poussière dans les conditions suivantes : • Après avoir été exposé à de l’eau, de la transpiration ou de la poussière, l’appareil CROS doit être nettoyé...
Page 47
Chaque jour Appareil CROS : inspectez l’embout pour détecter tout dépôt de cérumen et d’humidité et nettoyez les surfaces avec un chiffon non pelucheux. N’utilisez jamais d’agents de nettoyage tels que détergent, lessive, savon, etc. pour nettoyer votre appareil CROS. Il n’est pas recommandé de la rincer à l’eau. Si votre appareil CROS a besoin d’un nettoyage intensif, demandez conseil à...
18. Remplacement de l’embout du tube 18.1 Retrait de l’embout de l’écouteur factice Retirez l’embout de l’écouteur factice en tenant l’écouteur factice dans une main et l’embout dans l’autre. Tirez doucement sur l’embout pour le retirer. Nettoyez l’écouteur factice avec un chiffon non pelucheux.
Page 49
18.2 Fixation de l’embout à l’écouteur factice Tenez l’écouteur factice dans une main et l’embout dans l’autre. Faites glisser l’embout sur l’écouteur factice. L’écouteur factice et l’embout doivent s’ajuster parfaitement.
19. Services et garantie Garantie locale Veuillez demander à l’audioprothésiste où vous avez acheté votre système CROS et vos chargeurs les conditions de la garantie locale. Garantie internationale Sonova AG offre une garantie internationale limitée d’un an, valable à compter de la date d’achat. Cette garantie limitée couvre les défauts de fabrication et de matériel de l’appareil CROS et des chargeurs respectivement, mais pas les accessoires tels que...
Page 51
Cette garantie ne couvre aucun des services fournis par un audioprothésiste dans son centre. Garantie légale (France) La société Phonak reste tenue de la garantie légale contre les conséquences des défauts ou vices cachés de la chose vendue. Numéro de série de l’appareil CROS :...
équipements radio. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible chez le fabricant ou chez le représentant local de Phonak dont l’adresse figure dans la liste des distributeurs internationaux de Phonak, sur www.phonak.com/us/en/certificates. Australie/Nouvelle-Zélande : Indique qu’un produit respecte les dispositions...
Page 53
Le modèle compatible cité en page 2 est certifié selon : Phonak CROS P-R FCC ID : KWC-MRP États-Unis IC : 2262A-MRP Canada...
Page 54
Information 1 : Cet appareil est en conformité avec la section 15 des règlements FCC et avec la norme RSS-210 d’Industrie Canada. L’utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : 1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nocives, et 2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences pouvant engendrer un fonctionnement indésirable.
Page 55
en installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et diffuse des ondes radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en conformité avec les instructions dont il fait l’objet, il peut causer des interférences gênantes sur les communications radio. Il n’y a cependant aucune garantie qu’une interférence ne se produira pas dans une installation particulière.
Page 56
Informations radio de votre appareil CROS sans fil Type d’antenne Antenne cadre magnétique Fréquence de fonctionnement 2,4 GHz à 2,48 GHz Modulation GFSK, GMSK Puissance rayonnée < 2,5 mW Bluetooth Portée ~1 m Bluetooth 4.2 Double mode LE Profils pris en charge HFP (profil mains libres), A2DP...
Page 57
Conformité avec les normes d’émission et d’immunité Normes d’émission EN 60601–1-2:2015 CEI 60601–1-2:2014 EN 55011:2009+A1 CISPR11:2009/AMD1:2010 CISPR22:1997 CISPR32:2012 ISO 7637-2:2011 CISPR25:2016 EN 55025:2017...
Page 58
Normes d’immunité EN 60601-1-2:2015 CEI 60601-1-2:2014 EN 61000-4-2:2009 CEI 61000-4-2:2008 EN 61000-4-3:2006+A1+A2 CEI 61000-4-3:2006+A1+A2 EN 61000-4-4:2012 CEI 61000-4-4:2012 EN 61000-4-5:2014 CEI 61000-4-5:2014 EN 61000-4-6:2014 CEI 61000-4-6:2013 EN 61000-4-8:2010 CEI 61000-4-8:2009 EN 61000-4-11:2004 CEI 61000-4-11:2004 CEI 60601–1 (§ 4.10.2):2005 ISO 7637-2:2011...
21. Informations et explication des symboles Avec le symbole CE, Sonova AG confirme que ce produit, y compris ses accessoires, satisfait aux exigences de la directive Dispositifs médicaux 2017/745 et de la directive Équipement Radio 2014/53/UE. Les chiffres placés sous le symbole CE correspondent aux codes des institutions certifiées consultées pour la réglementation et la directive ci-dessus.
Page 61
Indique la date de fabrication du dispositif médical. Indique l’identité du représentant autorisé de la Communauté européenne. Le représentant CE est également l’importateur vers l’Union européenne. Ce symbole indique qu’il est important que l’utilisateur lise et tienne compte des informations importantes de ces modes d’emploi. Ce symbole indique qu’il est important que l’utilisateur respecte les avertissements pertinents signalés dans ces modes d’emploi.
