Page 3
Welcome Congratulations on choosing the Click’nTalk from Phonak. Click’nTalk enables the wireless transfer of a telephone call directly to a wide range of Phonak hearing instruments in digital sound quality and to both ears simultaneously. Click’nTalk offers high speech quality from your mobile phone to your hearing instruments.
Getting started Attach Click’nTalk gently to the audio plug . The plug position and appearance may vary depending on the mobile phone model. After a few seconds a headset icon appears on the mobile phone screen. Make sure you select the “wired headset”...
Using your phone Use the mobile phone buttons to accept, make and end calls Enable the key- and ringtones for faster connection to the hearing instruments. Move the mobile phone into normal talking position . The hearing instruments will automatically switch to phone mode within 2 seconds.
Page 6
Combination of Click’nTalk with other devices Click’nTalk is designed to exclusively work with your Phonak hearing instruments. Simultaneous usage with other devices such as iCom or neck loops is not recommended.
Page 7
Important information Clean Click’nTalk using a damp cloth. Never use cleaning products or alcohol. Protect Click’nTalk from excessive moisture, heat, excessive shock and vibration. – Do not touch the pins of the plug and protect the microphone opening and connector from dirt and debris.
Page 8
Connecting to wrong mobile phone models could harm the mobile phone or Click’nTalk. See http://clickntalk.phonak.com/ for a list of supported phones. Gently plug or unplug the device. Inappropriate force may damage the device.
Page 9
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Click’nTalk von Phonak. Click’nTalk ermöglicht die drahtlose Übertragung eines Telefonanrufs in digitaler Klang- qualität direkt an eine große Vielzahl von Phonak Hörsystemen und auf beide Ohren zugleich. Click’nTalk bietet eine hohe Sprachqualität bei der Übertragung von Ihrem Mobiltelefon an Ihr Hörsystem.
Erste Schritte Verbinden Sie den Click’nTalk vorsichtig mit dem Audio- steckverbinder . Position und Aussehen des Steck- verbinders können je nach Mobiltelefonmodell variieren. Nach einigen Sekunden wird im Display des Mobiltele- fons ein Kopfhörersymbol angezeigt. Stellen Sie sicher, dass Sie ggf. die Option «Kopfhörer» im Menü des Mobiltelefons ausgewählt haben.
Page 11
Nutzung Ihres Telefons Verwenden Sie die Tasten am Mobiltelefon, um Anrufe anzunehmen, zu tätigen und zu beenden Aktivieren Sie die Tasten- und Klingeltöne für eine schnellere Verbindung mit den Hörsystemen. Führen Sie das Mobiltelefon in die normale Sprechposition . Die Hör- systeme wechseln innerhalb von zwei Sekunden automatisch in den Telefonmodus.
Page 12
Einzelheiten dazu finden Sie im Benutzerhandbuch Ihres Mobiltelefons. Kombination von Click’nTalk mit anderen Geräten Click’nTalk wurde exklusiv für das Zusammenwirken mit Ihren Hörsystemen von Phonak konzipiert. Die gleichzeitige Nutzung anderer Geräte, wie iCom oder Induktionsschleifen, wird nicht empfohlen. Batterie Click’nTalk wird direkt über den Steckverbinder mit Spannung versorgt, wodurch sich die Standby-Zeit des Mobiltelefons um etwa 10% verringert.
Page 13
Wichtige Informationen Reinigen Sie das Click’nTalk mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie nie Reinigungsprodukte oder Alkohol. Schützen Sie Click’nTalk vor übermäßiger Feuchtigkeit sowie starken Stößen und Erschütterungen. Berühren Sie die Stifte des Steckverbinders nicht und schützen Sie die Mikrofonöffnung und den Steckver- binder vor Verunreinigungen und Rückständen.
Page 14
Durch anschliessen an nicht kompatible Mobiltelefon- Modelle kann das jeweilige Mobiltelefon oder das Click’nTalk Schaden nehmen. Unter http://clickntalk.phonak.com finden Sie eine Liste der unterstützten Mobiltelefone. Schließen Sie das Gerät vorsichtig an bzw. ziehen Sie den Stecker vorsichtig ab. Bei übermäßiger Kraft- einwirkung kann das Gerät Schaden nehmen.
Page 15
Bienvenue Vous avez choisi Click’nTalk de Phonak et nous vous en félicitons. Click’nTalk assure le transfert sans fil des appels téléphoniques directement dans une large gamme d’aides auditives Phonak, en qualité numérique et simultanément dans les deux oreilles. Click’nTalk transfère dans vos aides auditives la haute qualité...
