Page 1
Instrucciones de montaje EC 94/20 Montagevejledning - Lexus RX 350 Monteringsveiledning 00-3232 Monteringshandledning 2006 2009 Asennusohje (c) BOSAL Plant 34 - Lexus RX 400h Istruzioni di montaggio Návod k montáži Date: 27-09-2010 2009 Type number: 031111 2410 kg 100kg 11,80 kN...
Page 2
De tussenruimte conform supplement VII, afbeelding 30 van de richtlijn 94/20/EG moet in acht worden genomen. Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 30 der Richtlinie 94/20/EG ist zu gewährleisten. The clearance specified in appendix VII, diagram 30 of guideline 94/20/EC must be guaranteed. La zone de dégagement doit être garantie conformément à...
Page 3
Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any aansprakelijk is (art. 185, lid 2 N.B.W).
Page 4
Bosal kan ikke stilles ansvarlig for noen mangel ved produktet som kan forårsakes av skjødesløs Bosal no asume responsabilidad de ningún tipo por defectos en el producto causados por o debidos a eller ukyndig bruk. Ansvaret er brukerens eget (paragraf185, ledd 2 i den nederlandske sivilrettslige un uso imprudente, tanto por parte del usuario como de cualquier persona bajo su responsabilidad lovboken).
Page 5
Bosal nie bierze na siebie odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku nieodpowiedniego użytkowania przez użytkownika lub osoby podlegającej pod użytkownika La Bosal declina ogni responsabilità per errato o imperfetto montaggio del dispositivo di traino, come pure per uso errato o improprio dello stesso.
Page 6
031111 MONTAGEANLEITUNG 031111 MONTAGEHANDLEIDING 1. Die Anhängevorrichtung auspacken und die Befestigungsteile auf Vollständigkeit überprüfen. 1. Meegeleverde onderdelen en bevestigingsmaterialen van de trekhaak verwijderen. Eventueel aan Im Bereich der Befestigungspunkte den Unterbodenschutz entfernen. wezige kit ter plaatse van de bevestigingspunten verwijderen.
Page 7
031111 FITTING INSTRUCTIONS 031111 DESCRIPTION DU MONTAGE 1. Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If necessary, remove the 1. Séparer les différents éléments d’attelage. Enlever le mastic de protection autour des points de fixation.
Page 8
031111 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 031111 MONTAGEVEJLEDNING 1. Sacar las piezas y el material de sujección incluidos en el gancho de remolque. Si procede, retirar el 1. Fjern de dele og monteringsmaterialer, der sidder på trækkrogen. Eventuelt kit på fastgørelsespunkterne pegamento existente en los puntos de sujección.
Page 9
031111 MONTERINGSVEILEDNING 031111 MONTERINGSINSTRUKTION 1. Fjern vedlagte deler og festemateriell fra tilhengerfestet. Fjern eventuelt kitt som måtte befinne seg 1. Packa upp monteringssatsen och kontrollera innehållet mot detaljbeskrivning. Om det behövs tag bort på festepunktene. underredsmassa runt monteringspunkterna i bagageutrymmet och under bilen.
Page 10
031111 ASENNUSOHJEET 031111 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 1. Pura vetokoukkupakkaus ja tarkista listasta, että kaikki asennuksessa tarvittavat osat 1. Aprire l’imballaggio della struttura di traino e controllare il contenuto a fronte dell’elenco componenti. löytyvät. Jos tarpeellista poista alustansuojaus kiinnityskohdista. Se necessario, rimuovere il mastice di protezione intorno ai punti di fissaggio.
Page 11
031111 INSTRUKCJA MONTAŻU 031111 NÁVOD K MONTÁŽI 1. Podle přiloženého seznamu zkontrolovat jednotlivé součásti tažného zařízení. 1. Należy rozpakować statyw holowniczy i sprawdzić jego zawartość, porównując ze spisem części. W razie potrzeby należy usunąć osłonę podwozia w okolicy punktów Pokud je to nezbytné, odstranit ze styčných bodů v zavazadlovém prostoru ochranný prostředek.