Page 62
Ce symbole indique que les interférences électromagnétiques de l’appareil restent sous la limite donnée par la FCC. Indique qu’un produit respecte les dispositions réglementaires du RSM (Radio Spectrum Management) et de l’ACMA (Australian Communications and Media Authority) pour la vente en Nouvelle-Zélande et en Australie Le nom de marque et les logos Bluetooth®...
Page 63
La marque d’identification de conformité indique que l’appareil est conforme aux exigences d’évaluation de conformité brésiliennes pour l’équipement du système de surveillance médicale. OCP désigne l’organisme de certification. Marque japonaise pour les équipements radio certifiés. Indique le numéro de série du fabricant pour pouvoir identifier un dispositif médical spécifique.
Page 64
Ce symbole indique qu’il est important que l’utilisateur lise et tienne compte des informations importantes de ce mode d’emploi. Indice de protection contre les intrusions. L’indice IP68 indique que l’aide auditive est résistante à l’eau et à la poussière. Elle n’a pas été...
Page 65
À conserver au sec lors du transport. Le symbole avec la poubelle barrée vous signale que cet appareil CROS et le chargeur ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères normales. Veuillez éliminer l’appareil et le chargeur CROS anciens ou inutilisés dans des décharges destinées aux déchets électroniques, ou confiez votre appareil et chargeur CROS à votre audioprothésiste pour élimination.
22. Dépannage Problème Causes Le système CROS ne L’écouteur/l’embout de l’aide auditive fonctionne pas est bloqué L’appareil CROS ou l’aide auditive est éteint La batterie est complètement déchargée L’appareil CROS ne s’allume La batterie est complètement déchargée Le bouton a été désactivé par mégarde en appuyant sur celui-ci pendant plus de 15 secondes Le témoin lumineux sur...
Page 67
Que faire ? Nettoyer l’ouverture de l’écouteur/de l’embout de l’aide auditive Appuyer sur la partie inférieure du bouton multifonctions pendant 3 secondes (chapitre 10) Charger l’appareil CROS (chapitre 4) Charger l’appareil CROS (chapitre 4) Effectuer l’étape 2 du processus de redémarrage (chapitre 14) Insérer l’appareil CROS correctement dans le chargeur (chapitre 4) Brancher le chargeur à...
Page 68
Problème Causes La batterie ne tient pas La durée de vie de la batterie a diminué toute la journée La fonction d’appel Le système CROS est en mode Avion téléphonique ne marche pas Le système CROS n’est pas appairé au téléphone La charge ne commence Le chargeur n’est pas branché...
Page 69
Éteindre, puis rallumer l’appareil CROS (chapitre 13.2) Appairer le système CROS au téléphone (chapitre 12) Connecter le chargeur à l’alimentation ou au Power Pack (chapitre 4.2) Insérer l’appareil CROS correctement dans le chargeur (chapitre 4.1) Charger le Power Pack (chapitre 4.2) Consultez la page Internet https://www.phonak.com/com/en/support. html pour en savoir plus.
CROS. Utilisation prévue — appareil CROS L’appareil Phonak CROS est placé sur l’oreille non appareillable et transmet sans fil le son à l’aide auditive Phonak compatible sur l’autre oreille.
Page 71
Contre-indications Les contre-indications cliniques générales pour l’utilisation d’un appareil CROS sont : • Perte auditive appareillable (du côté CROS prévu). • Acouphènes aigus (dans l’une des oreilles). • Déformation anatomique de l’oreille CROS (par exemple absence du pavillon). Les critères principaux justifiant le fait de recommander à un patient d’obtenir un avis médical, l’avis d’un autre spécialiste et/ou un traitement sont les suivants : •...
Page 72
• Autres anomalies que l’audioprothésiste juge préoccupantes sur le plan médical. L’audioprothésiste peut décider que l’orientation n’est pas appropriée ou dans le meilleur intérêt du patient lorsque les conditions suivantes s’appliquent : • Il existe des preuves suffisantes que la maladie a fait l’objet d’une enquête approfondie par un médecin spécialiste et que le traitement possible a été...
Page 73
Si la loi l’exige, le patient signe une décharge pour confirmer qu’il n’a pas accepté le conseil de se référer à une autre opinion médicale et que sa décision a été prise en connaissance de cause. Chargeurs : veuillez noter que les contre-indications ne proviennent pas du chargeur, mais de l’appareil CROS compatible.
Page 74
Population de patients visée Appareil CROS : cet appareil est destiné aux patients avec une perte auditive non appareillable dans une oreille et une meilleure audition dans l’autre oreille, à partir de l’âge de 36 mois. Chargeurs : la population de patients visée est les utilisateurs de l’appareil CROS compatible.
