Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Installation and maintenance manual
Manuel d'installation et de maintenance
Installations- und Wartungshandbuch
Manuale di installazione e di manutenzione
Manual de instalación y de mantenimiento
ROOFT@IR
30 ÷ 110
English
Roof-mouted air conditioning unit
32
Ü
Unite d'air conditionne de toiture
108 kW
Dachklimagerät
Unità d'aria condizionata da tetto
33.3
Ü
Unidad da aire acondicionado de tejado
107 kW
IOM RT 04-N-15
IOM RT
Part number / Code / Teil Nummer / Codice / Código : 3990475
Part number / Code / Teil Nummer / Codice / Código :
Supersedes / Annule et remplace / Annulliert und ersetzt /
Supersedes / Annule et remplace / Annulliert und ersetzt /
Annulla e sostituisce / Anula y sustituye : IOM RT 04-N-14
Annulla e sostituisce / Anula y sustituye : IOM RT
Français
04-N-15F
Deutsch
3990475F
04-N-14F
Italiano
Español

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Airwell ROOFTAIR RT30

  • Page 1 Installation and maintenance manual Manuel d’installation et de maintenance Installations- und Wartungshandbuch Manuale di installazione e di manutenzione Manual de instalación y de mantenimiento ROOFT@IR 30 ÷ 110 English Français Deutsch Italiano Español Roof-mouted air conditioning unit Ü Unite d'air conditionne de toiture 108 kW Dachklimagerät Unità...
  • Page 3: Installation Instruction

    INSTALLATION INSTRUCTION NOTICE D’INSTALLATION INSTALLATIONSHANDBUCH ISTRUZIONI INSTALLAZIONE INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN...
  • Page 4: Table Des Matières

    SOMMAIRE RECOMMANDATIONS GENERALES ......................3 CONSEILS DE SECURITE................................3 AVERTISSEMENT ..................................3 DONNEES DE SECURITE DU MATERIEL ............................. 4 CONTRôLE ET STOCkAGE ........................5 GARANTIE ..............................5 COMpOSITION DU COLIS .........................5 pRESENTATION ............................5 SpECIFICATIONS TECHNIQUES .........................6 DIMENSIONS ............................6 MODE DE MANUTENTION ........................6 POIDS ..................................... 7 POSITION DU CENTRE DE gRAVITé...
  • Page 5: Recommandations Generales

    MISE HORS TENSION OBLIGATOIRE AVANT TOUTES INTERVENTIONS DANS LES BOITIERS ELECTRIQUES RECOMMANDATIONS GENERALES Lire attentivement les consignes de sécurité suivantes avant l’installation de l’appareil. CONSEILS DE SECURITE Lorsque vous intervenez sur votre matériel, suivez les règles de sécurité en vigueur. L’installation, l’utilisation et l’entretien doivent être exécutés par du personnel qualifié...
  • Page 6: Donnees De Securite Du Materiel

    DONNEES DE SECURITE DU MATERIEL Données sur la sécurité R410A Degré de toxicité Bas. En contact avec la peau Le contact dermique avec le liquide en rapide évaporation peut causer des engelures aux tissus. En cas de contact avec le liquide, faire chauffer les tissus gelés avec de l’eau et avertir un médecin.
  • Page 7: Contrôle Et Stockage

    CONTRôLE ET STOCkAGE A la réception de l’équipement, vérifier soigneusement tous les éléments en se référant au bordereau de transport afin de s’assurer que toutes les caisses et tous les cartons ont été reçus. La plaque signalétique de l’appareil doit servir à...
  • Page 8: Specifications Techniques

    SpECIFICATIONS TECHNIQUES Modèles RT30 RT40 RT50 RT60 RT70 RT80 RT100 RT110 Scroll Scroll Scroll Type compresseur Scroll Scroll Scroll Scroll Scroll Tandem Tandem Tandem quantité compresseur Nombre de circuit Refrigerant R410A Charge circuit CONSULTER LA PLAqUE SIgNALETIqUE Centrifuge (entraînement par courroie)/roue libre avec moteur EC Type ventilateur Int.
  • Page 9: Poids

    Le levage est également prévu par élinguage. Des anneaux fixés rigidement sur les angles de l’appareil permettent de déplacer l’unité en toute sécurité. Il est indispensable d’utiliser un écarteur pour ne pas endommager les bords de la machine. RT30/40/50 RT60/110 2420 3328 pOIDS...
  • Page 10: Spécifications Électriques