Préparation Connectez soigneusement Click’nTalk dans la prise audio . La position et l’aspect de la prise dépendent du modèle de téléphone mobile. Après quelques secondes, l’icône d’un casque appa- raît sur l’écran du téléphone mobile. Si nécessaire, sélectionnez «oreillette à fil» dans le menu de votre téléphone mobile.
Utilisation de votre téléphone Utilisez les touches du téléphone mobile pour accepter, émettre ou terminer les appels Mettez en service les bips de touches et les sonneries, pour que la connexion avec les aides auditives soit plus rapide. Placez le téléphone mobile dans une position normale pour téléphoner Les aides auditives commuteront auto- matiquement en mode téléphone en...
Page 18
Pour plus de détails, veuillez consulter le mode d’emploi de votre téléphone mobile. Combinaison de Click’nTalk et d’autres appareils Click’nTalk est conçu pour fonctionner exclusivement avec vos aides auditives Phonak. L’utilisation simul- tanée d’autres appareils tels qu’iCom ou des boucles inductives n’est pas recommandée. Alimentation Click’nTalk est directement alimenté...
Recommandations importantes Nettoyez Click’nTalk à l’aide d’un tissu humide. N’utilisez jamais de produits de nettoyage ou d’alcool. N’exposez pas Click’nTalk à une trop forte humidité, à la chaleur, ou à des chocs et vibrations excessifs. Ne touchez pas les contacts du connecteur et proté- gez l’entrée du microphone et le connecteur contre la poussière et les salissures.
Page 20
Connecter cet appareil à un téléphone mobile inap- proprié peut endommager le téléphone mobile et/ou Click’nTalk. Consultez la liste des téléphones compatibles sur http://clickntalk.phonak.com/. Connectez ou déconnectez délicatement l’appareil. Une force excessive risquerait de l’endommager. L’aspect du connecteur (2) peut être différent selon...
Page 21
Congratulazioni per aver scelto un Click’nTalk Phonak. Click’nTalk permette il trasferimento, senza fili, di una chiamata telefonica direttamente ad un’ampia gamma di apparecchi acustici Phonak con suono di qualità di- gitale ed in contemporanea ad entrambe le orecchie. Click’nTalk offre un’elevata qualità del parlato nel tras- ferimento dal cellulare agli apparecchi acustici.
Operazioni preliminari Collegare Click’nTalk con cautela alla presa audio La posizione ed il suo aspetto dipendono dal modello di cellulare in uso. Dopo alcuni secondi sullo schermo del cellulare com- pare l’icona di una cuffia . Accertarsi di avere selezionato “Cuffie” dal menu del cellulare, qualora fosse necessario.
Utilizzo del telefono Utilizzare i pulsanti del cellulare per accettare, effettuare e terminare le chiamate Per ottenere un collegamento più veloce agli apparecchi acustici, abilitare il tono dei tasti e la suoneria. Portare il cellulare nella normale posizione di conversazione .
Page 24
Per ulteriori dettagli, fare riferimento al manuale d’uso del cellulare. Combinazione di Click’nTalk con altri dispositivi Click’nTalk è progettato per funzionare esclusivamente con gli apparecchi acustici Phonak. Si sconsiglia di utilizzarlo contemporaneamente ad altri dispositivi, ad esempio iCom o collari ad induzione. Batteria Click’nTalk è...
Page 25
Informazioni importanti Pulire Click’nTalk con un panno umido. Non usare detergenti o alcool. Proteggere Click’nTalk da umidità eccessiva, calore, urti e vibrazioni eccessive. Non toccare le spine della presa e proteggere l’aper- tura del microfono e il connettore da polvere e detriti. Tenere il dispositivo fuori dalla portata di bambini di età...
Page 26
Il collegamento a modelli errati di cellulare potrebbe danneggiare il cellulare o il dispositivo Click’nTalk. Per l’elenco dei cellulari supportati, visitare http://clickntalk.phonak.com Collegare e scollegare il dispositivo sempre con estrema cautela. Eccessiva forza esercitata in queste operazioni può danneggiare il dispositivo.
Page 27
Felicidades por haber escogido Click’nTalk de Phonak. Click’nTalk permite realizar la transferencia inalámbrica de una llamada directamente a una gran variedad de audífonos Phonak con calidad sonora digital a ambos oídos de forma simultánea. Click’nTalk ofrece una elevada calidad de voz de su teléfono móvil a sus audífonos.