Page 75
Avantages cliniques : Appareil CROS : l’appareil CROS en lui-même n’apporte pas d’avantage clinique direct. L’avantage clinique, qui est l’amélioration de la compréhension vocale, est apporté par la combinaison de l’aide auditive compatible avec l’appareil CROS. Chargeur : le chargeur en lui-même n’apporte pas d’avantage clinique direct.
Page 76
Effets secondaires Appareil CROS : porter votre appareil CROS peut entraîner des effets secondaires psychologiques indésirables ou des réactions indésirables, qui pourraient résulter de la forme et du matériel du boîtier et de l’embout, tels que : • accumulation de cérumen, •...
Page 77
Chargeur : veuillez noter que les effets secondaires ne sont pas liés au chargeur, mais à l’appareil CROS compatible. Tout incident grave en lien avec l’appareil CROS doit être déclaré au représentant du fabricant ainsi qu’à l’autorité compétente du pays de résidence. Un incident grave est décrit comme un incident ayant conduit, failli conduire ou qui pourrait conduire, directement ou indirectement, à...
Page 78
23.1 Identification des risques L’appareil CROS rechargeable et le Phonak Power Pack contiennent des batteries lithium-ion qui peuvent être emportées dans les avions comme bagage à main. Le Power Pack ne peut pas être transporté dans un bagage en soute et doit être placé dans le bagage cabine.
Page 79
Si vous ressentez une douleur dans ou derrière l’oreille, si vous constatez une inflammation de l’oreille, une irritation cutanée ou l’accumulation accélérée de cérumen, veuillez en parler avec votre audioprothésiste ou votre médecin. Dans de très rares cas, le dôme peut rester dans votre conduit auditif lors du retrait du tube écouteur de votre oreille.
Page 80
AVERTISSEMENT : cet appareil utilise une pile bouton au lithium. Ces piles, qu’elles soient usagées ou neuves, sont dangereuses et peuvent provoquer des blessures graves ou mortelles en 2 heures ou moins si elles sont avalées ou placées à l’intérieur de toute partie du corps ! Tenir hors de portée des enfants, des personnes souffrant de troubles cognitifs et des animaux domestiques.
Page 81
Ceci s’applique uniquement aux personnes ayant des dispositifs médicaux implantables actifs (par ex. stimulateurs cardiaques, défibrillateurs, etc.) : • Maintenez l’appareil CROS sans fil et l’appareil de chargement à au moins 15 cm de l’implant actif. Si vous rencontrez des interférences, n’utilisez pas l’appareil CROS sans fil et contactez le fabricant de l’implant actif.
Page 82
L’utilisation d’accessoires, de transducteurs et de câbles autres que ceux spécifiés ou fournis par le fabricant de cet équipement peut augmenter les émissions électromagnétiques ou réduire l’immunité électromagnétique de cet équipement et entraîner un dysfonctionnement de l’appareil. Les équipements de communication à radiofréquences portables (y compris les périphériques tels que les câbles d’antenne et les antennes externes) doivent être utilisés à...
Page 83
L’appareil CROS ne doit pas être équipé de dômes/systèmes anti-cérumen lorsqu’il est utilisé par des patients ayant des tympans perforés, des conduits auditifs enflammés ou des cavités de l’oreille moyenne exposées. Dans ce cas, nous recommandons d’utiliser un embout classique. Dans le cas très improbable d’une partie du produit restant dans le conduit auditif, il est vivement recommandé...
Page 84
23.2 Informations sur la sécurité du produit Cet appareil CROS est résistant à l’eau, mais non étanche. Il est conçu pour résister aux activités normales et à l’occasionnelle exposition accidentelle à des conditions extrêmes. Ne plongez jamais votre système CROS dans l’eau ! L’appareil CROS n’est pas spécialement conçu pour des périodes prolongées d’immersion dans l’eau sur une base continue, c’est-à-dire pendant des activités telles que...
Page 85
Ne placez pas les accessoires de charge près d’une surface de cuisson par induction. Les structures conductrices situées à l’intérieur des accessoires de charge peuvent absorber l’énergie inductive et entraîner une destruction thermique. Le dôme doit être changé tous les trois mois ou lorsqu’il devient raide ou cassant.
Page 86
Un examen médical ou dentaire spécial incluant des radiations selon la description ci-dessous peut affecter le bon fonctionnement de votre appareil CROS. Retirez-le et laissez-le en dehors de la salle/zone d’examen avant de subir : • Un examen médical ou dentaire avec des radios (aussi nommées TDM).
Page 87
Votre appareil CROS et votre Power Pack contiennent des batteries lithium-ion d’une puissance nominale < 20 Wh qui ont été testées conformément à la norme UN 38.3 du « Manuel UN de tests et de critères » et doivent être expédiées conformément à toutes les règles et réglementations relatives à...
Page 88
Votre audioprothésiste : Sponsor australien : Sonova Deutschland GmbH Sonova Australia Pty Ltd Max-Eyth-Strasse 20 Locked Bag 5006 Norwest, 70736 Fellbach-Oeffingen NSW, 2153 Allemagne Australie Fabricant : Sonova AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Suisse www.phonak.com *Entendre le monde...