    SpéCIFICATIONS éLECTRIQUES UNITES SANS CHAUFFAGE RT30 RT40 RT50 RT60 Modèles Alimentation 3+N /400 /50Hz Intensité maximale Intensité démarrage Calibre fusible FFg aM RT70 RT80 RT100 RT110 Modèles Alimentation 3+N /400 /50Hz Intensité maximale Intensité démarrage Calibre fusible FFg aM UNITES AVEC CHAUFFAGE TYpE CH1 RT30 RT40 RT50...
  • Page 11: Installation

    INSTALLATION L'unité n'est pas conçue pour supporter des poids ou tensions d'équipements adjacents, de tuyauterie et de constructions. Tout poids ou tension étranger pourrait entraîner un dysfonctionnement ou un effondrement pouvant être dangereux et causer des dommages corporels. Dans ces cas la garantie serait annulée.
  • Page 12: Positionnement De L'unite

    pOSITIONNEMENT DE L’UNITE 1. Elle doit être suffisamment haute pour assurer une bonne évacuation de l’eau AVEC UN SIPHON. 2. Limiter les raccords de gaine au minimum pour réduire les pertes en gaine. 3. Outre les dégagements indiqués sur la feuille de dimensions, il est primordial de prévoir un accès sûr et approprié...
  • Page 13: Dimensions Des Costieres

    DIMENSIONS DES COSTIERES VOIR ANNExE L’appareil doit s'insérer parfaitement dans la costière et la base de l’unité doit être parfaitement de niveau. POSITIONNEMENT DE LA COSTIèRE SOUS L’UNITé (VUE EN COUPE) ROOF@IR 1. Costière 2. Joint caoutchouc (livré avec la costière) 3.
  • Page 14: Economiseur

    ECONOMISEUR L’économiseur est un ensemble de deux registres reliés à un servomoteur. La quantité d’air introduit dans le bâtiment varie en fonction du point de consigne demandé et permet d’économiser de l’énergie dans les deux modes. L'économiseur est utilisé pour assurer la modulation des débits d'air neuf hygiénique, d'air vicié...
  • Page 15: Schemas Electriques Et Legendes

    SCHEMAS ELECTRIQUES ET LEGENDES SCHEMAS ELECTRIQUES VOIR ANNExE LEGENDE N 766 SE 3377 modèles 30/40/50 Commande Mono 230V 50Hz +/- 10% SE 33781 modèles 30/40/50 Puissance Tri 400V+N 50Hz +/- 10% SE 33782 modèles 30/40/50 Puissance Tri 400V+N 50Hz +/- 10% SE 3380 modèles 60/70/80 Commande...
  • Page 16: Schemas De Commande Et Regulation

    q4 : Disjoncteur magnéto-thermique de la ventilation d’extraction q7/8 : Disjoncteur magnéto-thermique des ventilations extérieures KM3/4/7/8 : Contacteurs de puissance des ventilateurs AS : Démarreur "soft start" modèle triphasé (option) M3 : Moteur de la ventilation intérieure M4 : Moteur de la ventilation d’extraction CV : Condensateur moteur de la ventilation d'extraction MV1/2/3/4 :...
  • Page 17: Plage De Reglage Des Protections Thermiques / Intensite Nominale Des Contacteurs (En Classe Ac3)

    IAq : Sonde de qualité de l’air, air de reprise (option) OAH : Sonde d’hygrométrie, air extérieur (option) SD : Détecteur de fumée (option) ECM : Moteur des registres, économiseur (option) HWV : Vanne modulante batterie eau chaude (option) HWC : Alarme anti-gel, batterie eau chaude DFA : Alarme filtre encrassé...
  • Page 18: Résistance De Carter Des Compresseurs

    RT70 RT80 RT100 RT110 Modèles Plage 20-25A 24-32A 25-40A 25-40A réglage Plage 20-25A 24-32A 25-40A 25-40A réglage Plage 9-14A 13-18A 13-18A 13-18A réglage 15.5A 15.5A 15.5 q7/8 Plage 2.5-4A 2.5-4A réglage 2.5A 2.5A Contacteur AC3 RéSISTANCE DE CARTER DES COMpRESSEURS Modéles RT30 RT40...
  • Page 19: Raccordements Électriques