Page 28
Inicio Conecte Click’nTalk suavemente al conector de audio . La posición y el aspecto del conector pueden variar en función del modelo del teléfono móvil. Tras unos segundos, aparecerá el icono de los auricu- lares en la pantalla del teléfono móvil. Si es ne- cesario, seleccione "auriculares"...
Uso del teléfono Utilice los botones del teléfono móvil para aceptar, realizar y finalizar llamadas Active los tonos del teclado y de llamada para conseguir una conexión más rápida con los audífonos. Coloque el teléfono móvil en la posi- ción normal de conversación .
Page 30
Consulte el manual de su telé- fono móvil para obtener más información. Combinación de Click’nTalk con otros dispositivos Click’nTalk está diseñado para funcionar únicamente con audífonos Phonak. No se recomienda el uso si- multáneo con otros dispositivos, como iCom o collares inductivos. Pila Click’nTalk recibe alimentación directamente a través...
Page 31
Información importante Utilice un paño húmedo para limpiar Click’nTalk. No utilice nunca productos de limpieza ni alcohol. Proteja Clickn’Talk de las condiciones de humedad o calor excesivos y del exceso de golpes y vibraciones. No toque la clavija y proteja la abertura y el conector del micrófono de la suciedad y las impurezas.
Page 32
No realice cambios ni modificaciones de ningún tipo en este dispositivo. Abrir Click'nTalk puede dañar el dispositivo. Si se producen problemas que no se pueden solucionar siguiendo las indicaciones de estas instrucciones de uso, consulte a su audioprotesista.
Page 33
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door om te profiteren van alle kenmerken van uw Click’nTalk. Voor nadere informatie kunt u terecht bij uw audicien. Voor meer informatie kunt u de Phonak website bezoeken www.phonak.com. Phonak – life is on Belangrijk Ieder Click’nTalk-model is aangepast op specifieke...
GSM. Selecteer de “draadgebonden headset” in het menu van de GSM, indien nodig. Verwijder de Click'nTalk wanneer deze niet gebruikt wordt. Houd Click’nTalk met twee vingers vast, en trek het apparaat voorzichtig los van de audio- stekker Controleer altijd of Click’nTalk goed bevestigd is...
Uw telefoon gebruiken Gebruik de knoppen van de GSM om gesprekken aan te nemen en te beëindigen Schakel de toets- en ringtones in voor een snellere verbinding met de hoortoestellen. Houd de GSM tijdens een gesprek tegen uw oor . De hoortoestellen schakelen binnen 2 seconden auto- matisch naar de telefoonmodus.
Page 36
GSM. Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw GSM. Click’nTalk combineren met andere apparaten Click’nTalk is exclusief ontworpen voor gebruik met uw hoortoestellen van Phonak. We raden af gelijktijdig andere apparatuur zoals iCom of neklussen te gebruiken. Batterij Click’nTalk wordt rechtstreeks door de stekker van stroom voorzien en vermindert de stand-by-tijd van de GSM met ongeveer 10%.
Belangrijke informatie Reinig de Click’nTalk met een vochtige doek. Gebruik nooit schoonmaakmiddelen of alcohol. Bescherm de Click’nTalk tegen overmatig vocht en hitte, zware schokken en trillingen. Raak de pinnen van de stekker niet aan en bescherm de microfoonopening en de connector tegen vuil. Houd dit apparaat buiten het bereik van kinderen jonger dan 3 jaar.
Page 38
– Breng geen wijzigingen aan dit apparaat aan. Als u de Click'nTalk opent raakt deze beschadigd. Wanneer zich problemen voordoen die niet opgelost kunnen worden door de richtlijnen in deze gebruiks- aanwijzing te volgen, neem dan contact op met uw audicien.
Page 39
Velkommen Tillykke med valget af Click’nTalk fra Phonak. Ved hjælp af Click’nTalk kan du ikke alene trådløst få overført et telefonopkald direkte til en lang række Phonak-høreapparater, det sker endda med digital lydkvalitet og til begge ører samtidigt. Med Click’nTalk får du høj lydkvalitet fra mobil- telefonen til høreapparaterne.
Page 40
Introduktion Sæt forsigtigt Click’nTalk i lydstikket . Stikkets place- ring og udseende kan variere alt efter mobiltelefonen. Efter et par sekunder vises der et ikon for hovedtele- foner på mobiltelefonens skærm. Sørg for at vælge de "ledningsforbundne hovedtelefoner" i mobil- telefonens menu, hvis det er nødvendigt.
