Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Montagehandleiding
Mercedes E Klasse
Fitting instruction
Montageanleitung
Description de montage
Instrucciones de montaje
Montagevejledning
04/2002
Monteringsveiledning
Monteringshandledning
Asennusohje
Istruzioni di montaggio
Návod k montáži
TYPE: 031071
Meegeleverde onderdelen
Piezas incluidas
Mitgelieferte Befestigungsteile
Medfølgende komponenter Componenti forniti a corredo
Provided parts
Vedlagt festemateriell
Materiel de fixation joint
Medföljande komponenter
2x
M 8x25
8x
M10x30
4x
M10x35
4x
M10x40
2x
M12x70
2x
M8
16x
M10
2x
M12
EC 94/20
e4
00-2206
2400 kg
Mukana tulevat osat
Dodané upevňovací díly
2x
M8
10x
M10
2x
M12
8x
M10
8x
M10
2000 kg
80 kg
Raadpleeg uw dealer voor de max. massa die uw wagen mag trekken.
-Die maximale Anhängelast ihres Fahrzeuges können Sie im Fahrzeugschein oder im Benutzerhandbuc
nachlesen.
-For the max. trailer weight of your car please refer to the owner's manual or your car homologation
documents.
-Pour connaître le poids maxi remorquable pour votre voiture consulter la notice d'utilisation de votre voiture
ou la carte grise.
-Consulte a su distribuidor sobre el peso máximo que puede remolcar su vehículo.
-Deres forhandler vil kunne oplyse Dem om den hřjst tilladte vćgt efter Deres křretřj.
-Ta kontakt med forhandleren angĺende den maksimale vekt som bilen kan trekke.
-Se handboken eller registreringsbevis för max släpvagnsvikt för din bil.
-Tarkista suurin sallittu vetopaino ajoneuvon ohjekirjasta tai rekisteriotteesta.
-Per conoscere il peso massimo rimorchiabile dalla propria autovettura, fare riferimento al manuale
d'istruzione od ai documenti di omologazione della vettura stessa.
-Maximální přípustná hmotnost přívěsu pro Vaše vozidlo je uvedena v technickém průkazu, nebo v uživatelské
příručce.
NL
D
GB
N
SF
D
F
E
DK
S
CZ
waarde
value
Wert
valeur
10,7 kN
(c) BOSAL 13-10-2008
Issue 02
I

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour bosal 031071

  • Page 1 Istruzioni di montaggio Návod k montáži 00-2206 2400 kg 2000 kg 80 kg 10,7 kN TYPE: 031071 (c) BOSAL 13-10-2008 Issue 02 Raadpleeg uw dealer voor de max. massa die uw wagen mag trekken. Meegeleverde onderdelen Piezas incluidas Mukana tulevat osat -Die maximale Anhängelast ihres Fahrzeuges können Sie im Fahrzeugschein oder im Benutzerhandbuc...
  • Page 2 LH/RH 031071 A 211 639 0143 A 211 639 0443 M6 (8Nm) DETAIL 1 DETAIL 2...
  • Page 3 14. Den Stoßfänger und alle unter Punkt 2,3 und 4 entfernten Unterteile wieder montieren 15. Bosal kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het produkt zoals 15. Für einen Mangel am Produkt, der durch den Fahrzeughalter oder eine andere Person aufgrund veroorzaakt door de schuld of door welk onoordeelkundig gebruik ook van de gebruiker of unsachgemäßer Benutzung verursacht wurde, übernimmt Bosal keine Haftung.
  • Page 4 14. Remount the bumper and all in point 2,3 and 4 removed parts. M10 – 46 Nm 15. Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any injudicious use M12 – 79 Nm whatever of the user or a person he is liable for.
  • Page 5 12. Montar la bola “8” y la placa del enchufe “9” en los orificios “F” con los pernos M12x70, 15. Bosal kan ikke gøres ansvarlig for mangler ved produktet, der er opstået som følge af skyld eller aros elásticos y tuercas.
  • Page 6 14. Sätt tillbaka stötfångaren och alla delar som avlägsnades under punkt 2 tom 4. Det er nødvendig å etterstramme boltforbindelsene etter ca. 1000 km (i henhold til de oppgitte 15. Bosal kan inte ställas till ansvar för fel på produkten som orsakats av användaren eller genom omdömeslöst tilstramningsmomentene).
  • Page 7 Verificare il serraggio di tutti i bulloni dopo i primi 1000Km di traino. 14. Rimontare il paraurti e tutti i componenti eliminati dal punto 2 al punto 4. 15. La Bosal declina ogni responsabilità per errato o imperfetto montaggio del dispositivo di traino, come pure per uso errato o improprio dello stesso.
  • Page 8 Po ujetí zhruba 1000 km dotáhnout všechny šrouby a matice na výše uvedené hodnoty točivého momentu. 14. Nárazník a všechny součásti vymontované podle bodů 2-4 vraťte na místo a upevněte. 15. Firma Bosal nenese zodpovědnost za jakoukoliv závadu na výrobku způsobenou nesprávným zacházením na straně uživatele nebo osoby za kterou je zodpovědný.