    RACCORDEMENTS éLECTRIQUES AVERTISSEMENT AVANT TOUTE INTERVENTION SUR L’AppAREIL, S’ASSURER QUE L’ALIMENTATION éLECTRIQUE EST DéBRANCHéE ET QU’IL N’ExISTE AUCUN RISQUE DE MISE EN MARCHE ACCIDENTELLE DE L’UNITé. TOUT MANQUEMENT AUx INSTRUCTIONS SUSMENTIONNéES pEUT ENTRAîNER DES LéSIONS GRAVES OU LA MORT pAR éLECTROCUTION. L’installation électrique doit être effectuée par un électricien agréé...
  • Page 20 RT30 - RT40 - RT50 RT60 - RT70 - RT80 RT100 - RT110 La connexion électrique de la gamme RT se fait en un point unique au niveau du sectionneur principal (câble cuivre préconisé). Ces machines sont équipées de base d'un interrupteur de proximité, faisant office de bornier d'alimentation générale. Possibilité...
  • Page 21: Mise En Service

    MISE EN SERVICE LISTE DE CONTROLE AVANT MISE EN ROUTE VéRIFICATIONS éLECTRIQUES 1. Conformité de l’installation électrique au schéma de câblage de l’unité et aux normes électriques locales. 2. Installation de fusibles ou d’un disjoncteur du calibre approprié sur le tableau de distribution. 3.
  • Page 22: Equilibrage Aéraulique

    EQUILIBRAGE AéRAULIQUE CAS VENTILATEUR CENTRIFUGE A ENTRAINEMENT pAR COURROIE Afin de s’adapter la perte de charge du réseau aéraulique de l’installation, une poulie variable est montée sur l’arbre moteur de chaque produit. Lorsque la pression disponible et le débit d’air (intensité moteur) mesurés sont différents des valeurs nominales il est nécessaire de régler la poulie motrice.
  • Page 23: Liste De Controle Du Fonctionnement

    LISTE DE CONTROLE DU FONCTIONNEMENT GéNéRALITéS Vérifier l’absence de bruits ou de vibrations anormaux des pièces mobiles, en particulier du système d’entraînement des ventilateurs intérieurs. pROTECTION CONTRE LE DépHASAGE Si la rotation de phase est incorrecte, le dispositif de protection contre le déphasage empêchera l’appareil de se mettre en marche.
  • Page 24: Verification Finale

    VERIFICATION FINALE Vérifier que : 1. Tous les panneaux et carters de ventilateur sont en place et solidement fixés. 2. L’unité est propre et débarrassée des matériaux d’installation excédentaires. TACHES FINALES Faire fonctionner le climatiseur en présence de l'utilisateur et lui expliquer toutes les fonctions. Montrer le démontage des filtres, leur nettoyage et leur remise en place.
  • Page 25: Depose Des Panneaux

    DEpOSE DES pANNEAUx Tous les panneaux d’accès peuvent être déposés. SYSTEME D’ENTRAINEMENT DES VENTILATEURS Les roulements de l’arbre de ventilateur et du moteur sont du type scellé à lubrification permanente et n’exigent aucun entretien périodique, excepté un contrôle de leur état général. On devra vérifier régulièrement la tension de la courroie de ventilateur et en inspecter les surfaces pour déceler toute fissuration ou usure excessive éventuelle.
  • Page 26: Liste De Controle De L'entretien

    LISTE DE CONTROLE DE L’ENTRETIEN CAISSON 1. Nettoyer les panneaux extérieurs. 2. Déposer les panneaux. 3. Vérifier que l’isolation n’est pas endommagée et la réparer si besoin est. BAC DE RéCUPéRATION 1. Vérifier que les orifices et les conduits d’évacuation ne sont pas bouchés. 2.
  • Page 27: Guide De Diagnostic Des Pannes

    GUIDE DE DIAGNOSTIC DES pANNES problème Cause probable Solution La charge de fluide frigorigène est Faire l'appoint en fluide frigorigène. insuffisante. L'unité fonctionne en continu mais sans Filtre déhydrateur encrassé. Remplacer le filtre déhydrateur. refroidissement Diminution du rendement de l'un ou des deux Vérifier les vannes 4 voies du compresseur, les changer si circuits.
  • Page 28 problème Cause probable Solution Ligne liquide trop Localiser et éliminer les causes de la diminution de la charge Charge insuffisante. chaude et faire l'appoint en fluide frigorigène. Gel de la ligne liquide Le filtre déshydrateur est encrassé. Remplacer la cartouche. Problèmes du circuit électrique Vérifier les connexions.
  • Page 29 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO APPENDIX ANNEXE ANLAGE ALLEGATO ANEXO...
  • Page 30: Annexe

    APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO APPENDIX DImENSIONS ................... III rEFrIGErANT CIrCuIT DIAGrAm ............XIX RT30 - RT40 - RT50 ......................III RTH30 - RTH40 - RTH50 ....................xx RT60 - RT70 - RT80 ......................IV RTH60 - RTH70 - RTH80 ....................xx RT100 - RT110 .........................
  • Page 31 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO DIMENSIONS DIMENSIONS ABMESSUNGEN DIMENSIONI DIMENSIONES RT30 - RT40 - RT50...
  • Page 32 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO RT60 - RT70 - RT80...
  • Page 33 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO RT100 - RT110...
  • Page 34 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO ExHAUST BLOWER...
  • Page 35 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO ATTACHMENT TO THE GROUND FIxATION AU SOL BEFESTIGUNG AM BODEN FISSAGGIO AL SUOLO FIjACIÓN EN EL SUELO 1122 1122 RT30 - RT40 - RT50 1122 1122 2484 RT60 - RT70 - RT80 - RT100 - RT110 743.50 743.50 190.50...
  • Page 36 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO ROOF CURB COSTIERE DACHRAHMEN SCANALATURA pERIMETRALE pETO 96,50 RT30/40/50 1726 1837 1956 2069 1182 RT60/110 2061 2172 2273 2384 1458 ADJuSTABLE VErSION VErSION rEGLABLE VErSTELLBArE AuSFÜhruNG VErSIONE rEGOLABILE VErSIÓN AJuSTABLE rIGIDLY WELD PArTS 2 TO PArT 1 TO ENSurE A rIGID SINGLE-PIECE ASSEmBLY. SOuDEr rIGIDEmENT LES PIECES 2 Sur 1 POur FAIrE uN ENSEmBLE mONOBLOC.
  • Page 37 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO RT30 - RT40 - RT50...
  • Page 38 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO RT60 - RT70 - RT80 - RT100 - RT110...
  • Page 39 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO ERp RT30 - RT40 - RT50...
  • Page 40 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO...
  • Page 41 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO ERp RT60 - RT70 - RT80 - RT100 - RT110 XIII...
  • Page 42 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO...
  • Page 43 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO DUCT OUTLET DIMENSIONS DIMENSIONS DEpART DE GAINES ABMESSUNGEN DER kANALABGÄNGE DIMENSIONI TELLE USCITE DI CONDOTTA DIMENSIONES DE LAS SALIDAS DE CONDUCTOS RT40 RT60 RT80 RT30 RT50 RT70 RT100-RT110 668.5 645.5 RT40 RT60 RT80 RT30...
  • Page 44 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO RT40 RT60 RT80 RT30 RT50 RT70 RT100-RT110 electrical electrical electrical water heater heater heater RT40 RT60 RT80 RT30 RT50 RT70 RT100-RT110...
  • Page 45 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO RT30/50 RT60/110 1181 1358 RT30/50 RT60/110 1241 1420 553.5 703.5 65.5 73.5 XVII...
  • Page 46 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO RT30/50 RT60/110 514.5 1352 RT30/50 RT60/110 1139 1359 XVIII...
  • Page 47 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO REFRIGERANT CIRCUIT DIAGRAM SCHEMA DU CIRCUIT FRIGORIFIQUE kÄLTEkREISLAUFDIAGRAMM SCHEMA DEL CIRCUITO REFRIGERANTE ESQUEMA DEL CIRCUITO FRIGORIFÍCO : Compressor 1 : Compresseur 1 : Compressor 2 : Compresseur 2 : Condenser 1 : Condenseur 1 : Condenser 2 : Condenseur 2...
  • Page 48 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO RTH30 - RTH40 - RTH50 TEV1 RTH60 - RTH70 - RTH80 - RTH100 TEV1 TEV2 RTH110 TEV1 TEV2...
  • Page 49 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO WIRING DIAGRAM SCHEMAS ELECTRIQUES STROMLAUFpLANS SCHEMA ELETRICO ESQUEMA ELECTRICO TAKE CArE! These wiring diagrams are correct at the time of publication. Manufacturing changes can lead to modifications. Always refer to the diagram supplied with the product. ATTENTION Ces schémas sont corrects au moment de la publication.
  • Page 50 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO RT30 - RT40 - RT50 CONTROL XXII...
  • Page 51 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO pOWER XXIII...
  • Page 52 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO XXIV...
  • Page 53 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO RT60 - RT70 - RT80 CONTROL...
  • Page 54 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO RT100 - RT110 CONTROL XXVI...
  • Page 55 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO RT60 - RT70 - RT80 - RT100 - RT110 pOWER XXVII...
  • Page 56 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO XXVIII...
  • Page 57 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO XXIX...
  • Page 58 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO...
  • Page 59 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO AERAULIC ADjUSTMENT CARACTERISTIQUES AERAULIQUES REGELUNG DES LÜFTERSYSTEMS REGOLAzIONE DEL SISTEMA DI TRATTAMENTO DELL'ARIA AjUSTE DEL ISTEMA AEROLICO VENTILATEUR CENTRIFUGE RT30 ADH355 ADH 355 W HE E L DIAME T E R 355 mm r = 1.2 K g / m 3 IMP E LLE R T OT AL E F F .
  • Page 60 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO RDH355 RDH 355 355 mm WHEEL DIAMETER = 1.2 Kg / m IMPELLER TOTAL EFF. % 4500 4000 3500 3000 2500 2000 1800 1600 1400 1200 1000 90 0 4200 26 0 80 0 4000 24 8...
  • Page 61 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO RT40 - RT50 AT15-15 AT 15-15 WHEEL DIAMETER 393 mm S-SC r = 1.2 Kg / m 3 IMPELLER TOTAL EFF. % 1500 1400 S-SC 1200 1300 1000 1200 1100 1000 LW(A) in dB(A) m /s Volume...
  • Page 62 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO RT60 - RT70 ADH450 ADH 450 WHEEL DIAMETER 450 mm r = 1.2 Kg / m 3 IMPELLER TOTAL EFF. % 2600 2400 2200 2000 1600 1800 1600 1500 1400 1400 1200 1300 1200...
  • Page 63 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO RDH450 RDH 450 450 mm WHEEL DIAMETER = 1.2 Kg / m IMPELLER TOTAL EFF. % 4500 4000 3500 3000 2500 2000 1800 1600 1400 1200 1000 90 0 3400 80 0 3200 70 0 60 0...
  • Page 64 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO RT80 - RT100 - RT110 ADH500 ADH 500 500 mm WHEEL DIAMETER r = 1.2 Kg / m 3 IMPELLER TOTAL EFF. % 2600 2400 2200 2000 1500 1800 1600 1400 1400 1300 1200...
  • Page 65 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO RDH500 RDH 500 500 mm WHEEL DIAMETER = 1. 2 K g / m IMPELLER TOTAL EFF. % 80 80 4500 4000 3500 3000 2500 2000 1800 1600 1400 1200 1000 90 0 80 0 3000...
  • Page 66 APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO XXXVIII...
  • Page 67: Start Up Form / Fiche De Demarrage

    APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO START Up FORM / FICHE DE DEMARRAGE This Appliance has been handed-over Site: User: by (Name of Technician): Company: Date: Signature ALL OpERATIONS, SAFETY MAINTENANCE AND RECOMMANDATIONS HAVE BEEN ExpLAINED TO THE USER please, return one Copy of this Form to our ASTS department THIS DOCUMENT IS MANDATORY TO START UNIT WARRANTY SIzE RTL/RTCL...
  • Page 68: Cooling Mode

    APPENDIX / ANNEXE / ANLAGE / ALLEGATO / ANEXO Comp 1 Comp 2 Comp 3 Comp 4 COOLING MODE Absorbed current (A) COOLINg MODE Circuit 1 Circuit 2 RAT (Room T°) °C °C OAT (Outdoor T°) °C °C SAT (Supply T°) °C °C OCT (Condensing T°)
  • Page 69: Ec Compliance Declaration

    Y que se han aplicado los siguientes apartados de las normas armonizadas. EN 60 204-1 EN 61 000-6-2 EN 61 000-6-4 EN 61 000-3-11 EN 61 000-3-12 EN 378-1 EN 378-2 A Tillières sur Avre 27570 - FRANCE Le: 15/07/2010 Sébastien Blard quality Manager AIRWELL Industrie France...
  • Page 70 AIRWELL I ndustrIe rance route de Verneuil 27570 Tillières-sur-Avre FrANCE : +33 (0)2 32 60 61 00 & : +33 (0)2 32 32 55 13 As part of our ongoing product improvement programme, our products are subject to change without prior notice. Non contractual photos.

Table des Matières