Brug af telefonen Brug mobiltelefonens taster til at modtage, foretage og afslutte opkald Aktiver tastatur- og ringetonerne for at opnå hurtigere forbindelse til høreapparaterne. Hold mobiltelefonen, som du normalt gør ved samtaler . Høreapparaterne skifter automatisk til telefonindstillingen inden for to sekunder. For at få...
Page 42
Anvendelse af Click’nTalk med andet udstyr Click’nTalk er udelukkende beregnet til brug med høre- apparater fra Phonak. Det frarådes at bruge Click’nTalk sammen med andet udstyr, f.eks. iCom eller halsslynge. Batteri Click’nTalk drives direkte via stikket og nedsætter mobiltelefonens standby-tid med cirka 10 %.
Page 43
Vigtigt Rengør Click’nTalk med en fugtig klud. Brug aldrig rengøringsmidler eller sprit Beskyt Click’nTalk mod høj fugtighed, varme, kraftige stød og vibrationer Berør ikke stikkets stikben og beskyt mikrofon- åbningen og -stikket mod støv og snavs Opbevar produktet utilgængeligt for børn under 3 år Personer, der anvender medicinsk udstyr som f.eks.
Page 44
Tilslutning til forkerte modeller mobiltelefoner medfører risiko for beskadigelse af mobiltelefonen eller Click’nTalk. På http://clickntalk.phonak.com/ finder du en liste med understøttede telefoner Vær forsigtig ved til- og frakobling af Click’nTalk. Hvis du trækker eller trykker for hårdt, risikerer du at...
Page 45
Gratulerar till ditt val av Click’nTalk från Phonak. Click’nTalk gör det möjligt med trådlös överföring av ett telefonsamtal direkt till ett stort antal hörappa- rater från Phonak med digital ljudkvalitet och till båda öronen samtidigt. Click’nTalk ger hög talkvalitet från din mobiltelefon till dina hörapparater.
Se till att, vid behov, välja “hörlurar med sladd” på mobiltelefonens meny. Koppla ur Click’nTalk vid transport. Håll Click'nTalk med två fingrar och dra försiktigt ut enheten ur lju- duttaget Se alltid till att Click'nTalk har anslutits ordent- ligt innan du ringer ett samtal.
Page 47
(> 40 cm). För att inte telefonläget ska kopplas från alltför snabbt, blir hörapparaterna kvar i telefonläget i 13 sekunder när Click'nTalk placerats utanför räckvidden. Det största avståndet mellan Click’nTalk och dina båda hörapparater får inte överskrida 25 cm under pågående samtal.
Page 48
Mer information finns i mobiltelefonens bruksanvisning. Att kombinera Click’nTalk med andra enheter Click’nTalk har utvecklats för att uteslutande användas tillsammans med hörapparater från Phonak. Det är inte att rekommendera att använda utrustningen till- sammans med andra enheter, t ex iCom eller halsslinga. Batteri Click’nTalk drivs direkt via uttaget och reducerar...
Viktig information Rengör Click’nTalk med en fuktig trasa. Använd aldrig rengöringsmedel eller alkohol. Skydda Click’nTalk från alltför hög fuktighet, värme, stötar och vibrationer. Rör inte vid uttagets stift och skydda mikrofonöpp- ningen samt kontakten från smuts och skräp. Förvara denna enhet utom räckhåll för barn under tre år.
Page 50
Anslutning till felaktiga mobiltelefonmodeller kan skada mobiltelefonen eller Click’nTalk. En lista med telefoner som kan användas finns på sidan http://clickntalk.phonak.com/. Iaktta försiktighet vid anslutning eller frånkoppling av enheten. Att använda onödig kraft kan skada enheten. Ljuduttaget (2) kan se annorlunda ut beroende på...
Page 51
Velkommen Gratulerer med valget av Click’nTalk fra Phonak. Click’nTalk gjør det mulig å overføre en telefonsamtale trådløst til en rekke høreapparater. Overføringen har digital lydkvalitet og går til begge ørene samtidig. Click’nTalk gir høy talekvalitet fra mobiltelefon til høreapparat. Les gjennom denne bruksanvisningen nøye, slik at du får best mulig utbytte av alle funksjonene til...
Komme i gang Fest Click’nTalk forsiktig til lydinngangen . Inngan- gens plassering og utseende kan variere fra telefon til telefon. Etter et par sekunder vil det dukke opp et hodetelefon- ikon på telefonskjermen. Om nødvendig, pass på at du velger “hodetelefoner med ledning” fra telefon- menyen.
Page 53
Click’nTalk fra høreapparatets rekke- vidde (> 40 cm). Høreapparatet blir i telefonmodus i 13 sekunder når Click'nTalk ikke lenger er innen rekkevidde, for å unngå at du kobles fra telefonmodus utilsiktet. Under samtalen bør ikke Click’nTalk være mer enn 25 cm fra høreapparatene.
Page 54
Du finner mer informasjon i bruksanvisningen for mobilen. Click’nTalk sammen med andre enheter Click’nTalk er laget for å kun fungere med høre- apparater fra Phonak. Det anbefales ikke at den brukes samtidig med andre enheter som for eksempel iCom eller halsslynge. Batteri Click’nTalk henter strøm gjennom pluggen og vil...
Viktig informasjon Click’nTalk rengjøres med en fuktig klut. Bruk aldri vaskemidler eller alkohol. Beskytt Click’nTalk mot fuktighet, varme, støt og vibrasjoner. Ikke berør pinnene på kontakten, og ikke utsett mikrofonåpningen og -tilkoblingen for skitt og andre uhumskheter. Hold apparatet unna barn under 3 år. Folk som bruker innretninger som pacemakere, skal ikke bruke dette apparatet.
Page 56
Tilkobling til feil mobiltelefon-modell kan skade mobiltelefonen eller Click’nTalk-apparatet. Du finner en liste over kompatible telefoner på http://clickntalk.phonak.com/. Vær forsiktig når du kobler apparatet til eller fra. Bruk av makt kan skade apparatet. Kontakten kan se forskjellig ut avhengig av hvilken Click'nTalk-modell du har.
Page 57
O Click’nTalk oferece uma elevada qualidade de voz do telemóvel para os aparelhos auditivos. Leia cuidadosamente este manual, para tirar partido de todas as funções do Click'nTalk. Consulte o seu pro- fissional de cuidados auditivos caso tenha quaisquer dúvidas. Para mais informações, visite o Website da Phonak: www.phonak.com.
Page 58
"auriculares com fios" no menu do telemóvel, se necessário. Para o transporte, desconecte o Click’nTalk. Segure o Click'nTalk com dois dedos e puxe o dispositivo cuidadosamente para fora do conector de áudio Antes de efectuar uma chamada, certifique-se sempre de que o Click'nTalk está...
Utilizar o telefone Utilize os botões do telemóvel para aceitar, efectuar e terminar chamadas Active os tons do teclado e de toque para uma ligação mais rápida aos aparelhos auditivos. Desloque o telemóvel para a posição de conversação normal . Os apa- relhos auditivos mudam automaticamente para o modo de telefone, no intervalo de 2 segundos.
Page 60
Conjugação do Click’nTalk com outros dispositivos O Click’nTalk foi concebido para funcionar exclusiva- mente com os aparelhos auditivos Phonak. A utilização em simultâneo com outros dispositivos, tais como iCom ou "loops" para pescoço não é recomendada.
Informações importantes Limpe o Click’nTalk utilizando um pano húmido. Nunca utilize produtos de limpeza ou álcool. Proteja o Click’nTalk contra humidade excessiva, calor, impactos excessivos e vibrações. Não toque nos pinos do conector e proteja a abertura do microfone e o conector contra sujidade e resíduos. Mantenha este dispositivo longe do alcance de crianças com idade inferior a 3 anos.
Page 62
A conexão a modelos de telemóvel errados pode prejudicar o telemóvel ou o Click’nTalk. Consulte http://clickntalk.phonak.com/ para obter uma lista dos telefones suportados. Conecte e desconecte o dispositivo com cuidado. A aplicação de força inadequada pode danificar o dispositivo.
Page 63
France Phonak France SA, 69500 Bron Germany Phonak GmbH, 70736 Fellbach- Oeffingen, EC Representative India Phonak India Pvt. Ltd., 100 034 New Delhi Italy Phonak Italia S.r.l., 20159 Milano Japan Phonak Japan Co., Ltd., Tokyo 101-0044 Jordan Phonak Middle East, 11181 Amman Mexico Phonak Mexicana, S.A.
Page 64
Poland Phonak Polska SP Z.0.0 00-567 Warszawa Portugal Phonak Ibércia S.A., 03008 Alicante, Spain Russian Federation Phonak CIS Ltd., Moscow, 115114 Spain Phonak Ibérica S.A., 03008 Alicante Sweden Phonak AB, 117 43 Stockholm Switzerland Phonak AG, Phonak Schweiz, 8712 Stäfa Turkey Phonak Turkey A.S., 34357 Istanbul...